Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Черный Барс - 1 (СИ) - Салихова Лили (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .txt) 📗

Черный Барс - 1 (СИ) - Салихова Лили (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Черный Барс - 1 (СИ) - Салихова Лили (книги онлайн бесплатно без регистрации полностью .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Я не ною! – воскликнула я, скрестив руки на груди. – И заскоки не у меня, а у кого-то другого.

Он вынудил меня рассказать о своей земной жизни: где я училась, что любила делать, какая у меня семья и где жила. Удивился, когда я сказала, что с детства занимаюсь музыкой и играю на многих инструментах.

Я тоже кое-что узнала о новоявленном приятеле, с которым мы мало-помалу сближались. Я непроизвольно искала общества с ним, он – со мной; мы словно бы старались отгородиться от внешнего чужого мира, в который попали не по воле. То же самое я чувствовала в Казани с Ником, не заводя новые близкие отношения и не ища подруг, общаясь только с другом из Земли.

На корабле я сошлась со всеми моряками, но по-настоящему доверяла только своему соотечественнику. Меня забавляло то, как он относится ко мне – как к маленькому ребенку, хотя порой это доводило до белого каления. Он вообще умел хорошо выводить, этот странный неразговорчивый обычно парень.

А первого этнара на горизонте появился корабль. Дело вроде бы обычное, хотя в здешних местах нечасто встречаются суда. Но я ясно увидела, как Денис напрягся, когда марсовой объявил, что на флагштоке развевается флаг Великой Британии.

- Наверное, грузовое судно в Россию плывет, - сказала я, не воспринимая корабль всерьез. Но уже через полчаса стало ясно, что этот корабль направляется именно к нам на всех парусах, раздуваемых попутным ветром. Денис, поняв это, созвал всю команду наверх.

- Глядите в оба, - сказал он только, явно что-то предчувствуя.

- Денис, неужели ты что-то плохое подозреваешь? – спросила я его тихо.

- Я уже видел этот корабль раньше, - хмуро отозвался Денис. – Да. Это один из галеонов Ориана Барретта.

- Так это он на корабле?

- Нет. Он уплыл с семьей на галеоне. А это бриг.

Денис велел приспустить паруса еще больше, а сам он перестал направлять течение в нужную сторону. «Стрела» медленно сбавляла ход.

Спустя час бриг приблизился почти вплотную. Никто за это время не покидал палубы, хотя от жары смола растопилась на периллах и фальшборте корабля.

- Нам подают знаки, капитан! – крикнул один матрос, взобравшийся на ванты. – Английские!

- Переводи, - велел Денис. На капитанском мостике брига стоял какой-то человек и размахивал сигнальными флажками.

- Просят разрешение погостить, капитан! – доложил матрос звучным голосом.

- Эй, кто там разбирается в сигналах! Передайте, что мы ждем визита, - приказал громовым голосом Денис так, что я чуть не оглохла. Наверное, его слышали на соседнем судне.

Вскоре от брига, находящегося в полукилометре от нас – море было не совсем спокойным, оттого корабли старались держаться друг от друга подальше – с убранными парусами, отделилась шестивесельная шлюпка. Несясь стремительно на волнах, она вскоре остановилась с права по борту галеона, стукаясь о корму.

Матросы помогли взобраться гостям на палубу. Возглавлял их темноволосый субъект лет тридцати пяти, не очень высокий, но сильный. На его щеках была многодневная щетина, темные вьющиеся волосы скрыты под платком. Он окинул острым взором присутствующих на палубе, потом повернулся к напряженному Адольскому. Тот, едва завидев мужчину, воскликнул удивленно:

- Грем Альфред!

Глава 12

Грем Альфред отсалютовал двумя пальцами Денису, который улыбнулся уголками губ при виде знакомого. Я, знавшая этого человека только по рассказам Дениса, с живым любопытством посмотрела на Грема. Он ведь тоже из Земли, хоть и не русский.

Денис и Грем обменялись парой слов на беглом английском языке. Я с трудом поняла их:

- Что вы делаете здесь, Грем?

- Я плыл к вам, милорд.

- Ко мне? Откуда вы знали, где я?

- Я не знал, милорд. Удачно, что я встретил вас так скоро и случайно.

- А вы теперь обращаетесь ко мне по-другому, - заметил Денис. – Я уже не «юнец»?

Грем Альфред хохотнул и заговорил еще быстрее на английском. Я разобрала общий смысл его слов.

- Это последний корабль лорда Барретта, который нам удалось спасти от конфискации королем Чарльзом. Я похитил бриг.

- Барретт? – вскинулся Денис. – Где он и его семья? Что вы знаете о них? Они спрятались?

Грем вздохнул, опустив взгляд.

- Миссис Барретт у нас на корабле, милорд, - сказал он.

- А остальные? – после короткой паузы спросил Денис, сжимая руки в кулаки. Мне вдруг стало плохо, хотя бы вроде ничего не случилось. Может, это не мне стало плохо, но я почувствовала, как неважно почувствовал себя капитан, впрочем, хорошо сдерживающий себя.

- Денис, может, пригласим гостей в более уютную обстановку? – встряла я, произнеся это на русском языке. Грем Альфред с любопытством уставился на меня, изучив с головы до ног. Мне сделалось неудобно.

- Хочу знать, что сталось с Барреттами, - резко произнес Денис мне и выжидательно посмотрел на Грема Альфреда. – Ну?

Грем Альфред поклонился мне, галантно улыбнувшись. Я кивнула в ответ.

- Альфред? – нетерпеливо проговорил Денис.

- Галеон, на котором бежали Барретты, был схвачен в погоне эскадрой Его Величества, - ответил, тяжело глядя на черноволосого парня, Грем. –Всех их распределили по разным кораблям.

- Дальше?

Я подошла поближе, вникая в английскую речь.

- Буря разъединила эскадру. Мы на похищенном бриге совершенно случайно натолкнулись на судно, где содержалась мисса Барретт. Мы захватили и утопили этот корабль.

- Мне нужно видеть миссис Барретт! – громко сказал Денис. Я нервно оглядывалась, подозревая худшее.

- Она в своей каюте на бриге, Даниель. Признаюсь, вид у нее неважный.

- Сейчас же! – твердо сказал Денис.

- Как пожелаешь, Даниель.

Денис повернулся к своей команде, отдал кое-какие приказания, и направился к шлюпке.

- Постой! – дернулся я его за рукав. Денис остановился и повернулся ко мне. Тревожные морщинки на его лбу разгладились, когда он посмотрел на меня.

- Что такое?

- А это не ловушка? – прошептала я, с опаской поглядывая на корабль. – Эти люди все какие-то… не такие.

- Какие? – с интересом посмотрел на меня Денис. Я смутилась.

- Ну… немытые. Неухоженные. На пиратов похожие.

Несмотря на нехорошие новости, Денис отчего-то развеселился.

- Это же беглецы с Британии, девочка. Те, которых спас лорд Барретт от заточения в закрытых лагерях. Они жили на улице, разумеется они… немытые.

- А мне здесь остаться что ли?

- Разумеется. Ты туда не пойдешь.

- Тогда возвращайся поскорее!

Денис только успокаивающе кивнул и спустился по веревочной лестнице в шлюпку, качающуюся на волнах. Я с беспокойством провожала взглядом суденышко, направляющееся к бригу, на корме которого я рассмотрела слова: «SaintElizabeth, Massachusetts».

- С капитаном все в порядке будет, мисса Исмаил, - сказал подошедший ко мне Ростфер. Он заметил, что я хмурюсь, глядя на бриг.

- Конечно. Просто мне не нравится то, что может последовать за этой неожиданной встречей, - сказала я медленно.

Солнце пекло так сильно, что я не выдержала и ушла в каюту, где было намного прохладнее. Там я умылась, пытаясь расслабиться, но думы о Барреттах не покидали меня. Так не хотелось, чтобы с ними что-то стряслось.

Может, я не хотела, чтобы с ними не случилось ничего плохого, потому что не хотела, чтобы Денис тревожился. Не знаю.

Через час наверху послышалась какая-то возня. Я, умытая и переодевшаяся, а потому чувствовавшая себя свежее и лучше, птичкой взбежала на верхнюю палубу.

Я появилась ровно в тот момент, когда на борт поднялся капитан. А рядом с ним стояла какая-то дама.

Это была миссис Барретт.

Она была красивой, несмотря на далеко не молодой возраст. У нее были ярко-зеленые глаза, белокурые волосы, в которых блестела седина. Ей явно шла улыбка, но казалось, что она больше не способна улыбаться.

Наверное, в Глазго она выглядела лучше, чем сейчас. Ее лицо имело какое-то равнодушное и вместе с тем болезненное выражение, а большие глаза казались темнее, чем есть на самом деле, из-за кругов и опущенных ресниц. Держалась она гордо, но замкнуто.

Перейти на страницу:

Салихова Лили читать все книги автора по порядку

Салихова Лили - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Черный Барс - 1 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Черный Барс - 1 (СИ), автор: Салихова Лили. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*