Карающая Длань - Шутрик Александр (читать книги без регистрации полные txt) 📗
– Почему ты не убил ту девушку? Там, во время жертвоприношения? – Этот вопрос паладин задал крайне серьезным тоном.
Я на некоторое время задумался. И вправду, почему же я ее не убил? Стало жалко? Да нет. Скольких тогда убили в деревне, и что-то особой жалости не чувствовалось. Кишка тонка? Вряд ли. Кузнеца, который чуть дух из меня не выбил, я же убил, причем делал все осознанно. Да и других селян до него…
Пауза немного затянулась, и паладин вновь заговорил:
– Хорошо. Давай не так. Что ты чувствовал, когда беззащитных людей резали, словно скот?
– Отвращение! – не задумываясь, выпалил я. – И еще омерзение. В глазах своих соплеменников я видел лишь огонь удовольствия и радости. Я бы себе такого не простил. Наверное, я не истинный воин Акульего архипелага и никогда им не стану. – Я обхватил руками голову.
– А ты не боишься гнева своих богов? – Или мне показалось, или в голосе лорда Хелинга проскользнула доля ехидцы.
– Даже не знаю, – пожал плечами я. Если б мой собеседник меня об этом не спросил, я, наверное, и не задумался бы никогда.
– Что ж, не буду тебя торопить с ответом. Подумай об этом хорошенько, до завтра. – С этими словами паладин уже собрался встать, но я его успел остановить.
– Я хочу кое-что спросить.
– Хм… В другой раз дал бы тебе хорошего подзатыльника, однако и так успел наградить тебя солидной шишкой. Так что спрашивай.
– Откуда вам все это известно? Я имею в виду все, что вы спрашивали обо мне. Ведь вопросы эти вы задавали не просто так?
– А ты весьма любопытен. Чтоб ответить на все твои вопросы, может понадобиться немного времени, у меня последнего сейчас совсем нет, да и желания тоже.
– Тогда скажите хоть, что с моим оружием?
– Насчет меча и топора можешь не волноваться – они в надежных руках, – усмехнулся воин. – Но в ближайшее время не видать тебе их как своих ушей.
– Куда меня везут?
– Вскоре узнаешь, – уклонился от прямого ответа паладин.
– И что мне делать? – развел я руками в растерянности.
– Набирайся сил, и мой тебе совет: не вылезать из повозки, иначе Грехем увеличит твою шишку вдвое, – предупредил лорд Хелинг.
Я лишь кивнул и всем своим видом показал, что глупостей делать не буду, и ведь не врал же!
– Да, и еще раз напоминаю! Хорошенько подумай насчет моего последнего вопроса. Это очень важно. Намного важнее, чем тебе показалось на первый взгляд!..
Я проснулся, когда скрипучие колеса повозки неумолимо тарахтели по мостовой. Высунув голову наружу, я больше не заметил никаких зеленых пейзажей или тени лесных истуканов. С обеих сторон дороги вырастали плотно жавшиеся друг к другу каменные дома с деревянными крышами и пока что запертыми ставнями.
Тонза – рыбацкий городок, расположенный всего в двух неделях пути от морского побережья, на обоих берегах весьма широкой реки, названия которой я, конечно же, не знал, встретил нас моросившим дождем и вездесущими белыми щупальцами тумана, которые доставали лошадям до колен. Я поежился от утренней прохлады и, еще немного понаблюдав угрюмые серые стены одноэтажных домиков, нырнул обратно.
После моего первого разговора с лордом Хелингом, который стал и последним, я больше ни с кем не общался. Призывы приглядывавшего за мной воина поесть – не в счет. Единственным моим занятием было рассматривание леса или постепенно желтеющих холмов да гадание над последним вопросом лорда Хелинга.
«А ты не боишься гнева своих богов?» Вновь и вновь я прокручивал в голове вопрос паладина, но так и не мог разобраться, боюсь ли я на самом деле сверхъестественных сил, или же это просто нелепые глупые предрассудки, от которых нужно поскорее избавиться. В памяти тотчас всплывали лица приемных брата и отца – уж они-то точно побоялись бы гнева богов. О них паладин, кстати, расспрашивал тоже. И зачем они ему понадобились? Да и вообще, какая разница: родные мне они или нет? Голова кружилась от множества неясных вопросов, которые роем диких пчел носились из одного уголка черепушки в другой, не давая мне покоя ни днем ни ночью.
Спустя некоторое время успевшая надоесть тряска наконец-то прекратилась. Прекратился и стук копыт. Снаружи послышались резкие и короткие приказы.
Я не преминул высунуть голову из фургона. Половина отряда, распрощавшись, двинулась прямо, а другая – осталась на месте. Сторожа моего видно нигде не было, однако на смену ему появился лорд Хелинг.
– Вылезай давай, чего уставился? – весьма недружелюбно велел мне паладин и, повернувшись спиной, принялся отдавать приказы застывшим в молчании воинам.
Я выбрался из повозки, и та тотчас поколесила прямо по улице, в конце которой виднелся мост. Вскоре все оставшиеся рыцари, получив указания от лорда Хелинга, разъехались кто куда, и мы остались вдвоем.
– Следуй за мной! – скомандовал воин, слезая с коня, и двинулся через дорогу.
В конце широкой лестницы, где я насчитал девяносто три полукруглые ступени, возвышалась массивная громадина собора, шпили которого были настолько высокими, что на первый взгляд мне показалось, будто они вот-вот проткнут небеса. Сразу же возник вопрос: зачем в таком маленьком городке такой большой храм?
По бокам высоких арочных створок из черного дерева, которые были настежь раскрыты и днем и ночью, приглашая внутрь каждого, чтоб он мог помолиться в любое время суток, стояли две статуи старцев в просторных хламидах. Один – тот, что находился ближе ко мне, держал раскрытую книгу, развернув ее нутром наружу. У второго в руках я заметил небольшой крест и икону с ликом кого-то из святых.
Из огромного зала, потолок которого подпирали крученые колонны, исписанные фресками, веяло теплом и умиротворенностью. Просторное помещение храма освещалось тысячами тоненьких свечей, расположенных под стенами, у колонн, а также на огромном деревянном канделябре в центре. Некоторые свечки наклонились немного набок, как бы опершись на соседок. Капли воска, застывшие на полу, создавали своеобразную абстракцию.
Как только мы переступили порог святой обители, в разные стороны от наших ног ринулись тени, которые как будто пытались дотянуться до стен.
Перекрестившись, паладин жестом показал мне следовать за ним и уверенной поступью двинулся меж колонн куда-то вправо. По залу тотчас разнесся гул наших шагов, который, эхом отражаясь от стен, улетал ввысь, под застекленные купола.
Остановившись в полукруглом ответвлении, над которым возвышался один из особо высоких куполов собора, паладин упал на колени перед большой, в рост самого воина, иконой. На ней был изображен средних лет мужчина с длинной черной бородой. Одет святой был в просторные белые одеяния, а его чистый взгляд направлен вверх, к небу. Ореол над его головой изливал красивое легкое сияние. Лорд Хелинг сложил перед собой руки лодочкой и принялся скороговоркой что-то шептать. Только спустя несколько минут, когда воин поднялся на ноги, до меня дошло: он молился.
Как только мы оказались примерно посередине обширного помещения, с потолков и стен которого на нас бросали взоры святые и ангелы, за спинами раздались звуки быстрых шагов.
– Лорд Хелинг? Не ожидал увидеть вас в столь ранний час в стенах нашей скромной обители, – поприветствовал паладина кротким голосом молодой служка в серой рясе, на которой не было ни единого украшения.
– Думаю, что и отец Макес также не ждал меня, – ответил воин.
– Если честно, мы ждали вас только к завтрашнему утру, – развел руками юноша.
– Обратный путь оказался легким и без лишних приключений, так что мы и сами не думали, что окажемся в городе так быстро, – пояснил свое столь быстрое прибытие мой спутник. – Вы получили мое послание? – добавил он уже более серьезным голосом.
– Признаться, я ничего подобного не ведаю, однако святой отец вскоре спустится к вам, и вы сможете потолковать обо всем.
– Что ж, тогда ты можешь быть свободен. Если я не ошибаюсь, то до утренней службы еще добрых полтора-два часа.