Песнь алых кленов. Том 1 (СИ) - Базлова Любовь "Базов Вячеслав" (книга бесплатный формат .TXT, .FB2) 📗
— Меня сейчас стошнит, — пожаловалась Сяо Тун, все еще закрывая рот. Но еда давалась им обычно очень сложно и, даже видя все это, ее желудок не хотел отдавать добытое.
Лин Ху, держа руку на мече, подался вперед, наблюдая, как круглый демон прислушивался к происходившему внутри Фа Ханга. Можно было видеть, как нечто прошло по его горлу, теперь двигалось в животе. А потом — затихло там. Тут напряглись все — и заклинатели, и демоны, тем более круглый. Он выглядел так, словно почти потерял нечто важное. Так резко схватил Фа Ханга, что Сяо Тун и Лин Ху вскочили со своих мест, собираясь отобрать друга. Но они не успели — демон резко наклонил Фа Ханга и надавил на его живот, опустив заклинателя лицом к полу. Фа Ханг все еще был без сознания, но его вырвало — круглый демон подставил руку под рвоту, поймал в ладонь перепачканного Синицу и положил Фа Ханга обратно. Синица, пытавшийся отдышаться, в руках сжимал красную стеклянную бусину.
Сяо Тун и Лин Ху бросились к Фа Хангу, нависли над ним. Демонам было не до них — все они жадно смотрели на бусину.
— Бог смерти, Вэй Юшенг, раздал такие только самым смелым и преданным своим союзникам! — провозгласил круглый демон, быстро оттерев бусину от рвоты. — Она даровала им силу! Сравнимую с силой Вэй Юшэнга, а его боялись даже боги!
Демоны начали вставать со своих мест, явно нацеленные на бусину. Круглый спрятал ее в ладонях и взревел:
— Мое! Мое, не отдам! Я первым увидел!
Фа Ханг до этого был похож на мрамор белым цветом лица. Сейчас словно под снегом кто-то кровь разлил — он постепенно розовел. Когда его лицо приобрело живой цвет, он закашлялся и сел. Заклинатели поддерживали своего друга, который последние месяцы был словно мертвый. И Лин Ху, и Сяо Тун улыбались, им до демонов не было дела.
А те начали выбираться со своих мест, опрокидывать столы и надвигаться на хозяина. Круглый тогда быстро, пока его не успели даже коснуться, бросил бусину в рот и быстро проглотил. Показал всем разочарованно замершим язык и произнес:
— Все! Теперь именно я силен, как Бог!
Демоны остановились и выглядели разочарованными. Они на секунду растерялись и не знали, что делать дальше. Но постепенно, один за другим, они вспоминали, что у них еще остаются заклинатели, и если главарь с одного из них достал такое сокровище, то что же можно стрясти с остальных?
Фа Ханг кашлял, прикрыв рот ладонью. Между пальцами все равно текло. Лин Ху первым заметил, как внимание переключилось на них. И последним из присутствующих демонов повернулся тот, круглый. Глядя на них уже не так дружелюбно, а даже более угрожающе, чем при первой встрече, он обратился к заклинателям:
— Вот и отличная цель, чтобы испытать мою новую силу, — произнес он. Фа Ханг еще даже не понял, где он. В его памяти он только что стоял посреди разрушающегося зала с головой учителя и вот теперь уже блевал где-то в светлой и обустроенной пещере. В окружении демонов. Благо, рядом по-прежнему были Сяо Тун и Лин Ху, но у них совсем не было времени что-то объяснять ему сейчас. И Фа Ханг попытался просто встать для начала — это получилось с трудом. Ноги не слушались, тряслись и разъезжались, как у олененка. Тем временем круглый демон прихлопнул одну ладонь другой и начал разводить их в стороны понемногу, концентрируя между ними энергию.
А потом у него отвалилась рука, которая была снизу. Вместе с ней и сконцентрированная энергия упала на пол, ошпарила ему ноги. От него отскочили в стороны, снова забыв про заклинателей. Ноги тоже стали плавиться, как свечки. От пуза, словно воск, на пол лились куски плоти, разбрызгивая кровь.
Лин Ху и Сяо Тун не нужно было ни сговариваться, ни обсуждать свои действия — он схватил Фа Ханга под руку справа, она слева, они поставили его на ноги и, пока демоны отвлеклись, потащили к выходу. Разваливающийся круглый выл. В животе появилась дыра и оттуда вываливалось кучей помоев все то, что он успел сожрать на пиру. Отвалилась вторая рука и самыми последними поплыли голова и лицо. Скоро ему и выть было нечем — на пол упал обтянутый мышцами череп, но и тот вскоре стал просто костью.
— Ищите! — взревел кто-то из демонов и остальные бросились копаться в выпавших кишках и помоях. Они искали, конечно, ту самую крупицу силы Бога Смерти. Им было все равно, что эта сила такое сделала с их главарем. Каждый мнил себя более сильным, более достойным, что уж его-то точно это проклятье не затронет. Но они ошибались — стоило коснуться крови, внутренностей, и у них стала облупляться кожа на руках до мяса, потом стали разъезжаться мышцы, хотя они отдернули руки.
Вой десятков демонических голосов стоял такой, что было слышно и за пределами скальной гряды. Люди в деревне в ужасе закрывали окна и двери, не зная, что за напасть случилась рядом с ними. Заклинатели слышали это, но убегали, не оборачиваясь. А Фа Ханг, хоть и не понимал ничего, очень старался их не задерживать.
***
Приближалась зима. Для парней это стало неожиданностью, Сяо Тун же спускалась и раньше в деревню и видела, как кончалась осень. Спокойная равнинная небольшая мелкая река покрылась тонкой корочкой льда. Темнело. Они сидели в сделанном из елового лапника шалаше на берегу этой реки, греясь у костра. Хозяйственная Сяо Тун при побеге умудрилась стащить ту ткань, что использовали для паланкина Фа Ханга. Ткань была новая, не то что те, с которыми они сбежали раньше и которые успели за время в пещере до дыр замызгать. И, пользуясь остатками дневного света, Сяо Тун сейчас шила из этой ткани для Фа Ханга зимний плащ, используя заячьи шкуры, которые она прихватила с собой, на воротник. Лин Ху следил за закипающим котелком и делал вид, что ему ничем не мешает Шэвей, который упрямо продолжал бодать хозяина и шипеть. Шэвей нашел их только на третий день побега, и сейчас уже немного успокоился.
Лин Ху не злился, потому что змей выглядел напуганным, когда наконец выполз к ним в одну из ночей из кустов. Казалось, Шэвей мог решить, что его бросили. Лин Ху тогда обрадовался его возвращению и попытался приласкать оружие, за что ожидаемо получил змеиной головой в подбородок и живот.
— Я проспал почти три месяца своей жизни, — произнес Фа Ханг. Сяо Тун поморщилась:
— Там не было ничего интересного, честно. Мы их и не жили особо. Я бы с радостью поменялась с тобой местами.
— Мне казалось, тебе все нравилось, — заметил Лин Ху осторожно.
— Внутри этой ситуации — возможно. Нужно было крепиться, некуда было деваться, так что я стала реагировать: «Ух ты, еда. Ух ты, еще один день, в который нас не пытаются убить».
— Рад это слышать, потому что иногда мне казалось, что ты с ума сходишь.
— И вы не перессорились за это время вдвоем? — удивился Фа Ханг.
— Мы старались, — Сяо Тун воткнула иглу в ткань и стала отматывать еще моток ниток. Нитки они выменяли в деревне, а иголку для нее сделал Фа Ханг. — Ты даже не представляешь, как мы орали друг на друга с начала, когда выводило просто то…
— Представляю, — перебил Фа Ханг и, смущаясь, признался: — Я слышал… Все это время я словно в воде был. Я не чувствовал тела, но я слышал вас… И твою историю, прости, тоже слышал. Я не хотел подслушивать…
Сяо Тун оторвалась от своего занятия, чтобы внимательнее рассмотреть Фа Ханга. Лин Ху лихорадочно вспоминал, не сказал ли при нем чего-то ужасного. Фа Ханг же не обидится, что они обсуждали, что в таком состоянии с ним возиться проще? Молчание затягивалось, Фа Ханг начал нервничать — он тоже думал, не сделал ли что-то не так. Хотя он был вынужден подслушивать.
— Наверное, мы и тебя утомили за то время, — улыбнулась Сяо Тун. Фа Ханг отрицательно помотал головой:
— Нет… Нет, совсем не так. Это была непроглядная тьма. Никаких сновидений, никаких воспоминаний. Ничего. И среди этого «ничего» я слышал ваши голоса… Они показывали, что я жив и помогали не свихнуться. Они помогали мне справиться со страхом, что это все навсегда. Я не мог проснуться, но я проживал это как бы с вами… Я был бесполезен, но вы для меня были всем миром… Даже мать и отец не кажутся мне сейчас роднее вас…