Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Глубоководье (ЛП) - Авлинсон Ричард (книга жизни .txt) 📗

Глубоководье (ЛП) - Авлинсон Ричард (книга жизни .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Глубоководье (ЛП) - Авлинсон Ричард (книга жизни .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Тем временем Адон, все еще держа скрижаль при себе, находился на другом конце лагеря. К востоку догорали останки большинства зомби, поджаренные огненным облаком. Несколько мертвецов шатались по лесу, но жрец считал, что до тех пор пока он двигается бесшумно, он находится в относительной безопасности. Затем до него донесся лязг мечей и он решил рискнуть двигаться чуть быстрее.

Миднайт стояла позади Келемвора, отчаянно сжимая кинжал в руке. Она готова была нанести удар, если зомби предоставит ей такой шанс, но Огден двигался с потрясающей грацией и скоростью. Поэтому, пока она и не смела подумать о том, чтобы приблизиться к мертвецу на расстояние удара.

Келемвор взмахнул клинком и зомби отвел удар, проведя ответный выпад в голову воина. Келемвор поднырнул и ударил мертвеца рукоятью своего меча в челюсть. Однако, удар не произвел на монстра никакого эффекта, поэтому Келемвор припал на одно колено и откатился в сторону. Он едва успел вновь встать на ноги, чтобы блокировать очередной выпад зомби.

Для Миднайт стало очевидно, что Келемвор начинает уставать и чтобы убить зомби ему понадобится посторонняя помощь. Первой мыслью чародейки было произнести заклинание магических зарядов, но из-за своего прошлого провала, она боялась, что тем самым причинит больше вреда, чем добра. Она понимала, что как бы это не было рискованно, лучшее, что она могла сделать, это ударить зомби в спину.

Когда она начала заходить в тыл мертвеца, она увидела, что из кустарника к ним приближается Адон. Мертвец похоже не обращал на него внимания, поэтому чародейка решила, что он попросту не заметил жреца. Она сдвинулась в сторону, так чтобы оказаться прямо напротив Адона. Затем, в тот момент, когда Келемвор сделал очередной выпад в голову зомби, Миднайт метнула кинжал.

Клинок попал в цель и на несколько дюймов погрузился в туловище Огдена. Зомби отбил выпад, затем бросил на Миднайт недобрый взгляд и рыкнул. Этого мгновенного замешательства Келемвору вполне хватило, чтобы его удар достиг цели, проделав огромную дыру в нижней части спины мертвеца. Зомби крутанулся, яростно отмахнувшись от воина. Келемвор едва успел поднырнуть, но в тот же миг мертвец вновь занес свой меч — и на это раз воин уже настолько потерял равновесие, что явно не успевал уклониться от удара.

В этот момент из кустарника вынырнул Адон и от души приложился своей булавой по задней части колен зомби, отчего тот рухнул как подкошенный. Келемвор тотчас навис над ним и отрубил руку с мечом. Жрец повторил удар, на сей раз направив булаву в череп зомби. Через несколько мгновений Огден Хардрайдер больше не представлял из себя никакой угрозы.

Несколько секунд Келемвор стоял над омерзительно пахнущим телом, не в силах отдышаться, чтобы поблагодарить Адона и Миднайт за их помощь.

Не дожидаясь благодарности, Адон решил, что не стоит отдыхать слишком долго. «Лучше будет, если мы поскорее уберемся отсюда», — произнес он, вытаскивая кинжал Миднайт из останков зомби и указывая им в глубину леса. «Там все еще бегает парочка зомби».

«А что с тем лучником, что помог нам?» — выдохнул Келемвор. «У него могут быть неприятности».

«Если они до сих пор не нашли его, значит не найдут вовсе», — произнес Адон, обменявшись взглядом с Миднайт.

«Думаю, этот лучник сможет позаботиться о себе», — добавила чародейка. Если лучником был Сайрик, как подозревала она и Адон, то меньше всего сейчас им было нужно, чтобы Келемвор бросился в лес на его поиски.

Воин нахмурился. «Вы знаете что-то, что не известно мне?»

Миднайт направилась на север. «Мы обсудим это позже», — ответила она.

Предостережение

«Люди не спали всю ночь», — произнес Далжел, проскальзывая в покосившуюся дверку.

Далжел, шестифутовый гигант, и своей комплекцией, и своей манерой поведения сильно смахивал на медведя. Он носил густую черную бороду и длинные космы сплетенных волос, которые ниспадали на его громадные, массивные плечи. На мир он смотрел уверенным взглядом наблюдательных карих глаз.

Сайрик пропустил замечание Далжела мимо ушей, лишь устало проводив своего помощника взглядом. Вор и его люди находились в пяти милях от Ивнингстара, в главном зале полуразрушенного замка. Зала достигала пятидесяти футов в длину и двадцать в ширину. У одной из стен пыльного помещения располагался гигантский камин, служивший единственным источником света в комнате. В середине помещения стоял потрескавшийся и посеревший от времени обеденный стол на тридцать персон, вокруг которого было разбросано с дюжину хлипких стульев.

Сайрик выбрал самый прочный из них и примостился перед камином. Его крючковатый нос, узкий подбородок, и темные, суровые глаза вполне могли принадлежать как озорному насмешнику, так и мрачноватому, замкнутому типу. На коленях вора покоился недавно приобретенный короткий меч, красноватое свечение которого не оставляло сомнений, что это было отнюдь не простое оружие.

Скинув плащ с плеч, Далжел приблизился к огню. Под накидкой зентильский солдат носил черную кольчужную рубашку и хотя этот доспех весил не менее тридцати пяти фунтов, Далжел снимал его только когда ложился спасть — и то, лишь если чувствовал себя в абсолютной безопасности.

«Ты не мог выбрать более зловещего местечка», — обронил Далжел, согревая руки над пламенем. «Люди называют это место Замком Призраков».

Хотя Сайрик и не произнес это вслух, но все же он не мог не согласиться со словами своего помощника. Насколько он знал, руины, расположенные в глубине высокой теснины, откуда открывался вид на беспокойные воды реки Старуотер, были заброшены уже довольно давно. Замок был построен еще до того, как Кормир стал королевством, но все же большая часть его мрачных стен и черных башен осталась нетронутой временем. Он достигал сотни ярдов в длину и пятьдесят в ширину, а его внешние стены вздымались в высоту на добрых тридцать футов. Сторожевые башенки у ворот также прекрасно сохранились, если не считать того, что опускная решетка уже давным-давно не работала.

В главном зале, жилых комнатах, кухне и конюшне, которая некогда примыкала к внешней стене со стороны двора, повсюду были распахнуты окна и двери. Однако, абсолютно нетронутой временем оставалась лишь главная зала, построенная из такого же черного гранита, что и сторожевые башенки. Остальные здания, возведенные из других материалов, превратились в руины.

Неудивительно, что люди Сайрика чувствовали себя здесь не в своей тарелке, хотя, по большому счету, вору на их жалобы было наплевать. Далжел и остальная часть отряда прибыла в замок на рассвете, как раз вовремя, чтобы избежать грозы, бушевавшей большую часть полудня. Однако, сам Сайрик, уставший, замерзший и насквозь вымокший, пожаловал лишь к закату. И сейчас у него не было ни малейшего желания выслушивать причитания его людей.

Далжел, не обращая внимания на дурное настроение Сайрика, продолжал свою тираду. «Там что-то маячит за внешней стеной», — произнес он, пытаясь пробудить интерес Сайрика, одновременно снимая свои ножны и опуская их на пыльную крышку стола. «По крайней мере, так сказал дозорный».

Сайрика мало интересовало «что-то маячившее за внешней стеной», что так пугало его людей. Он твердо вознамерился сменить тему разговора, — «Что с моим пони? Он славно потрудился, особенно, если учесть какой трудный путь мне пришлось проделать».

«Небольшой отдых и он будет в полном порядке… если только до этого его никто не прирежет», — мрачно буркнул Далжел, подходя к камину. «Люди недовольны, многие считают, что его кормят гораздо лучше, чем их самих».

«Потому, что от него гораздо больше проку!» — вспылил Сайрик. За последние три дня он проделал на пони путь в полторы сотни миль, с подобным заданием не справилась бы и боевая лошадь. Он подумал о том, чтобы пригрозить смертью любому, кто осмелится тронуть животное, но передумал. Подобное обращение могло вызвать недовольство и кто-нибудь из людей мог решиться вызвать его на поединок. «Если он доживет до утра, отведи его на равнину и выпусти».

Перейти на страницу:

Авлинсон Ричард читать все книги автора по порядку

Авлинсон Ричард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Глубоководье (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Глубоководье (ЛП), автор: Авлинсон Ричард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*