Академия магических искусств. Брачное путешествие - Рэйн Элла (онлайн книга без .txt) 📗
- Бабушка, я не против, но последнее слово за Виданой, - улыбнулся Ольгерд, - заставлять ее не буду.
- Леди Гертруда, а Вы себе преемницу не планируете подбирать и готовить? - поинтересовалась бабушка.
- А что, у тебя есть предложение, моя дорогая? Готова выслушать и рассмотреть, - заинтересованно ответила Регина, - вопрос такой стоит и довольно давно. Я всех перебрала по линиям. Мне тут недавно рассказали, как сменили Регину рода Блэкрэдсан... Удивительное действо, и ведь как только решимости хватило.
- А что, - поинтересовалась леди Амилен, за столом была тишина, - разве возможно сменить Регину? Это кто такое сотворил?
- Амилен, у них Регину давно менять нужно было, - поведала леди Гертруда. - Я не забыла, как она отказалась встретиться со мной, когда решался вопрос брака Альбера с Тарией. Некрасивая была ситуация. А новая Регина, леди Стефания Блэкрэдсан, пригласила нас, связанных с их родом, на ужин. Мы очень хорошо пообщались, милая леди и достойна своего звания, нам всем она очень понравилась. Уверена, она сумеет остановить разрушение рода. Так какая у тебя кандидатура, дорогая?
- Генриетта, конечно, - улыбаясь заявила бабушка, - а кто еще может стать твоей преемницей?
- О нет, только не это. Пожалуйста, - попросил Франц, - я против такого расклада.
- Я тоже не согласен с такой постановкой вопроса, - заявил Альбер, подкладывая супруге салат. - Если Генри станет Региной, то мы получим такую головную боль, что Амалия Блэкрэдсан светочем родовой магии покажется.
- Амилен, ну зачем ты вешаешь на Генриетту ношу, которая ей совсем не по силам? - спросил лорд Теодор, - твоя любовь к ней, наоборот, должна уберегать от таких опрометчивых шагов.
- Ты прав, Теодор, - подключилась леди Клеопатра, - Амилен, мы понимаем, ты желала чтобы Генри стала твоей преемницей, не получается. Так тем более, не стоит девочку впрягать в другое, еще более серьезное дело. Ну, вот нет у нее таких талантов и что с того? Пусть живет спокойно, деток мужу рожает и дом ведет, оставь ее в покое.
- Ольгерд, а ты почему молчишь? - поинтересовался Рэндэл Никсон, - и да, Видана пусть начинает подбирать партию Тиму. Хорошую, добрую девушку и богатую.
- Да, сын, почему ты молчишь? - расстроено спросила бабушка. - Ты поддерживаешь кандидатуру сестры? А Вы, почему леди Гертруда улыбаетесь, последнее слово не за ними.
- Нет, мама, - спокойно ответил старший сын, - я поддерживанию мнение Франца и Альбера. Генри не будет Региной нашего рода, точка.
- Амилен, ты абсолютно права, - согласилась Регина, - последнее слово за мной. Но все дело в том, что я согласна с нашими мальчиками, не Генриетте быть моей преемницей.
- И кого ты выбрала, мама? - спокойно спросил дед, - я тоже думаю, Генри не потянет, слишком сложно для нашей девочки.
- Генрих, я присмотрела, - улыбнулась леди Гертруда, - как только узнала всю историю смены Регины. Поняла, роду нужна именно она. И я счастлива, что девочка осталась в семье, выйдя замуж за Ольгерда. Своей преемницей я вижу - Видану. И считаю, других вариантов - нет.
- Но Гертруда, она маленькая, - сообщила бабушка, - Генри старше.
- Мама я не желаю быть Региной рода, - неожиданно включилась в разговор Генри, - зачем мне эти проблемы? И потом, я в браке - Амбрелиаз, род другой. Пусть этим Видана занимается, все равно Регина все вопросы обсуждает и решает с Ольгердом, а они под одной крышей живут. Далеко ходить не нужно, за стол сели, все обговорили и как его сиятельство решит, так и будет. Последнее слово будет его, Видана против него не пойдет. - Ехидно клюнула она брата и спросила, - а правда, что она твоей наследницей несколько лет назад стала? Ты был уверен, что Видана согласится стать твоей женой или ей деваться уже некуда? А может она еще раньше нас с Тарией ребенка родит?
Старшее поколение с изумлением уставилось на нее.
- Сестренка, а вот это не твоего ума дело, - лениво сообщил старший брат и спросил, - родная, ты мороженое будешь?
Я согласилась и мне принесли вазочку с холодным лакомством, посыпанное тертым шоколадом и измельченными орехами.
- Хм, Ольгерд, мне тут шепнули по секрету, что твои юристы иск подали на "Дамский угодник" в защиту чести и достоинства Ольгерда Тримеера и Виданы Берг, в замужестве Тримеер? - спросила бабушка, - говорят сумма иска запредельная.
- Я правильно понимаю, что они могут избежать уплаты, если назовут тех, кто предоставил эту информацию в редакцию? - хитро уточнил Альбер.
- Да, только им придется очень постараться, - подтвердил Ольгерд, - не просто назвать, а всю цепочку вытянуть и озвучить реальные лица, стоящие за этим. Впрочем, мы и так знаем, кто это. И потому, чтобы избежать оплаты, газетчикам придется выложиться полностью. Но я думаю, что они просто заплатят. Расследований не будет.
- Ольгерд, и куда ты деньги девать будешь? - поинтересовалась Генри, - у тебя их и так не мало.
- Свечной заводик прикуплю, - отвечал брат, которого смешили задаваемые вопросы.
- Ты даже не представляешь, как я разозлилась, узнав что твоя наследница - Видана. Вот только не поняла, почему? - повернулась она к Францу, - ты не знаешь, что со мной такое?
- Сестренка, а кто у тебя в гостях был, в тот момент, когда ты узнала об этом? - спросил Ольгерд. - Кто тебя так накрутил, что ты решилась отправиться ко мне на выяснение отношений?
- Я была у Цецилии, там было еще несколько леди. Мы пили чай, смеялись и кто-то достал газету, - Генри наморщила лоб, вспоминая событие, - а, Марица. И она возмутилась, мол, Генри, как же так, адептка Видана Берг - безродная девчонка и единственная наследница твоего брата, а не ты... все поддержали ее, я собралась и отправилась к тебе. Сглупила...
- Генри, а давай-ка, сестрица, отчаливай от таких подружек, - посоветовал Альбер. - Ты замужем за боевым магом, а не за прожигателем жизни или альфонсом. Вчера Цецилия очень возмущалась, что Тримееры ее опередили в Храме Черной Луны. Ольгерд Тримеер и его незнакомка первыми на бракосочетании были. Я был счастлив, хоть там, но эту бесшабашную тетку обошли.
- Да знаешь, Альбер, надоело мне быть бедной родственницей в их компании, - неожиданно выдала Генри, все развернулись к ней с потрясенными лицами. Я поняла, что это впервые. Ольгерд с загадочной улыбкой притянул меня к себе и прошептал, - беременность на сестренку повлияла положительно, что мы еще услышим?
- И вообще, - продолжила Генри, - мы с Францем возвращаемся через день в гарнизон. Там тихо, спокойно и никаких подруг, желающих богатых мужей и смеющихся надо мной, что я вышла замуж за военного.
- Генри, а какая же ты бедная родственница? - тихо спросила Тария, - Побогаче многих из окружения Цецилии будешь. Мне кажется, что леди тебе просто завидуют. Они ищут какие-то призрачные партии, а ты вышла замуж за достойного мага.
- Они смеялись, что его отправили гарнизоны инспектировать, - поделилась Генри, - и не желали меня слушать, что это очень важно для империи.
- Правильно, Генри, - мягко улыбаясь, поддержал ее старший брат, - это очень важно и необходимо. Я рад, что тебя нет в этой компании. Вот нечего тебе там делать просто поверь на слово.
- Кажется, они и терпели меня там потому, что ты был нужен, - сказала Генри, - а женился, меня и не пригласят больше.
- Вот уж совсем не велика потеря, - подвела итог леди Гертруда. - У тебя своя жизнь, а у них своя. И я рада, что ты с мужем отправляешься. Но вот на мой вопрос мне так и не ответили - преемница у меня есть или нет?
- Есть, леди Гертруда, - ответила я, - спасибо за доверие.
* * *
Ранним утром, сразу после завтрака, супруг спросил:
- Вида, ты уверена, что желаешь присутствовать на допросе адепта Лангедока? Может, останешься дома отдыхать и силы восстанавливать после ранения?
- Ольгерд, отдохну попозже. Я очень хочу присутствовать на допросе, такое ощущение складывается, юношу оболгали, причем намеренно. А он по своей замкнутости и недоверчивости не в состоянии открыться, тем более, следователю.