Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Тарра. Граница бури - Камша Вера Викторовна (книги регистрация онлайн TXT) 📗

Тарра. Граница бури - Камша Вера Викторовна (книги регистрация онлайн TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Тарра. Граница бури - Камша Вера Викторовна (книги регистрация онлайн TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Там уже несколько веков жили Преступившие. Роман не слишком любил навещать их поселок, несмотря на приглашения Примеро, а может, благодаря им. Роман успешно освоил Недозволенную магию людей; ему удавалось сплетать заклинания, сочетающие в себе волшбу смертных и эльфийские чары. Больше это не удавалось никому, кроме Уанна. Примеро, во всяком случае, несмотря на все усилия, эльфийскими чарами так и не овладел, после чего с достоинством объявил, что Свет не лучший из доступных источников силы.

Отец шутил, что Примеро придает своей особе столько значимости, что перенести его общество может либо божество, либо обожающая хозяина собака. Роман не был ни первым, ни вторым и радость общения с главой Преступивших сокращал как мог, однако сейчас ноги сами несли его на север.

Либер почти бежал, хотя в Убежище ничего не изменилось. Ласковое солнце гладило лицо, деревца радостно шелестели, над травой, несмотря на близость осени, порхали пестрые бабочки… Они не знали, что за пределами их хрупкого мира шевельнулось нечто страшное.

Блеснула вода, и Роман заметил первую перемену. Кувшинок Залиэли больше не было. В раме побуревшего камыша стыло зеркало черной воды. На берегу, переговариваясь, стояли шестеро. Рамиэрль издали узнал забравшегося на камень Примеро, высокого Менкалино и ироничную красавицу Иолу. Чуть в стороне супился обычно веселый Тэмэн, оказавшийся на острове исключительно из-за любви к магическим проделкам и розыгрышам, по каким-то причинам запрещенным Циалой Благословенной. Рядом высился могучий чернобородый Турис, в роду которого наверняка случился гоблин. Растерянный великан почти загородил добродушного Кэрля, бросившего вызов болезням, почитавшимся божьими карами. Кэрль упорно лечил всех, до кого мог дотянуться, и в конце концов угодил в мятежники.

Чародеи сосредоточенно вглядывались в темную воду. Стояла тишина. И тут Роман заметил вторую перемену. Молчали орущие даже осенью лягушки.

– В чем дело? – быстро спросил либер. – Нужна помощь?

– Нет! – громче, чем требовалось, объявил Примеро. – Я проверил одно свое предположение. Разумеется, оно подтвердилось, но объявлять о нем я считаю преждевременным. Если же вас волнуют растения, то весной они, скорее всего, оживут.

– Они оживут сейчас. – Отец все-таки бросил свои свитки. – Это зеркало создала моя мать. Уйдите. Или останьтесь, но за последствия я не ручаюсь.

Преступившие ушли. Все.

3

Шандер Гардани со вздохом облегчения сел в седло – каждое посещение дома эркарда, где теперь заправляла бывшая кормилица Ванды, давалось графу со все большим трудом. Шани был благодарен Терезе за помощь, но после смерти бедняги Альфреда выносить старуху стало тяжко. Граф слегка тронул гнедого: он предпочитал управлять конем лишь голосом и коленями, и Каштан неторопливо пошел вниз по причудливо изогнутой улице. Капитан «Серебряных» никуда не торопился – в Высоком Замке ничего неотложного не предполагалось: тарскийский господарь продолжал лежать колодой, Стефана защищал Преданный, сдружившаяся с эландцами Белка не отходила от гостей, расспрашивая о никогда не виденном ею море, а Марита до ночи простаивала на стенах, вглядываясь в даль, – ждала своего либера. Гардани все чаще приходило в голову, что, умри он завтра, никто особо не опечалится. Капитан «Серебряных» был нужен многим, но все они, даже Белка и Стефан, могли обойтись и без него; светом же в окошке Гардани ни для кого не был.

Каштан поравнялся с церковью Гелены Снежной, и Шандер, нежданно для себя самого, свернул к Лисьей улице. Домик лекаря Симона никуда не делся. Вымытые окна хитро и весело подмигивали, а калитка в ухоженный садик, где почти все цветы и травы были целебными, была гостеприимно приоткрыта. Шандер отчего-то смутился и торопливо спрыгнул на землю.

Хозяева оказались дома. Все трое. Только что вернувшийся от очередного страждущего лекарь тщательно вытирал полотняным полотенцем вымытые руки. Лупе накрывала на стол – зелено-крапчатые глаза женщины ярко вспыхнули, когда она увидела гостя.

– Я зашел просто так, – успокоил Гардани, – ничего не случилось.

Он приветливо кивнул Симону, неловко сжал тонкие пальчики Лупе и вопросительно взглянул на сидевшего в углу весьма живописного мужчину. Было тому лет сорок, может, больше, а может, и меньше – одутловатое лицо еще не успело утратить изысканную красоту, но полуприкрытые глаза и оттопырившаяся нижняя губа своего обладателя явно не красили. Мужчина поднял осоловевший взгляд на гостя и пробормотал что-то маловразумительное, но попытки подняться не предпринял. Симон промолчал, Лупе, в лицо которой бросилась краска, отважно повернулась к Шандеру.

– Это мой муж. Он пьян. Впрочем, он всегда пьян.

– Что ж, бывает и такое. – Гардани натянуто улыбнулся, а Лупе продолжала с какой-то лихорадочной торопливостью:

– Сударь, мы безмерно польщены вашим визитом, но у нас нет ничего достойного столь знатного гостя. Мы – простые мещане и не имеем возможности принять вас как должно…

После таких слов оставалось лишь поклониться и уйти. Или же схватить гордую дуреху за плечи и наорать на нее, как он когда-то наорал на Ванду, готовую стать любовницей молодого Гардани, но испугавшуюся самой мысли принять его имя. Мещанкам-де нельзя в Высокий Замок.

Положение спас супруг, уяснивший, что в доме гость, а раз так, на столе должно стоять вино. Немедленно! Хозяин целеустремленно пересек гостиную на нетвердых ногах и, плюхнувшись за стол, неожиданно связно произнес:

– Благородные люди прежде всего приглашают гостя за стол и ведут с ним беседу за стаканом доброго вина. Я счастлив приветствовать вас в этом неприглядном доме. П-п-прошу…

Шандер, проклиная себя за то, что приехал, опустился на стул, стараясь не смотреть на хозяйку. Сердце его яростно колотилось: капитану хотелось схватить самодовольное пьяное существо за шиворот, выволочь из дома и с силой шарахнуть о грубо оштукатуренную стену. Так вот от какой судьбы бежала маленькая колдунья! Если б не случай, его Ванда тоже могла бы оказаться в лапах скота, не имеющего понятия о том, какой сказочный подарок сделала ему судьба.

Скот между тем, не подозревая о грозящей ему опасности, завел длинную выспреннюю речь, нимало не заботясь, слушают ли его. Лупе сидела неподвижно. Симон встал, куда-то вышел и, быстро вернувшись, принялся расставлять на столе посуду. Женщина, словно очнувшись, бросилась помогать, и Шандер, помимо воли залюбовавшись изящными движениями колдуньи, ясно представил ее в белом атласном платье и легком, расшитом зелеными шелками шарфе. А на шее у нее почему-то красовались фамильные изумруды рода Гардани.

4

Злые языки поговаривали, что причиной лютой ненависти сестры к брату было его равнодушие к раскосым зеленым глазищам Эанке и облаку темных кудрей, обрамляющих непомерной красоты лицо. Сын Астена как мог сторонился красавицы-сестры, которую никак не мог признать таковой. Его не осуждали. Большинство Лебедей сходилось на том, что девы прекраснее Аутандиэли Тарра еще не рождала, но упаси Великий Лебедь ввести ее в собственный дом.

На этот раз встречи с матерью и сестрой было не избежать, но Роман изо всех сил старался оттянуть это удовольствие. Он собирался посетить дом Нанниэли вечером и в обществе отца, но его опередили. Эанке застала либера врасплох.

Возможно, он и в самом деле поздоровался чрезмерно сдержанно, и сестра не преминула ему на это указать:

– Вы, брат, посещая смертных, в полной мере переняли их скверные манеры.

– Допустим, – Роман старался говорить вежливо, – но, если это так, вам следует избегать моего общества. Меня не переделаешь, зачем испытывать вашу изысканность?

– Тем не менее вы мой брат, и мой долг…

– Мы ничего не должны друг другу, Эанке, и мы никогда не были близки. Ты пришла, потому что хочешь что-то спросить. Спрашивай, лгать не буду.

– Хорошо. – Красавица тронула смоляной локон, и Роман невольно сравнил ее с женщинами, оставшимися в Гелани. Совершенной красоте Эанке не хватало безыскусной нежности Мариты, огненного задора Ланки, таинственности и гордости Лупе. Даже тихая покорность Герики казалась привлекательной рядом с неистовой уверенностью в собственном превосходстве. Внезапно Роман понял, что не только не любит сестру, но и опасается.

Перейти на страницу:

Камша Вера Викторовна читать все книги автора по порядку

Камша Вера Викторовна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Тарра. Граница бури отзывы

Отзывы читателей о книге Тарра. Граница бури, автор: Камша Вера Викторовна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*