Вампир поневоле - Баштовая Ксения Николаевна (онлайн книги бесплатно полные TXT) 📗
Итак, за окном медленно смеркалось. Сколько сейчас? Часов девять? Мы с Вовкой стали за дверью – благо, та открывалась вовнутрь, чтоб выбить было труднее, и вот она тихонько заскрипела, отворяясь. Створка скрывала вошедшую «старушку божий одуванчик», а она тем временем принялась бухтеть:
– Не хочу я этого делать! В конце концов, почему мне приходится работать на этих клятых вампиров? – Голосок у «бабушки», был какой-то странный, совсем не старческий. – Ну? И где, я вас спрашиваю, пепел? – Похоже, вампир-охранник куда-то отошел, и удивительная «бабуся» решила высказать все, что на душе накипело.
В этот момент «бабушка» злобно толкнула ногой открытую дверь, и я увидел, что на месте ожидаемого «божьего одуванчика» спиной к нам стоит невысокий мальчишка – хрупкий, угловатый, в рыжей застиранной майке и коротких шортах. Совсем обычный мальчишка. Если бы у него вместо лица не было собачьей морды. Оборотень?! Типа как в фильме? Промежуточная стадия?
В руках чудной пацаненок держал совок и веник.
Вовка от удивления выронил раковину, поднятую над головой. Причем прямо мне на ногу. Я взвыл не своим голосом и рассказал этому кретину все, что я о нем думаю, на французском, английском и немецком. Зря я, что ли, на переводчика учусь?
На русском-то дома не поругаешься – родители загрызут безо всяких вампиров; а так – доведет младший братишка до белого каления, и пошлешь его на все четыре стороны с полным коробом теплых пожеланий за плечами на иностранном языке, на душе легче станет, а мама еще и восхищается: «Андрюшенька, как ты великолепно знаешь французский!» Хорошо, что хоть не просит рассказать, что такое: «pardieu» и прочие слова… А то бы было! «Андрюша, ты чертыхаешься! Как тебе не стыдно!»
А я разве виноват, что их языки настолько беднее нашего?! Вон, к примеру, в английском: на три наших матерных слова приходится одно их. Примеры приводить не буду! И не просите!
А шо такого? Переводчик-профессионал должен знать все. Помню, листал я как-то англо-русский словарь матерных выражений для иностранцев – для повышения квалификации, так сказать… Папа потом еще долго спрашивал, какого я юмориста читал на экране компьютера, что так ржал. Ему тоже захотелось. Нет, серьезно, такого бреда я отродясь не читал! Достаточно вспомнить, какое слово там обозвали «группой друзей» – «group of friends». «Кривое зеркало» отдыхает.
Но я отвлекся… Вервольф обернулся и, нервно облизываясь, уставился на нас.
– Вов, – пробормотал я одними губами, отпрыгавшись на здоровой ноге, – ты хочешь стать вампиром-оборотнем?
– Не-а…
– И я нет…
Волк сделал шаг вперед. У меня замерло сердце.
– Пасть порву, – тихо и неуверенно сообщил Вован.
Оборотень замер, не отрывая от нас взгляда. На какой-то момент мне показалось, что он сам нас боится, и я, решив, что терять уже нечего, тихо спросил:
– Как отсюда выбраться?
– Прямо по коридору, – начал волк. Не верьте, если скажут, что у оборотней голос идет независимо от движений губ. Этот говорил совершенно нормально, – а потом вниз по лестнице. Только там полно охра…
В этот момент кто-то толкнул дверь с той стороны, и она, крутнувшись на петлях, едва не двинула мне по носу, сразу же скрыв весь обзор.
– Эй, кабыздох, ты здесь убрал? – презрительно спросил кто-то. Судя по голосу, один из дракуловских придверных амбальчиков.
– Да! – мгновенно ответил волчонок.
– А где пепел?
– Э-э-э… В окно выкинул! Чего, думаю, вверх-вниз по этажам с мусором бегать!
Судя по тону, говоривший усмехнулся:
– Глядишь, из тебя еще и толк выйти может. Пошли!
И дверь тихо закрылась… А замок-то не щелкнул!
Подождав несколько долгих мгновений, я приоткрыл дверь и осторожненько выглянул в коридор. Тишь и гладь. Ни одного вампира. Пора сматываться отсюда. Я оглянулся на Вовку:
– Пошли?
– А что с рубашками делать? Наденешь – так на улице первый же мент нас за бомжей примет!
М-да, в этом он прав. А шведку даже на поясе рукавами не завяжешь.
Вовка посмотрел на мое задумчивое лицо, махнул рукой и, свернув сорочку жгутом, завязал ее на поясе. А что, неплохое решение. Я поступил так же.
Наконец мы вышли в коридор. Он оказался ма-а-аленьким, у-узеньким: метров пять в ширину, не больше. И даже здесь была эта надоевшая лепнина. Как сказала бы моя мама, мужик с жиру бесится. Мы бы пошли и дальше прямо по коридору – благо наша комната находилась в самом конце этого туннеля, как Вовка замер и глухо спросил:
– Андрюх, а где бы мне найти какое-нибудь оружие? А то, если на нас нападут, с одним-двумя мы с тобою как-нибудь справимся, но остальные же забьют нас как мамонтов!
Лично я ни о каком оружии и не подумал – хотя бы потому, что знания, вбитые в голову в школе на уроках начальной военной подготовки, уже давно благополучно выветрились. Что же касается Вовочки, его, похоже, очень сильно били по голове во время незабвенных занятий боксом, потому как я оч-чень сильно сомневаюсь, что Данешти этим самым оружием владеет…
– Деревяшку какую-нибудь оторви, – посоветовал я.
Тем более что по обе стороны коридора полным-полно тяжелых дубовых дверей.
– А что, неплохая идея!
Вовка присел на корточки, подцепил пальцами дверной наличник, дернул его на себя и вверх, раздался оглушительный треск, на который, по-моему, должно было сбежаться все вампирье население города, и в руках у Вована осталась тяжелая резная дровеняка длиной около метра…
– Слышь, Вов, и мне отломай, а? – решился и я.
Новый рывок, и Вовка протянул мне вторую половину несчастного наличника:
– Просю! А теперь пошли?
Коридор резко вильнул вправо, мы завернули за угол и остановились: перед нами была глухая белая стена, украшенная банальной лепниной. Мы стояли примерно метрах в трех от нее, справа и слева от нас находилось по двери.
– Отпад! – протянул я.
Вовка оказался в своих суждениях более резким:
– Обманул, волчара! Выберусь отсюда – оторву ему на фиг хвост и башку!
Я хотел возразить ему, что вряд ли это нам поможет, но в этот момент раздался тихий шелест, и стена, перекрывавшая выход, начала медленно отодвигаться в сторону. Не задумываясь ни на мгновение, мы с Вовкой рванулись к ближайшей двери. К счастью, та оказалась незаперта.
Судя по всему, мы оказались в гостиной. Как говорится в столь любимых моей мамой женских романах, «всюду царил упадок». Причем, по-моему, упадок с порядочной высоты… Кровать эпохи то ли позднего рококо, то ли раннего застоя, шторы, побитые молью (Тайсон отдыхает), ночной столик – маленькая корявая тумбочка с притулившимся на краю ночником… Все очень и очень мрачно.
Но я отвлекся. В приоткрытую дверь я увидел, как в коридор вошли двое: «шкаф», названный вчера Карлом, и девушка лет двадцати. Он что-то прошептал ей на ухо, она засмеялась, вскинув голову и обнажив острые клыки… Опаньки, тут не только вампиры, но и вампирши?! Бедный наш город…
Карл протянул ей ключ, девушка еще раз улыбнулась и завернула за угол. Вампир же подождал, пока не раздался щелчок замка, и скрылся в черноте прохода.
Стенка задвинулась.
Мы с Вовкой подождали пару минут и вышли в коридор. За стеной, довольно легко сдвинувшейся в сторону – ручкой, как оказалось, служил один из многочисленных гипсовых цветов, – обнаружилась длинная мраморная лестница, ведущая куда-то вниз.
– Ну что? Пошли?
– А у нас есть выбор? – хмыкнул Вовка. – Предлагаешь выпрыгнуть в окно?
Лестница привела нас сначала на второй этаж, а потом и на первый, в огромный полутемный зал. Стены его были выкрашены в черный и красный цвета, по углам застыли статуи из белого и красного мрамора, изображавшие бледных обморочных девушек и красных (наверное, от стыда) мужчин, впивающихся вышеупомянутым девушкам в шеи. Маньяк, блин…
– А ведь есть еще и черный мрамор, – задумчиво протянул я, останавливаясь перед особо реалистичной композицией, на которой девушка, как ни странно, не пыталась сползти в обморок, а вытаскивала откуда-то из корсажа хор-р-роший такой кинжал (и где она только его ныкала?). На свет божий показалось уже сантиметров тридцать клинка и, судя по тому, что тот и не думал сужаться, это было только начало…