Ответный визит - Кузьмина Надежда М. (читать бесплатно книги без сокращений .txt) 📗
Я часто заморгала. Так значит, герой войны по ночам громит латы врага в отместку за прошлое унижение?
— Сами вы призрака своего семейного хранителя видели?
— Да, несколько раз в детстве и уже тут в замке тоже. Знаете, он как-то спас нас от грабителей. Муж был в отъезде по делам, охрану опоили, в доме была только я с маленькими детьми. Бирон нас всех спас от смерти или даже чего похуже. Поэтому прошу, не трогайте его!
— Хорошо, посмотрим, что можно сделать, — вздохнул лорд Тиурра. — Но почему вы не расскажете обо всём мужу?
— Он очень набожный, преданный Храму человек, и боюсь, ему придётся не по нраву соседство призрака.
«Упирайте на то, что это — фамильный призрак», — захотелось ввернуть мне. Но взглянула на наставника — и промолчала.
— Вообще, человек после смерти не уходит, если его держит какое-то желание — месть, любовь и так далее, — потер переносицу длинным пальцем лорд Тиурра. — Ладно, слуг, думаю, тревожить нет надобности. Так что помогите нам найти наши комнаты. Встретимся за обедом.
После роскошного обеда с замаринованной в вине дичью и паштетом с трюфелями мы, сыто икая, потащились к донжону — любоваться замком и пейзажем. И тут выяснилось, что я недооценила смекалку и деловую хватку Сига Ригоза — тот построил для гостей подъёмник! Скрипучая клеть на толстых канатах вознесла нас в небеса. Внизу под присмотром пары дворовых мужиков крутили большой деревянный барабан два мощных битюга. Сиг Ригоз гордо улыбался.
А панорама на самом деле оказалась потрясающей — была видна и долина до дальних горных отрогов, тонувших в синеватой дымке, и замок лежал как на ладони. Я счастливо зажмурилась — когда начну летать по-настоящему, такое будет доступно мне когда хочу и где хочу!
Наверху мы проторчали до заката — внимали лекции об истории замка и края, ибо деться с крыши донжона банально было некуда. Я присела между зубцов парапета и слушала вполуха. И тут господин Сиг уронил:
— Есть легенда, что в замке даже водилось привидение — прелестная плачущая леди.
Я так дёрнулась, что чуть не потеряла равновесие. Лорд Тиурра метнулся ко мне, схватил за плечо:
— Осторожнее, высоко!
— Не разобьюсь, — отмахнулась я.
Но настроение сразу подпрыгнуло. Выходит, ему не всё равно… Только что там я услышала перед тем, как меня поймали? Казалось, будто что-то важное. Аа-а, Сиг Ригоз говорил о том, что в замке было привидение.
Гм, одно было, второе привезли, а теперь у них по ночам латы грохочут и алебарды летают? Я одна думаю, что это неспроста?
Но выяснилось, что лорд Тиурра тоже озадачился. И зачем-то попросил отвести нас в галерею, где висели портреты бывших обитателей замка.
Там мы застряли ещё на час — наставник ходил с магическим огоньком за спиной от одного потемневшего полотна к другому, вглядываясь в лица и вчитываясь в надписи на позеленевших бронзовых табличках. Интересно, что ему надо? Неужели он ищет несостоявшуюся жену доблестного Бирона, леди Сиррет? Бывают ли в жизни, точнее, в смерти, такие совпадения? Хотя любопытно — тоже поищу!
Я нашла её первой. Девушка была действительно красива, хотя и пышные буфы рукавов, и причёска, и слишком яркие румяна на щеках казались странными. Но глаза — наверное, портрет рисовал хороший художник — казались печальными. А из таблички следовало, что леди Сиррет умерла, не дожив до двадцати пяти лет, так и не выйдя замуж.
Две смерти из-за спеси и чванства. Жаль.
Я понимала, зачем нам портрет — если встретим призрак леди, буде это действительно она, — то сможем её узнать.
— Эль, иди в комнату, отдохни пару часов до ужина. Ночью спать будет некогда, — прервал мои раздумья лорд Тиурра.
— Я тут заблужусь, — горестно вздохнула в ответ. Ну да, в переразмеренных строениях у меня всегда возникали проблемы с ориентированием. Вечно я то поворот пропущу и забреду неведомо куда, то не на ту лестницу сверну. Отправит искать комнату одну, кончится тем, что по замку будут бродить и вредить не два привидения, а три.
— Ладно, пойдём, отведу, — поймал он мою ладонь.
Я хотела выдернуть руку… но почему-то раздумала.
Ночь мы встретили, сидя рядышком на деревянной скамье в маленькой комнатке по соседству с так называемой центральной галереей. Сводчатый длинный коридор с узенькими щелями окон вёл из одной части замка в другую. Посередине лежала бесконечная красная ковровая дорожка, придававшая помещению обитаемый вид, вдоль стен стояли рыцарские латы, а между ними, на выцветших от времени гобеленах висело разнообразное оружие — колющее, режущее, дробящее. Так сказать, членовредительство на любой вкус.
По слухам, именно отсюда и доносилось больше всего громыхания, часть лат по утрам оказывалась поваленными, а оружие — раскиданным и даже поломанным. М-да, порядочный гремлин, вероятно, предпочёл бы кухню. И я, кстати, тоже.
Было тихо. Ни шагов, ни голосов, только где-то что-то монотонно капало. И мы тоже молчали. Может, обнять вон те латы в углу и немножко подремать?
И только подумала, как из коридора раздался грохот, причём такой, что подскочил даже лорд Тиурра. Переглянулись, кинулись, мешая друг другу, к двери, вывалились в галерею — и застыли.
По красной дорожке, неловко спотыкаясь и закрывая голову руками, ковыляли рыцарские латы. За латами гналась растрёпанная призрачная дева — всё как положено, синенькая и светится, — со здоровенной алебардой в прозрачных руках. Занесла её повыше — и с размаху долбанула по доспехам. По гулкому каменному коридору прокатился оглушительный гром. Латы с лязгом грохнулись на четвереньки и поползли прочь от разгневанной леди. Та, не медля, приложила своей алебардой пытающегося ретироваться рыцаря по тому, по чему достала. Вышло звучно. М-да, теперь понятно, почему в этом замке по ночам никто спокойно спать не может!
Следующие полчаса мы наблюдали за призрачной баталией — Бирон эйд Соннези вяло оборонялся, а леди Сиррет эйд Лорвиг, а это, без сомнения, была именно она, от души лупила бывшего жениха чем ни попадя — после алебарды, у которой в конце концов сломалось древко, в ход пошла большая палица, затем двуручный меч. Но когда запыхавшаяся дева устраивала передышку, лорд тут же прекращал убегать и пытался приблизиться, заламывая руки. За что немедленно и получал снова по бронированной башке. М-да. Но мне кажется, или леди что-то говорит?
— Она что-то хочет сказать, — обернулась я к лорду Тиурре. — Как бы узнать, что?
— Такого заклинания, если ты спрашиваешь об этом, нет. Но, — синий глаз хитро блеснул, — я неплохо умею читать по губам. Попробуем?
— Да!
Осторожно, вдоль стеночки, приблизились к паре. Сейчас леди как раз стояла, уперев один кулак в бок и опираясь другой рукой на здоровенный двуручник, рот открывался и закрывался.
Лорд Тиурра прищурился, вглядываясь, — и нервно сглотнул.
— Ну, что там? — не выдержала я. — Давайте вслух!
— Эль, ты точно хочешь знать?
— Да, точно хочу! — Ну что он кошку за хвост тянет?
— Хорошо, слушай, — вздохнул он. И продолжил: — Идиот проклятый! Испортил мне всю жизнь! Я же говорила, бесполезно свататься! Надо было просто меня украсть! А после твоего приезда меня заперли! Болван, у которого вместо головы рыцарский шлем! Пустой и звенит! Вот тебе, вот! — леди снова пошла в атаку. — Получи, мерзавец!
Я, не выдержав, захохотала.
— Что смешного? — недовольно уставился на меня лорд Тиурра.
— Ыыыы… Надо же, у кого-то жених был ещё тупее, чем у меня! — выдала я прежде, чем поняла, что говорю.
— Эль!!!
Я прикусила руку, чтоб не заржать в голос. Сколько раз уже убеждалась, что боги дают подсказки в случайных встречах! Может, мне тоже надо за алебарду схватиться и начать лорда Тиурру по галерее гонять? Вдруг тогда до него дойдёт? Но если не дойдёт, и если мы умрём и встретимся после смерти, то — о да! — я с пониманием и полным одобрением уставилась на леди Сиррет, в очередной раз приложившей суженого поперёк спины двуручником.