Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Путь отречения. Том 1. Последняя битва (СИ) - Шевцова Анастасия (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Путь отречения. Том 1. Последняя битва (СИ) - Шевцова Анастасия (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Путь отречения. Том 1. Последняя битва (СИ) - Шевцова Анастасия (книги онлайн полные версии бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Герцог помрачнел и, наклонив голову, сдвинул черные брови.

— Тогда почему, мой повелитель, вы не прикажете пролить кровь, которая от рождения принадлежит вам? — будто через силу выдавил он, склонившись еще ниже. — Не опасно ли промедление?

— Тебя это не касается, — спустя небольшую паузу последовал ответ. — Это — моя жертва и мое достояние, Валлор, не смущай себя напрасными тревогами.

— Но наши границы… Как нам быть? — распрямив спину Тарэм знаком приказал Параману молчать.

Вихрь вытянулся в тонкую черную струну и угрожающе закачался.

— Если семя Арматея призовет меня, я приду, как сказано в Договоре, — громко прозвучал голос. — Сила Совета сотрет любого, кто встанет у него на пути, пока я, Земар-ар, буду с вами.

— Дочь Лирдана может отказаться принять посвящение. — Преодолев подступившую к горлу тошноту, Тарэм зажмурил глаза. Он должен был услышать ответ на свой вопрос.

Хохот, потрясший черный алтарь, был такой силы, что с каменного купола посыпался мелкий песок.

Когда все затихло, свечи, горевшие на полу вокруг плиты, дрогнули и погасли. С минуту никто не шевелился. Тарэм не скрывал довольной ухмылки, благо в темноте ее нельзя было ни увидеть, ни почувствовать.

«Ты опоздал, Валлор, — вспомнив спокойный, полный уверенности и превосходства взгляд Карла, подумал он и, кряхтя, поднялся. Колени нещадно саднило. — Но ради твоих заслуг мы будем быстры и милосердны».

— Я так и не понял, каков был ответ. — Взяв протянутый ему советником Саром факел, Параман полуобернулся к Тарэму: — Что вы думаете предпринять?

— Зато понял я, — отрезал Тарэм. — Вначале придите в себя, Ваше Высочество. Мы обдумаем решение и уведомим вас позже. Будьте спокойны — от своей судьбы еще никто не уходил.

Параман медлил. Зажимая рукой кровоточащее запястье, он мрачно глядел себе под ноги, не решаясь возразить. Тарэм с легкостью разглядел его мысли. Сын Кайла сделал верные выводы, и его колебание и досада не вызывали тревоги: он был разумным человеком и всегда дорожил своей шкурой. В его преданности и послушании никто не сомневался.

Пропустив вперед остальных членов Совета, Тарэм выждал несколько минут и вышел следом. Никто из жрецов не стал задавать вопросов — все, что они услышали, было известно уже много лет, поэтому предстоящее обсуждение не сулило ничего интересного. Орден не менял планов, всего лишь подстраивался под обстоятельства. Сейчас, после вмешательства детей Лирдана, Тарэм выжидал. Действовать жестко он опасался: мог взбунтоваться народ, а на фоне тревожных слухов и грядущих волнений допускать этого было нельзя. Прежде всего следовало разобраться с внешней угрозой.

«Из двух зол лучше выбирать меньшее, — сам себе сказал он два года назад, после первого разговора с Карлом. — На сей раз судьба оказалась предусмотрительнее меня».

Гулкое эхо отмеривало быстрые шаги, не попадая в такт. Тарэм шел, старательно обходя полукружия света, падавшего от уже чадящих факелов на каменные плиты. Парамана он ждать не стал: тот должен был смириться с поражением, ему требовалось время.

Свернув в темный коридор, Тарэм приостановился и с минуту вслушивался в гулкую теплую тишину. Первая стража находилась у входа в подземную галерею и пока не могла его видеть.

— Ты здесь? — едва слышно позвал он в черноту. — Покажись, у меня мало времени.

Раздался короткий смешок.

— Я сделал все так, как ты велел. Он поверил.

— Хорошо, — кивнул Тарэм. — А что с посланником? Они встретились?

— Минувшей ночью, — голос отвечавшего едва заметно завибрировал. — В Лаусенской крепости. Гонец сумел уйти от нас в лесах Тира… Ему кто-то помог.

— Меня это не волнует. Я хочу знать, почему Карл стал бояться за свою шкуру и предпринимать такие меры предосторожности.

Темнота впереди шевельнулась и снова застыла.

— Когда мы его нашли, он уже был мертв. Принял яд.

Тарэм выругался и сплюнул на пол.

— Теряешь навыки, Шаддан? Или это саботаж?

— Хочешь узнать ответ? — В спокойном голосе послышалась едва уловимая угроза. — Не стоит, Тарэм. Не стоит.

Скривив губы, Тарэм промолчал: он сам перешагнул грань, нужно было быть сдержаннее.

— Отправляйся обратно, — примирительно ответил он. — Я вызову тебя, когда придет время. Нужно ждать.

Тишина вокруг снова стала густой и вязкой. Не дождавшись ответа, Тарэм развернулся и поспешил прочь. Новости были не из приятных. Сын Лирдана действовал до отвращения осторожно, и это уже начинало раздражать.

«Я все равно выведу тебя на чистую воду, глупец, — с ненавистью подумал Тарэм, подобрав длинные полы мантии: сквозняк прилеплял ткань к ногам, замедляя шаг. — А не я — так ты сам», — усмехнулся он и прикрыл глаза ладонью: после полумрака подземелья дневной свет на мгновенье лишил зрения.

— Мой господин, — раболепно поклонившись, молодой офицер послушно отворил перед жрецом высокие двери. — Совет ждет вас, мой господин…

— Благодарю. Заприте и никого не допускайте, — кивнув ему, приказал Тарэм и машинально оглянулся. Параман до сих пор не появился.

** *

Якир ждал у конюшен. Всматриваясь в густые ветви яблонь, он то и дело отгонял назойливую мошкару и тревожно оглядывался. Прибитые дождями розово-белые лепестки покрывали траву сплошным ковром, а волшебный аромат уже развеялся ветрами и больше не дурманил. Весна пришла в Королевство рано и стремительно.

Пегая кобыла, нетерпеливо подергивая головой, то и дело норовила сойти с тропинки, чтобы срезать путь. Лирамель раздраженно натягивала поводья — было видно, что она устала и уже едва держалась в седле.

— Ли! — помахав рукой, крикнул Якир, заставив ее поднять голову. — Брось, пусть себе идет, так быстрее будет.

Упрямо поджав губы, она ударила каблуками и заставила лошадь успокоиться.

— Доложили уже? — Смягчив резкость тона вежливой улыбкой, Лирамель приняла его руку и легко спрыгнула на землю. — И кто?

— Карл послал голубя еще вчера утром, поэтому мы ждали вас после полудня, — не подавая вида, что заметил ее недовольство, ответил Якир. — Как отдохнули?

— Замечательно, — хмуро ответила она, сняв перчатки и с чувством бросив их на землю. — Спали, ели, мило беседовали… Об остальном ты наверняка уже прослышал и, пожалуйста, не спрашивай — не хочу говорить.

— Главное, все обошлось, — мягко сказал Якир и улыбнулся, надеясь ее ободрить. — В замке был настоящий переполох. Параман рвал и метал.

Передернув плечами, Лирамель обернулась и, увидев, что следовавшая за ней охрана уже повернула обратно, рассеянно кивнула.

— Проводи меня, пожалуйста, — не глядя в его сторону, будто через силу попросила она. — Я устала и плохо себя чувствую.

Якир удивленно нахмурился. Непринужденность, которая была между ними, словно куда-то исчезла.

— С удовольствием, Ваше Величество, — сдержанно ответил он, беря Лирамель под руку. — Пойдем через башню?

Не ответив, она решительно направилась к конюшне. Высокие кованые ворота, приоткрытые ровно настолько, чтобы могли пройти двое, слегка дрогнули, когда Якир задел плечом створку. В лицо пахнуло запахом лошадиного пота, навоза и сена. Где-то в дальних стойлах фыркнула лошадь.

Коридор за аркой, ведущей в замковое крыло, был безлюден и тих. Тусклый свет единственного факела, горевшего в середине, вычерчивал на выметенных плитах сумрачно-красноватое полукружие.

— Я хочу, чтобы ты ненадолго уехал в Варут, Якир. — Замедлив шаг, Лирамель мимолетно прислонила голову к его плечу. — Сегодня же. Немедленно.

— Хочешь подумать? — тихо спросил он, разом поняв причину ее настороженности и обиды. — Карл раскрыл карты?

— Вам следовало объяснить мне все сразу, а не играть в эти игры, — ее голос предательски дрогнул. — Зачем?

— Никто не играл с тобой, Ли. Это просто жизнь. — Остановившись, Якир взял ее за плечи и легонько сжал пальцы. — Поверь, все сложнее, чем кажется. Совет, Параман, Карл — у меня выбора не больше, чем у тебя. Но возможно, если бы ты согласилась, чужая воля обернулась бы нам на благо… Нам обоим.

Перейти на страницу:

Шевцова Анастасия читать все книги автора по порядку

Шевцова Анастасия - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Путь отречения. Том 1. Последняя битва (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Путь отречения. Том 1. Последняя битва (СИ), автор: Шевцова Анастасия. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*