Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Месть нибелунгов - Хольбайн Вольфганг (читать книги онлайн бесплатно регистрация .txt) 📗

Месть нибелунгов - Хольбайн Вольфганг (читать книги онлайн бесплатно регистрация .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Месть нибелунгов - Хольбайн Вольфганг (читать книги онлайн бесплатно регистрация .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Боги на моей стороне, и с их помощью я верну то, что отобрали у моей семьи.

Вульфгар взял себя в руки, погладил бороду и осмотрел Зигфрида с головы до ног.

— Так, значит, Сигурд.

— Зигфрид.

— Ну ладно, Зигфрид. Должен признать, что теперь мне многое понятно. Даже то, что римляне позволили вам собрать в Вормсе войско. Ведь в ваших жилах течет бургундская кровь.

— Да, это так.

Вульфгар стал размышлять над ситуацией. Собственно говоря, все было настолько очевидно, что он злился, поскольку сам не додумался до этого объяснения. Теперь даже требование Зигфрида выдать ему голову короля казалось само собой разумеющимся.

— Итак, ваша цель — это месть, а не стремление к власти и деньгам…

— Денег у меня достаточно, а власть меня не интересует, — подтвердил Зигфрид, все время поглядывая на принцессу.

Вульфгар ухмыльнулся.

— Черт побери, тогда мы можем договориться.

Зигфрид расправил плечи.

— Основным условием нашей договоренности может быть только капитуляция Ксантена. А кроме того, я предлагаю вам вступить со мной в честный поединок, чтобы убить вас благородно, а не мучить в цепях, ожидая, когда жизнь покинет ваше истерзанное тело.

Вульфгар снова стал серьезен.

— За эти слова я отрезал бы вам язык и заставил бы вас его сожрать. Но, как король Ксантена, я обязан заботиться о примирении. Так что у меня для вас есть предложение.

— Говорите.

— Я отдам вам Исландию.

Зигфрид этого не ожидал, и ему потребовалось какое-то время, чтобы оценить предложение Вульфгара.

Король Ксантена поднял руку.

— Для этого не нужно вести войну. Я отобрал землю вашего отца, потому что он был слаб и не защищал ее. Таков закон природы. Если вы хотите стать хорошим королем на севере, то ведите свое войско через Ксантен до самого моря. Никто из моих солдат не поднимет на вас меч. Я пошлю впереди вас быстрого гонца, так что вы по прибытии в замок не застанете там ни одного ксантенца. Одно королевство для вас, другое — для меня, и больше никакого кровопролития.

Вульфгар говорил так, как будто предлагал ему второсортный товар, и Зигфрид знал, что для него так оно и было, ведь для короля Ксантена, загнанного в ловушку, эта цена была приемлемой. Барды при дворе Ксантена будут восхвалять Вульфгара как победителя, а Зигфрида при дворе Исландии как освободителя.

Это было хорошее предложение, хотя и трусливое. И Зигфрид знал, что в придачу он мог бы потребовать дочь короля, если бы захотел. Он мог потребовать все, чего пожелала бы его душа. Нацрей бы им гордился. Но Зигфрид подумал о Брюнгильде, о нибелунгах и о своем отце, имя которого он теперь носил. Последние несколько дней он спал на земле своих предков всего в дне скачки от замка, в котором когда-то правила его мать, Кримгильда.

Принц решительно покачал головой.

— Если бы я был только Сигурдом Исландским, мы сошлись бы на этом. Но я стою здесь как Зигфрид, наследник Ксантена.

Он сказал это достаточно громко, чтобы его слышали и солдаты короля, и принцесса. Вульфгар, уже видевший себя победителем, зарычал:

— Что за чушь вы несете? Зигфрид — это легенда, он давно мертв.

Принц кивнул.

— Но Кримгильда Бургундская родила ему сына. Здесь, в этом замке. И от ее имени я заявляю о своем праве на это королевство — и на вашу голову.

Вульфгар встряхнулся, словно только что очнулся от сна.

— Тогда миру не бывать.

— Не бывать, — подтвердил Зигфрид.

— Я растопчу ногами ваши внутренности, — прошипел Вульфгар и, развернувшись, пошел к своим людям.

Зигфрид последовал его примеру, стараясь не глядеть на Ксандрию.

Он убьет ее отца. А может, и ее тоже.

Нацрей был вне себя, и Зигфрид даже понимал его. Араб просил своего друга отнестись к Вульфгару с пониманием, чтобы появилась надежда на мир. Вульфгар предложил больше, чем можно было ожидать. Зигфрид мог бы вернуться в Исландию королем.

Час за часом Зигфрид пытался объяснить, почему он не смог принять это предложение, почему трон Ксантена был для него важнее, чем трон Исландии. Он считал, что нужно восстановить справедливость, утраченную несколько поколений назад, когда у его деда на поле боя отобрали корону. Но всякий раз, когда Зигфрид говорил о судьбе и предназначении, Нацрей только разъяренно плевался.

— Расскажи о предназначении детям, которые потеряют своих отцов! — возмущенно кричал араб. — И расскажи о судьбе женщинам, которые после битвы лишатся мужей.

Они разошлись, крепко поссорившись, — впервые за все время их знакомства. Зигфрид не знал, можно ли объяснить непонимание арабом значения судьбы тем фактом, что он воспитывался на другой культуре.

Ночью Зигфрид не мог уснуть и, после того как факел в его шатре догорел, просто лежал на спине и смотрел в темноту. Он должен был действовать так, а не иначе. Ведь правда? Он отправился в путь, пообещав убить Вульфгара. А теперь ксантенский король швырнул к его ногам желанную добычу, чтобы спасти собственную жизнь. Довольствоваться этим было бы трусостью.

Пытаясь сосредоточиться на дальнейшей стратегии войны, принц все чаще видел в темноте ночи белое лицо принцессы. При мысли о ней его сердце начинало биться чаще, шрамы на ноге пульсировали, а по вискам стекал пот. Он не понимал, как у этого чудовища Вульфгара могла быть такая красивая дочь. Впечатление, которое произвела на него Ксандрия, убеждало Зигфрида в справедливости своего дела, ибо даже непреодолимое желание обладать ею не могло удержать его от того, чтобы захватить Ксантен.

Он был сыном Зигфрида, наследным принцем Ксантена и Исландии. И эта война не закончится, пока он не станет королем обеих стран. Или пока он не умрет.

Кто-то похлопал по занавеске, закрывающей вход в шатер.

— В чем дело? — спросил Зигфрид, садясь на лежанке.

Он устал до смерти, но все же был слишком взволнован, чтобы спать.

Один из стражников, которых ему порекомендовал Фелониус, осветил шатер факелом.

— Принц Зигфрид, извините, что беспокою вас так поздно…

Принц отмахнулся.

— Что случилось?

— Кто-то проник в наш лагерь. Несомненно, для того, чтобы убить вас.

Зигфрид мрачно улыбнулся.

— Что ж, этого и следовало ожидать. Для Вульфгара такое решение вполне логично. После мирных переговоров…

Глаза у стражника бегали, и Зигфрид понял, что ошибается.

— По-моему, вам лучше взглянуть на это самим…

— Конечно, — согласился принц. — Приведите ко мне на допрос этого презренного убийцу.

Стражник высунулся из шатра, и уже через миг двое солдат внесли в шатер хрупкую, но яростно сопротивляющуюся девушку. Это была Ксандрия, принцесса Ксантена.

Вульфгар, собрав вокруг себя ближайших советников, обсуждал с ними свою встречу с Зигфридом.

— Этот безумец назвался Зигфридом и вбил себе в голову, что он наследник настоящего Зигфрида Ксантенского. Из-за этого безумия он хочет пожертвовать и своим, и нашим войском. Нашими королевствами. Я предложил ему Исландию, но это не удовлетворило его жажду власти. Он не готов к разумным переговорам.

Как и надеялся Вульфгар, военачальники так возмутились, что даже не стали задавать вопросов о том, чем же Зигфрид обосновывает свое «безумие». Они размахивали мечами, втыкали кинжалы в мягкое дерево столешницы и вопили о возмездии, словно принц со своим войском демонов вторгся на земли ни в чем не повинного правителя Ксантена. Они требовали не просто голову Зигфрида, но и полного уничтожения его войска, называя это долгом чести. Они хотели битвы, невзирая на чудовищные потери.

Вульфгар удовлетворенно кивнул.

— Значит, решено. Ксантен не отступит. Королевство будет бороться, пока в нем останется в живых хоть один человек.

Хенк придвинулся к нему поближе и сказал:

— Пускай женщины и старики со своими вилами тоже выходят против захватчиков. Весь Ксантен должен стать на сторону своего короля.

— Разнесите эту весть по деревням! — воскликнул Вульфгар. — С этого дня каждого гражданина Ксантена приказываю считать солдатом. Оборона — первоочередная задача всего населения. Отказ от вступления в войско считать предательством. Жить ради Ксантена и быть готовым умереть за короля!

Перейти на страницу:

Хольбайн Вольфганг читать все книги автора по порядку

Хольбайн Вольфганг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Месть нибелунгов отзывы

Отзывы читателей о книге Месть нибелунгов, автор: Хольбайн Вольфганг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*