Изгой: Тропа Других [СИ] - Радов Анатолий Анатольевич (читать книги онлайн без сокращений .txt) 📗
Глава храма отвёл взгляд от пола и посмотрел на Мангра. Интересно, о чём это он?
— Почему вы опять помогаете моим стрелкам без особо энтузиазма?
Айсунг облегчённо выдохнул и нарисовал на лице раскаяние.
— Почему же, великий сэт, мы помогаем. По мере сил. Но иногда мы не успеваем. А во время штурма Данглима мы и вовсе потеряли двух служек и одного посвящённого жреца, которые действовали прямо перед стенами города. Вы же знаете, что нас всегда стараются убить как можно быстрее.
— Это я знаю, — Мангр кивнул. Его лицо стало чуть добрее. — Хорошо, говори, что ты там хотел сказать. Что тебе кажется?
Айсунг быстро вздохнул и, зачем-то одёрнув край накидки, заговорил:
— Великий сэт, вот вы считаете, что темним мы, жрецы, ваши верные союзники, верные союзники Аркополя, но совершенно не подозреваете в этом восточных сэтов, ваших прямых врагов. Я хочу задать всего лишь несколько вопросов, великий сэт, и просто предлагаю вам поразмыслить над ними. Первый вопрос я уже задавал — как восточные определили место, где вы собирались переходить Лунгару? Второй — почему они начали столь активные действия? И третий — как так вышло, что они играючи разбили пусть небольшой, но всё же отряд из вашей личной охраны. А это лучшие стрелки западной Сэттии. Я закончил, великий сэт.
Айсунг обозначил поклон, продолжая смотреть на Мангра исподлобья, чтобы не пропустить его реакции. Если снова начнёт беситься, то разговор продолжать не стоит, а лучше…
— Интересные вопросы, — Мангр кивнул. — Но на все есть ответы. Ведь так, Хальгар?
Командующий армией торопливо кивнул.
— Конечно, повелитель…
Айсунг снова едва не выругался. А этот Хальгар знает, как лизать по шерсти. Повелитель… Впрочем, это уже не удивляет. К тому всё и идёт.
— Что касается первого…
Мангр вскинул руку, давая понять, что дальше продолжит сам, и Хальгар почтительно умолк.
— Итак, первое, — начал великий сэт, подаваясь вперёд. — В этом нет ничего удивительного. Возле Нурлима два моста, и эти идиоты решили, что такая огромная армия, как моя, сможет перейти реку только там. Они думают, что нам так уж нужны мосты. Ха! Я приказал делать плоты, вот с помощью них мы и переправимся через Лунгару, а в это время какая-то часть будет сковывать их армию у Нурлима. Второе. Они просто слишком много возомнили о себе, или не догадываются о реальном числе моих стрелков. Тридцать две тысячи! И они пройдутся по трупам восточных, не сбив походного шага. И третье, — Мангр откинулся на спинку кресла и посмотрел на Айсунга с презрением, словно перед ним сейчас был не глава жрецов, а один из старших сэтов с востока. — Почему справились? Так их там было полтысячи. Ведь так, сотники?
— Даже немного больше, — торопливо поддакнули те, и Мангр довольно кивнул.
— Вот видишь, Айсунг. Просто их было больше, что не удивительно. Они пригнали к Нурлиму всю свою армию. Идиоты.
— А сотники не сказали, что те, кто выступил против нас, во всю пользовались магией? Вас это не настораживает?
Задав эти два вопроса, глава жрецов внутренне напрягся. Слишком близко он подходит к опасной теме с посланником. А что если кто-то из стрелков видел его? Собратья говорили, что тот тоже участвовал в стычке, а значит, стрелки могли видеть этого неведомо откуда взявшегося нового и такого неудобного участника развивающихся событий.
— Вот почему я и ещё не расстрелял вас, — лицо Мангра расплылось в улыбке. — Шучу. И вот что думаю по этому поводу. Ничего страшного. Ни-че-го. Восточные постоянно воюют с краснорожими, и поэтому продолжают изучать какие-то там свои заклинания. Так было всегда. Но ты же знаешь, что против пули ничем нельзя защититься.
Айсунг кивнул. Это было правдой. Пуля пробивала все «щиты» и укрыться за ними от залпа… да что там от залпа, и от одиночного выстрела никакой «щит» не спасёт…
— Но и вы должны поработать на славу, — продолжил великий сэт, скрестив руки на животе. — Надеюсь, ты понимаешь это, Айсунг? Вы должны поработать так, чтобы я видел ваше рвение. Можешь идти, — закончил он неожиданно и с нетерпящим возражения взглядом кивнул в сторону дверей. Глава жрецов посмотрел на двух охранников, стоявших у них, ещё раз обозначил поклон и поплёлся прочь.
«Всё-таки Мангр не стал меня слушать», — подумал он, выходя из комнаты. — «Ну что ж, тем хуже для него».
Миновав коридор, Айсунг спустился по лестнице и вскоре вышел из здания Данглимского сэтара. Метрах в десяти от него, на лавочке, сидели два его верных служки, которые сразу же подскочили, едва увидели своего наставника.
— В храм? — спросил один из них, когда глава жрецов подошёл, и Айсунг кивнул.
— Да. Наверное, нужно идти другим путём…
Он не закончил, и не обращая внимания на заинтересованные взгляды служек, медленно двинулся через площадь. Почти в самом центре её ему пришлось остановиться, пропуская пару телег.
«Как глупо», — вяло проползла в мозгу мысль. — «На такой огромной площади не разойтись с какими-то двумя телегами. Хотя, что тут глупого? Вон Сэттия насколько огромная, а западные с восточными разойтись не могут. Нет, могут по большому счёту. И расходились, и жили мирно. Всё дело в Мангре».
У храма один из служек ускорил шаг и открыл перед наставником двери. Айсунг шагнул внутрь, устремил взор к высокому своду, и мысленно возблагодарив богов, зашагал к тайной зале. Здесь его уже ожидали Харинсунг, Курунг и двое Возвышенных храма в Данглиме. Глава его умер несколько дней назад, ещё до того, как город был взят штурмом, и вот теперь эти двое были возведены в ранг Возвышенных, и вскоре здешним собратьям предстояло выбрать из них нового главу.
Сам Айсунг больше склонялся к кандидатуре Пейрунга, средних лет, с мудрыми глазами, говорит медленно, вдумчиво.
— Ну что там? — ещё в дверях встретил его вопросом старый Курунг, и глава жрецов помотал головой из стороны в сторону.
— Значит запасной план? — спросил Харинсунг, и теперь глава кивнул.
Пройдя к одному из кресел, он устало уселся в него и на секунду прикрыл глаза. Запасной план был разработан вчера и, по мнению самого Айсунга, не имел шансов на успех. Но разве был другой выбор? Мангр уже открыто показывает, что не будет прислушиваться к словам жрецов… И понятно почему. Боится… или точнее, не боится, а не хочет ни с кем делить власть. Ту безграничную власть, к которой он стремится.
— И так, собратья, — открыв глаза, медленно начал глава. — Разговор с великим сэтом не принёс никакой пользы. Он не станет слушать нас. А посему, — Айсунг взглянул на одного из старейших и уважаемых жрецов Сэттии, — Вы, Харисунг, возьмите двух самых мудрых из посвящённых и отправляйтесь после заката в Нурлим. Нам нужны переговоры с этим загадочным посланником Богов.
Глава тридцать шестая
Заметив на горизонте голову колонны, мы быстро спустились с холма, и я с десятком стрелков зарысил навстречу приближающейся армии. Асгат, которого из-за уважения ко мне накормили с утра словно на убой, шёл тяжело, всхрапывая и мотая головой. Вот же черти, так и угробят животину.
Мы выехали на дорогу, которая уходила на восток меж двумя длинными холмами и перешли на галоп. Асгат смирился и пошёл ровнее, перестав показывать своё недовольство, а я почувствовал внутри лёгкое напряжение от предстоящей встречи. Вроде и всё сделано, как задумывалось, но один хрен не по себе. Что там ещё они успели в Тиглиме надумать в моё отсутствие?
А кроме этого волновала мысль о пушках и новых стрельнах. Сколько успели сделать? И хватит ли этого, чтобы хоть как-то уравнять наши шансы в предстоящей битве?
Разъезд всадников в тридцать заметил нас, взял на мушку. Мы остановились. Я вскинул руку. От разъезда отделились четверо, поскакали к нам, и спустя минут пять мы уже шли рысью в сторону основной колонны. Справа потянулись пешие стрелки, которые поглядывали на нас с живым интересом, словно пытаясь по нам угадать, что их ждёт впереди. Потом мы миновали конные отряды, снова пошла «пехота», и наконец, примерно через полчаса остановились возле обоза. Я сразу приметил Наргара, который ещё сдал, и теперь было вообще непонятно на чём он держится. Не иначе как на одной силе воли, а может и на ненависти к Мангру. Глаза впали так, что и не разглядеть в короткой шерсти, взгляд неживой, руки трясутся. Рядом с его широкой телегой, устеленной толстыми цветастыми коврами, ехали на айсалах сын и главнокомандующий восточной армии. Оба выглядели задумчиво, но увидев меня, поменялись в лицах. Ульгар искренне обрадовался, а Канург даже не попытался скрыть раздражения.