Тень прошлого - Датана Ренью (бесплатные книги полный формат .txt) 📗
Я всмотрелась в серые клубы, и по мере того как облако приближалось, становилось всё более понятно, в какую западню мы угодили на этот раз.
Табун диких быков нёсся, вздымая копытами дорожную пыль. Путей к отступлению не было, и Айзерс, отодвинув меня, вышел чуть вперёд, готовясь сплести заклинание и попытаться тем самым спасти наши жизни, однако я, Винди и Лар, единодушно возмутившись, сделали решительный шаг и встали с ним плечом к плечу. Конечно, помочь мы ничем не могли: Винди с первыми лучами солнца утратила похищенную у Весслара часть силы, а вместе с ней и знания о путях её приложения, а Лару полученными у Весслара навыками пришлось расплатиться за вернувшиеся к нему воспоминания. Теперь он помнил лишь часть событий, происходивших с ним в Тёмной Обители да то, кем он являлся на самом деле. Айзерс взглянул на нас с негласной благодарностью и вновь перевел недоуменный взгляд на приближающегося врага.
- Никогда не слышал, чтобы в Агтирии водились дикие быки, - шепнул он, поднимая вверх руки, которые тут же окутала голубая дымка зарождающегося заклинания, - в Бехтаре - да, но не здесь!
И тут на меня снизошло озарение. В один миг я оказалась между магом и летящим на нас табуном, и схватила его за руки.
- Остановись, не делай ничего! - вскричала я. Айзерс посмотрел на меня с неприкрытым удивлением.
- Мы погибнем, Ирис! - вмешалась эльфийка, пытаясь отстранить меня, но я дёрнулась, вырываясь.
- Это не быки, - с расстановкой проговорила я, рубанув для убедительности воздух ребром ладони. - Это "детище страха"! Точно такое же, как тот белый медведь в горной пещере!
- Что ещё за детище? Ирис, давно ты начала говорить высоким стилем? - вспыхнул Ларриан, теряя самообладание.
Я даже застонала, до крайности раздражённая их непониманием.
- Но тогда, если это так, то я ничего не смогу сделать, - в отчаянии воскликнул маг.
- А ничего делать и не нужно! - я облизнула сухие губы, прикидывая, как уместить сонм мыслей во что-то компактное. - В книге Весслара была пометка: "Он есть мысль, обретающая тело от злого умысла". То есть единственное, даже самое малое заклятие, направленное против них, подарит им плоть!
- А значит, нужно... - лицо Айзерса побледнело от озарившего его разум дерзкого решения.
- ... Нужно всего лишь позволить им пройти через нас! - закончила я за него. - Если я верно поняла, это не причинит нам ровным счётом ничего дурного.
- А если не верно? - крикнула эльфийка, но я уже едва смогла расслышать её слова.
Бешеный топот копыт, от которого сотряслась земля под ногами, утопил наши голоса в оглушительном шуме. Айзерс неотрывно смотрел на несущихся животных, крепко сцепив руки, чтобы побороть искушение. Ларриан что-то кричал Винди, которая упала на колени и с визгом обхватила голову руками. От пыли, несущейся впереди табуна свинцовым ураганом я едва видела силуэты друзей, и когда я уже спиной ощутила тяжёлое смрадное дыхание, я, закричав что есть силы, вцепилась в одежду мага и уткнулась в его грудь.
Всё стихло так же неожиданно, как началось. Я отняла лицо от мантии Айзерса, которая от пыли стала пепельно-серой и осмотрелась. Мой взгляд встретился с ошеломлённым взглядом эльфийки, всё ещё сидевшей на земле.
- Живы, - только и сказала она. Брат ободряюще улыбнулся её.
- Неплохо придумано, - пробормотал Айзерс, отряхивая одежду, - полуматериальная иллюзия, просто блестяще...
- Лучше бы она была полностью нематериальна, - буркнул Ларриан, приступив в свою очередь к чистке одежды и столкнувшись с сопутствующими этому процессу трудностями, - а то я никак не могу избавиться от этой проклятой пыли!
Айзерс ответил незлобивой усмешкой и хитро посмотрел на меня.
- И кто же из нас больше смыслит в Тёмной магии? - подмигнул он. - Что это, кстати, за таинственная книга, из которой ты почерпнула только что спасшие нас знания?
Я пожала плечами:
- Просто книга из вессларовой библиотеки, за авторством какого-то Применгора.
- Книга Применгора? - изумлённо переспросил маг. - Ирис, ты даже не представляешь, что держала в руках! Этот человек был первым из магов, кто сошёл с пути Света и посвятил себя Тёмной стороне Искусства. Не знаю, как она попала к Весслару, но мне искренне жаль, что она осталась у него. Ведь если знаешь истоки проклятия, куда легче противостоять ему.
- Да, конечно, - рассеянно ответила я. - Думаю, мы выиграли немного времени. Весслар уверен, что табун либо затопчет нас, если мы примем решение сопротивляться, либо погонит обратно, к нему в логово. Если мы поспешим, то, быть может, сумеем избежать погони.
Первое, куда мы попали, войдя во врата Альверона, была обширная ярмарочная площадь. Всюду кипели торги, купцы с важным видом показывали заинтересованным покупателям развешанные на холщовых стенах палаток товары и запрашивали цену. Дети всех возрастов, все до единого смуглые и раскосые, дёргали матерей и нянек за длинные подолы юбок, клянча сладости и пёстрые глиняные игрушки. Кучка молодых девушек, щебеча, облепила палатку с украшениями, где продавец, добродушный приземистый толстячок, любезно разрешал примерить браслеты и мониста всякой желающей. Из кузницы, что находилась неподалёку, доносился ритмичный звук ударов молота о металл. Лавка, на вывеске которой красовался румяный каравай, распространяла в воздухе запах свежего хлеба и пряников. В центре площади, на свободном от палаток пространстве, был установлен балаган, где под задорное треньканье музыкальных инструментов шло весёлое представление. Над балаганом реяли флаги с изображениями красно-золотых и оранжевых драконов, абсолютно не схожих на вид со вторым воплощением Высшего мага.
На повестку сегодняшнего утра был вынесен финансовый вопрос. Слабенькая идея стянуть у какого-нибудь зазевавшегося купца кошель была сразу отметена Айзерсом. Пример нищего, встретившего нас у врат города с протянутой рукой, его тоже не вдохновил. И вот теперь, наблюдая, как весельчак в цветной остроконечной шляпе, на лице которого красовался ярко-красный клоунский нос, собирает в потрёпанную шляпу плату за балаганное представление, он, кажется, нашёл наконец недостающий кусочек мозаики.
- Ты собираешься заработать ярмарочными фокусами? - ошеломлённо воскликнул Ларриан. - А мы, по-твоему, что должны делать - плясать и показывать акробатические этюды???
- От акробатических этюдов я отказываюсь сразу! - заартачилась Винди. - Пожалуй, мы с Ирис могли бы спеть, но, боюсь, наш репертуар несколько не соответствует обстановке.
- Не хотите работать - посидите в стороне, - огрызнулся Айзерс, - или придумайте вариант лучше.
Он решительно занял пустующее место меж палаток и приготовился работать. Винди, вздохнув, подобрала с мостовой грязную продавленную железную миску и поплелась к нему.
Потоки волшебства, искусно замаскированные под фокусы, сыпались как из рога изобилия, но альверонцы, по-видимому, не усматривали в этом ничего хоть мало-мальски достойного внимания. А потому количество монет в шляпе артистов балагана всё пребывало, а на дне нашей миски уныло позвякивали пара монет в одну литу.
- Проклятье, только время теряем! - в отчаянии выругался Айзерс, когда очередная мамаша поспешила увести подальше своего отпрыска лет пяти, и, уходя, ещё долго неодобрительно оглядываясь на нас.
Винди задумчиво пожевала губу, с сочувствием посмотрев на мага, и вдруг прямо за нашими спинами раздался мужской голос:
- Айзерс, дружище! Ты, никак, работу сменил?
Айзерс заметно вздрогнул и резко обернулся, да и у меня от неожиданности подкосились ноги.
Позади нас стоял высокий, атлетически сложенный мужчина лет двадцати семи с волнистыми светлыми волосами. Он улыбался, и, казалось, улыбаются не только его пухловатые губы, но и живые серые глаза.
- Нард? - поражённо воскликнул Айзерс, и я с изумлением узнала в этом приятном мужчине того добродушного уверенного в себе подростка из его воспоминаний.