Дух камня - Фьюри Мэгги (полная версия книги .TXT) 📗
Где бы ты ни был, Великий Мириаль, не могу же я встретиться с тобой, стоя на карачках.
Гиларра пошарила вокруг, вытянув руки, надеясь найти что-нибудь — что угодно, что подсказало бы ей, как действовать дальше. Правая рука нащупала опору — нечто вроде пьедестала по пояс высотой. На его гладкой, чуть наклонной поверхности была вырезана фигура, похожая на утопленный отпечаток руки. Восторг охватил Гиларру. Конечно же, это то, что нужно!
Она поплевала на правую ладонь, которую наверняка перепачкала, ползая по полу, и вытерла ее о свой балахон, раздумывая, что сказал бы Заваль, если б видел, как она обращается со священными одеждами иерарха. Впрочем, она надеялась, что Мириаль поймет и простит…
Древние тексты архивов умалчивали о том, что следует деть дальше. Может, нужно произнести какую-то особенную фразу? Нет, решила Гиларра. Если бы требовались какие-то наверняка ей бы об этом сообщили. Конечно, если это не какое-то тайное знание, передающееся от иерарха иерарху из уст в уста…
Не будь дурой. Полагаю, ты не первый иерарх, попавший в подобное положение. Если и существовали какие-то слова, они давным-давно утеряны.
Стараясь сдержать дрожь в руке, Гиларра вложила ладонь в форму на пьедестале. Она ждала. И ждала… Абсолютно ничего не происходило и не менялось. Гиларре стало холодно. Неужто Мириаль отверг ее? Она не имеет права быть иерархом? Гиларра принялась лихорадочно обшаривать углубление. Может, она что-то упустила? О, если бы только она могла видеть!
И вдруг она нащупала это. Под средним пальцем располагалось маленькое круглое отверстие. Ясно, сюда нужно что-то вставить. Но что же? Что?! Оно должно быть примерно размером с…
О Мириаль, нет, только не это! По форме и размеру отверстие точь-в-точь соответствовало красному камню, вправленному в кольцо иерарха. Перстень был ей велик и соскользнул с пальца, когда Гиларра упала с рухнувшего помоста. А потом одна из крылатых тварей утащила его с собой…
Не находись она в священном месте, Гиларра выругалась бы как портовый грузчик. Это было нечестно! Нечестно! Гиларра снова подумала о Завале. Он ошибался, и она тоже. Мириаль отвернулся от своих людей вовсе не потому, что разгневался на прежнего иерарха. Очевидно, причины лежали гораздо глубже. Все выглядело так, словно Бог специально собрал своих последователей в одном месте и решил покончить с ними единым духом…
Нам конец.
С тяжелым сердцем Гиларра повернула назад. Она прошла этот долгий, темный и трудный путь впустую. Ее правление началось бедой, и не было никакой надежды. Если она хочет сохранить власть над Тиарондом, ей придется жить во лжи. Гиларра дошла уже до половины моста, когда новая внезапная мысль поразила ее, как удар грома.
Что, если я иду не тем путем? Что, если Мириаль испытывает меня? Если он и вправду был недоволен Завалем, может быть, он хочет убедиться, что новый иерарх окажется более достойным?..
Было ли это правдой, нет ли, но в душе Гиларры поселилась надежда. Однако если она хочет заслужить право быть иерархом, ей придется вернуть кольцо. Но как? Как это сделать?
К тому времени как Гиларра вернулась назад, в наполненный звуками и светом мир наверху, она укрепилась в своем решении. Она найдет способ заполучить кольцо назад. Однако ей не справиться одной. Понадобится помощь. Союзники. Но выбирать их следует очень, очень осмотрительно. Пока кольцо не найдется, Гиларра вынуждена будет делать то же, что и Заваль. Притворяться перед жрецами и народом. Лгать, что все идет как надо. Ей нужны такие соратники, которые сохранят ее секрет. Люди, достойные доверия. Иначе они могут свергнуть ее в любой момент…
ГЛАВА 19. У КАМЕЛЬКА
Заваль прогрессировал, и Этон был весьма рад этому обстоятельству. Хотя он по-прежнему оставался беспомощным придатком человеческого сознания, у него появилась надежда. Мало-помалу Заваль избавлялся от своих страхов и предрассудков, и дракон полагал, что настанет день, когда они смогут наконец-то договориться.
Шанс представился даже раньше, чем ожидал Этон. Когда женщина оделась и выскользнула из комнаты, Заваль, оставшись в одиночестве, поудобнее устроился в кровати и уснул. На этот раз сон человека являл совершенно иное место. Здесь по-прежнему было озеро, окаймленное горами, но теперь солнце освещало спокойные безмятежные воды. Высоко над головой штормовые облака еще цеплялись за вершины пиков, но здесь, внизу, было покойно и мирно.
Сейчас дракону оказалось проще проникнуть в сон человека. Заваль стоял на вершине горы, глядя на раскинувшийся далеко внизу Тиаронд. Этон присоединился к нему, вновь приняв облик Мириаля.
— Итак, — сказал он. — Ты сумел подняться над прошлым? Ты становишься мудрее, Заваль.
— Я многое понял с тех пор, как мы говорили в последний раз, великий Мириаль.
Его манера общаться стала менее раболепной, и Этон оценил перемену.
— Теперь ты понял, что это было испытание?
— Да. И жаль, что так поздно. Я вел бы себя иначе.
— Ты постиг, а это очень важно. И ты будешь вознагражден, — лукаво добавил Этон. — Готов ли ты продолжать испытание?
Заваль чуть побледнел.
— Я сделаю все, что в моих силах.
— Тогда смотри и слушай.
И Этон принял свой истинный вид.
— Дракон! — Заваль вздрогнул. — Когда я встретил дракона, демон вошел в мой разум… — Ужас отразился на его лице. — Демон, — медленно проговорил он. — Кто же еще мог войти в мои сны, притворяясь драконом… или даже самим Мириалем…
Он догадался. Что ж, я должен был ожидать.
С тех самых пор, как Элион поговорил с Завалем, Этон вел себя тихо, ничем не выдавая своего присутствия. Он опасался, что может свести на нет весь прогресс. Теперь игра была окончена. Подобный риск существовал всегда, но не мог же Этон скрываться вечно…
— Заваль, — поспешно сказал он, — верь своим чувствам. Ты помнишь, каким ты был раньше: ты сомневался, пугался, постоянно сражался с врагом, которого не мог победить. Вспомни, как ты был несчастен, какой жалкой была твоя жизнь. — Заваль все еще косился на него подозрительно, но по крайней мере не возражал. — Подумай, как много всего изменилось с тех пор, как ты выслушал Элиона. Подумай о чудесной девушке, которая была сегодня с тобой. Ты больше не одинок. Подумай об этом. Неужели все так плохо?
Заваль медленно покачал головой, однако в его глазах все еще была тень сомнения.
— Но как же демон?
— Нет никакого демона, — сказал Этон с неизбывным терпением. — Я Этон из драконьего народа — не более и не менее того. Когда ты встретил дракона, он умирал. Я умирал. Но обладаю знаниями по истории этого мира, которые могут помочь справиться с нынешним кризисом. Если бы эти сведения оказались утеряны, произошла бы настоящая катастрофа. Поэтому, когда ты подошел ко мне там, в горах, я решился на отчаянный шаг. Я покинул свое умирающее тело и переселил мой разум, мою память, мою душу — в тебя. Я не желал тебе вреда, и мне жаль, что я так тебя напугал. Но у меня не было выбора. Я утратил бы все и, поверь, сама по себе моя жизнь была бы лишь малой частью этой потери. Я храню память моего народа с самого начала времен. Если бы не твоя помощь, вся история моей расы умерла бы вместе со мной.
— Но это невозможно!
— Ты уже повидал множество всего такого, что еще пару дней назад считал невозможным, Заваль. Тебя спас от неминуемой смерти монстр. Ты прошел сквозь Завесу. — Голос Этона повеселел. — Ты даже впустил любовь в свое сердце. Кто бы мог подумать, а?
— Но как я могу быть уверен, что ты говоришь правду? Заваль все еще сопротивлялся, но уже слабее и слабее… Этон пустил в ход свой козырь.
— Ты ведь доверяешь Аили, не так ли?
— Ну… да. Доверяю.
— А она сказала тебе, что ты можешь доверять Элиону и Вельдан. Как ты думаешь, зачем они рисковали своей жизнью, спасая тебя с костра, Заваль? Они тебя не знали, и ты — уж извини — был им не нужен. Они выручали меня. Поверь мне, Заваль, эти люди не хотят тебе зла. И уж во всяком случае, они несравненно добрее тех, в Каллисиоре. Тех, кто с восторгом предвкушал твою смерть в пламени костра.