Приключения Гринера и Тео - Белякова Евгения Петровна (бесплатные версии книг TXT) 📗
Главная улица, носившая гордое и вполне объяснимое название «Главная», изобиловала множеством магазинов, лавок, кафе и гостиниц, да и просто особняками богатых жителей. Повсюду сновали люди: что-то покупали, что-то продавали, изредка проезжали конные, и их лошади весело цокали подковами по мостовой. Гринер, сам не свой от счастья, зашел в первую же попавшуюся ему лавку; в той, как оказалось, продавали оружие. Несмотря на лесть продавца юноша быстро понял, что почти не разбирается в оружии, и, сообразив, что ему сейчас всучат барахло, быстро вылетел наружу. Побродив еще немного и купив у доброй на вид старушки пирожок с курятиной, он спросил дорогу к Площади Трех Фонтанов.
— Да как же, как же, милок, вона — прямехонько иди, туда носом и уткнешься, — подслеповато щурясь, объяснила старушка, а потом участливо добавила: — Гляди-ка, тощий какой, бедняга. Хочешь еще пирожок? Надо много есть, чтобы девушкам нравиться.
Гринер не собирался в ближайшее время нравиться девушкам, поэтому вежливо отказался и пошел в указанном направлении, любуясь мозаикой на стенах домов. По старому обычаю (а, может, из страха перед ворами), стены домов, выходивших на главную улицу, не имели окон на первом этаже, вместо этого они были украшены мозаикой. Исключение составляли лавки, товар которых выгоднее рассматривать в дневном свете, но их окна были убраны такими толстыми и прочными решетками, что Гринер едва ли рискнул бы попытаться пробраться внутрь. Вместо этого он удовольствовался рассматриванием мозаики. Чаще всего на стенах изображали что-то, имевшее отношение к тому, что за этими стенами находится. Воины, потрясающие мечами — на лавке оружия. Скачущие лошади в красивой сбруе, украшали стену скобяной лавки. Гринер, правда, сначала не понял, что к чему, но все прояснила вывеска. Он ради любопытства зашел внутрь, и понял, каким образом такой приземленный, казалось бы, товар, оказался на главной улице в городе. Здесь торговали упряжью для коней благородных господ. Насмотревшись на умопомрачительное количество серебряных и позолоченных бляшечек, колокольчиков, узоров, тесненную кожу седел и расшитые шелком попоны, он даже позавидовал этим лошадям. Совсем немного.
Наконец он добрался до площади. Там и вправду находились три огромных фонтана, поражающие воображение. Статуи в центре каждого из них сверкали позолотой, они изображали морских обитателей — рыб, черепах, дельфинов. Центральный фонтан украшала статуя русалки, держащей в руках большую раковину, из которой била струя воды. Гринер подошел поближе, и заметил, что на дне фонтана с черепахой лежат монеты; он вынул медяк из сдачи, которую ему дала старушка, и кинул его в воду — на счастье. И буквально через секунду его за плечо схватила чья-то рука.
— Вот ты где! Так и думал, что найду тебя здесь. Очень спешил, даже взопрел, пока бежал.
Гринер оглянулся и увидел барда, Таллиесина. Тот стоял рядом, прикладывая кружевной платочек ко лбу, и выглядел действительно запыхавшимся.
— Ты мне очень нужен, пойдем! — попросил бард, потянув Гринера за рукав куртки.
— Куда?
— В Ассамблею.
— Зачем?
Бард потащил его за собой через толпу, умело лавируя между людьми, и то и дело просил прощения за то, что кого-то толкнул. Между извинениями он объяснял Гринеру:
— Я дал другу попользоваться своим подмастерьем, а он его угробил, подлец.
"Такое объяснение ничего не объясняет", — подумал Гринер. На самом то деле это даже больше все запутывало. Юноша ловко увернулся от торговки цветами, столь хорошенькой, что он пожалел, что не съел перед этим сто пирожков, и поинтересовался:
— Попользоваться? Угробил?
— Мэви собирался выступать у какого-то графа, не помню, да и не столь важно; помощника у него на тот момент не было, а без него в таких делах никуда, он и попросил дать ему моего на время. Помощник — он ведь не только флейту подает и ритм на барабанчиках отстукивает, знаешь ли… Наличие подмастерья у барда указывает на его статус.
Они покинули площадь, людей вокруг стало меньше, и это позволило Таллиесину ускорить шаг, Гринер же, со всем наличествующим у него вниманием слушавший рассказ барда, отметил только, что дома вокруг становятся все богаче, все выше… "Не иначе как мы в центральную часть города идем", — решил юноша.
— А угробил он его по дурости. Или из подлости, уж не знаю, Мэви всегда завидовал моему таланту… Словом, упустил парня — тот женился.
— Женился? — переспросил Гринер. Бард обернулся на ходу и, скорбно приподняв брови, кивнул.
— Все, конец ученичеству. К моему великому сожалению, мир устроен так, что никакая, даже прекраснейшая музыка, не способна победить женщину. Особенно в глазах того, кто влюблен.
— Полностью с вами согласен, но при чем тут я?
— Будешь изображать моего нового подмастерья. Не могу допустить, чтобы остальные смотрели на меня свысока.
— Но я же ничего не умею!
Бард резко остановился, внимательно посмотрел на Гринера. Даже, можно сказать, критически оглядел того с головы до ног.
— Тебя надо переодеть, юноша. Ты похож на оборванца, правда, весьма миловидного, не спорю, видимо какая-то благородная кровь в тебе течет, ибо ты не похож на этих крестьян, будто вырубленных тупым топором из дуба… Но что это я разговорился? Идем!
Глава вторая,
Тем временем Тео и Дерек, перекусив пирожками с курятиной (по странной прихоти судьбы они купили их все у той же старушки, и, как знать, возможно, это стечение обстоятельств тоже сыграло свою роль в последующих событиях) подошли, наконец, к караулке у входа во "внутренний город", где располагались дворцы знати, небольшой квартал слуг, казармы королевских гвардейцев, городских стражников и собственно монарший замок. Этот вход вел к казармам.
— Бы к Бобайбу, — дожевывая пирожок, Тео попыталась величественно проплыть мимо стражников. Но те, переглянувшись, мигом загородили проход пиками.
— Куда? — рявкнул тот, что стоял справа, с большими усами.
Магичка подняла вверх указательный палец, показывая, что надо подождать, и с мученическим видом задвигала челюстями. Когда последний кусок был проглочен, она повторила:
— Мы к Догайну. Королевский префект, слыхали о таком?
Дерек прислонился рядом к стене, скрестил руки на груди; ситуация его откровенно забавляла.
— Слыхал, — не стал отпираться стражник, — как не слыхать… только вот он уже с полгода как на пенсии, вместо него теперь капитан Некс. Слыхали о таком?
— Старина Билл ушел на покой? Почему же он мне… ну да ладно. Тогда проводите меня к вашему как-его-там. Он хоть мужик нормальный?
Младший солдат поперхнулся, а вот его старший товарищ и бровью не повел.
— Об этом не мне судить. А проводить — вот Денни покажет дорогу. Оружия нет? Ну, тогда милости просим. Эй, малец… — паренек сжал пику крепче, — сопроводи к капитану.
Тео и Дерек, отлипший от стены, пошли вслед за молодым стражником. Тот ежеминутно оглядывался и прибавлял шаг, словно очень хотел поскорее избавиться от посетителей. Да так оно, судя по всему, и было. Троица пересекла небольшую площадь, слева от которой начинался ухоженный парк; за кронами деревьев виднелись шпили дворцовых башен. Тео, прекрасно знающая дорогу, постоянно обгоняла паренька, отчего он смущался еще больше, но, когда она попыталась свернуть к казармам, он помотал головой.
— Это… не туда.
Магичка пожала плечами и послушно повернула обратно. Поравнявшись с Дереком, она прошептала ему на ухо:
— Не удивлюсь, если этот свежеиспеченный капитан обосновался рядом со знатью. Вот старина Билл не отделялся от простых солдат, за что его и любили… Ну, посмотрим.
Она не ошиблась — стражник провел их краем сада и уже через пять минут взору открылся небольшой квартал: аккуратные домики, многие окружены садиками или клумбами. Здесь проживали гости короля и дворян, высокопоставленные служащие замка, в том числе и Главный Дворецкий, которого Тео знала лично. Мысленно она сделала себе пометку заглянуть в домик с красными ставенками и проведать пожилого Шольца, вдруг он в кои-то веки будет дома, а не в замке. Преданность старого слуги была столь высока, что почти все свое время он проводил на службе, позволяя себе отвлечься только на свою давнюю пламенную страсть — розы. Даже издалека его дом был приметен: его со всех сторон окружали розовые кусты, как наваленные в беспорядке груды алого шелка.