Северная принцесса (СИ) - Халимендис Тори "Тори Халимендис" (бесплатные серии книг .TXT) 📗
— Она отличается от южной, — признала я. — Но тоже очень вкусна. И, наверное, больше подходит для здешнего климата.
— Это как? — поинтересовалась Изольда.
— Я обратила внимание, что на Севере мясные блюда куда в большем почете, нежели на Юге. А вот сладких блюд из фруктов, наоборот, меньше. Сыры, опять же, более жирные. И, как я успела заметить, здесь в приготовлении чаще используют молоко и сливки. Но мне все нравится, правда.
И мы с аппетитом принялись за еду. Пирог с мясом, грибной суп, фаршированный цыпленок — скоро от всего этого почти ничего не осталось. На десерт были упомянутые мною фрукты, правда, в свежем виде. А спустя некоторое время подали чай и крохотные пирожные со взбитыми сливками.
— Твоя очередь, — произнесла Изольда, откидываясь на спинку кресла. — Расскажи мне о себе.
— О детстве?
— Нет, о детстве расскажешь потом. Я уже примерно представила себе, каким оно было: платьица, куклы, уроки, вышивка. Я права?
— Почти, — улыбнулась я.
— Просто я знаю девушек, которых воспитывали строже, нежели меня, — королева лукаво улыбнулась. — Догадываюсь, что между северным и южным воспитанием все же есть некоторые отличия и я с удовольствием послушаю твои рассказы о детских годах, но сейчас меня интересует другое.
— Что именно? — я не могла не улыбнуться в ответ — таким жадным любопытством горели глаза Изольды.
— Ты и Эдвин. Я рассказала тебе свою историю и теперь хочу узнать твою.
В это мгновение королева Севера походила на ребенка, которому пообещали доверить на редкость важный секрет. Она даже подалась вперед, приготовившись слушать.
— А я так поняла, что Эдвин все рассказал брату, а тот пересказал тебе.
Изольда поморщилась.
— Ты же знаешь мужчин. Никаких подробностей от них не добьешься. Я узнала только, что ты уже была замужем и овдовела, что к тебе сватались два каких-то неприятных типа и что один из них едва не угробил Эдвина, потому как сильно желал с помощью брака захватить трон. Вот и все. Ни о том, как вы встретились, ни о том, как он делал тебе предложение, Эдвин, конечно же, даже не упомянул.
— Тогда слушай: после долгого отсутствия я вернулась в Наргази, город моего детства…
…Рассказ получился длинным и к его окончанию мы обе уже всхлипывали.
— Ну что ты, Изольда! Тебе ведь нельзя расстраиваться! — я гладила молодую женщину по золотистым волосам, пытаясь успокоить.
— Знаешь, — подняла она на меня взгляд, — я теперь стала очень чувствительной. И меня так легко растрогать! Скажи, а зачем твоему брату гарем, если он помирился с женой?
Я растерялась.
— Ну так принято, понимаешь? У Императора должен быть гарем. Да и не ссорился он с Салмеей, чтобы мириться.
— И все равно это неправильно, — убежденно произнесла Изольда. — Раз у женщины только один муж, то и у него должна быть только одна жена.
— Вот жена-то как раз у Селима пока только одна, — пояснила я. — Прочие женщины — простые наложницы.
— Как это? — удивилась королева.
Я рассказала ей вкратце о порядках гарема. Слезы Изольды давно высохли и она слушала меня с неослабевающим вниманием.
— Неудивительно, что я ничего не слышала о подобном, — наконец заключила она. — Вероятно, мои учителя в свое время посчитали, что подобная информация не предназначена для ушей юной леди. Когда в Империю отравлялось посольство, то я знала только, что у правителя есть сестра, маленькая дочь и две жены — это я выбирала вам подарки. Но даже наличие просто двух жен поразило меня.
— Ты выбрала прекрасные подарки, — похвалила я ее.
— Тебе они правда понравились?
— Очень, — заверила я.
— Я рада это слышать. Приятно, что мне удалось угодить даже незнакомым людям. И еще, Амина — я всегда хотела, чтобы у меня, помимо братьев, была и сестра. И я так рада, что моей сестрой стала именно ты. Признаться, я ждала твоего прибытия с некоторым опасением — ведь я ничего о тебе не знала, а мы уже стали родственницами. Но ты мне очень-очень нравишься, правда.
Я растроганно сжала ее руку. Мне Изольда тоже очень понравилась. Своей непритворной искренностью она напоминала ребенка и в то же время я помнила, как она вела себя вчера: взрослая мудрая женщина, истинная королева.
— Я тоже рада, что могу назвать тебя своей сестрой, — шепнула я ей.
Переодеваясь к ужину, я немного нервничала — все-таки мне предстояло знакомство с довольно большим количеством людей. Разумеется, я желала произвести на приближенных Эдгара самое благоприятное впечатление, однако же не могла не понимать, что вряд ли все они пребывали в восторге от женитьбы своего принца на чужеземке. Фатима, укладывавшая мне волосы, разделяла мои опасения.
— Я еще мало с кем успела познакомиться, — сообщила она мне в ответ на вопрос, понравилось ли ей новое окружение. — Вот со второй служанкой немного пообщались, но она относится ко мне несколько настороженно. И еще, по-моему, ревнует — думаю, она рассчитывала стать наперсницей новой принцессы, а место оказалось уже занято. Но девица она, вроде бы, неплохая. Точнее смогу сказать, когда узнаю о ней побольше.
— А мужчины? — лукаво осведомилась я. — Только не говори, что еще ни на кого не успела обратить внимание.
Фатима смущенно потупилась.
— Мне уже назначили два свидания, — призналась она. — И многие стражники поглядывают в мою сторону с интересом. Полагаю, что с мужчинами у меня проблем не будет. Вот с женщинами дело обстоит несколько иначе — у меня нет уверенности, что удастся обзавестись подругами. Хотя, быть может, когда они привыкнут, то перестанут смотреть на меня с подозрением.
— Да, наверное, — я погрустнела. — Все равно на первых порах нас с тобой не будут считать своими. Мне еще повезло, что Изольда хорошо ко мне относится.
— Госпожа, — едва слышно прошептала Фатима, — у королевы Изольды, судя по тому, что мне удалось услышать, была в свое время схожая проблема. Далеко не всем при дворе пришлось по нраву, что король именно ее выбрал в спутницы жизни.
Мне стало совсем грустно. Я вспомнила Салмею и жительниц гарема, перешептывающихся и строящих ей козни за ее спиной. Неужели меня ждет похожая судьба? В Империи я была самой выгодной невестой, а для северян навсегда останусь чужестранкой. Хотя — здесь ко мне вернулась улыбка — я далеко не одинока. Рядом со мной оставалась верная Фатима, Эдвин по-прежнему безумно меня любил, Изольде и Эдгару я сумела понравиться, да еще и сам Дракон обещал мне свое покровительство. Так стоило ли мне заранее расстраиваться из-за недовольства еще незнакомых мне леди и лордов? К тому же, как знать, возможно, у меня получится отыскать новых друзей и среди них. Недовольные, разумеется, будут всегда, но какое мне до них дело? И я с улыбкой потянулась поцеловать вошедшего супруга.
— Я уже готова. Идем?
Эдвин окинул меня восхищенным взглядом.
— Знаешь, — произнес он севшим внезапно голосом, — я бы предпочел никуда не идти, а остаться здесь вдвоем.
Я удовлетворенно улыбнулась — старания мои и Фатимы оказались не напрасными. Платье из тяжелой золотистой парчи плотно облегало грудь и талию, подчеркнутую тяжелым поясом из золотых пластин, усыпанных мелкой рубиновой крошкой. Длинные серьги с рубинами среднего размера покачивались в ушах, а самые крупные камни огнем вспыхивали в кольцах. Мои волосы Фатима заплела в несколько кос и короной уложила вокруг головы.
— Ты полагаешь, я произведу впечатление на ваших лордов и леди?
— Непременно, — пробормотал Эдвин и подал мне руку.
И действительно, стоило нам войти в обеденный зал, как почти все присутствующие обернулись в нашу сторону. Я неторопливо шла рядом с мужем к нашим местам по правую руку от Эдгара, стараясь не смотреть по сторонам с откровенным любопытством, а на лице удерживать легкую благожелательную улыбку. К счастью, народу на ужине присутствовало куда меньше, чем я поначалу опасалась. Я все время ловила на себе взгляды: заинтересованные, слегка равнодушные и даже откровенно неприязненные. Одна леди и вовсе взглянула на меня с неприкрытой злостью, впрочем, она тут же отвела глаза в сторону. А я постаралась запомнить ее как следует, что потом разузнать о ней побольше. Бывшая любовница Эдвина? Или просто девушка, еще недавно лелеявшая надежду стать принцессой? В любом случае, игнорировать возможных врагов я не могла себе позволить.