Эндана - Ли Галина Викторовна (читать книги онлайн полностью .TXT) 📗
Королева попыталась выдохнуть ту щемящую боль, что поселилась у нее в груди еще на балу. Хорошо, что повседневные заботы целиком занимали монаршее внимание: на время отсутствия Его величества бремя правления легло на Роанну. Но в ночной тишине, раз за разом одиночество и тревога одолевали королеву, лишая сна, гнали на башню высматривать крылатого гонца. За спиной скрипнули петли, и королева обернулась — в дверном проеме мелькнула лысина верного слуги.
— Ваше Величество, завтрак подан.
— Иду Эрик, уже иду, — бросив последний взгляд на просыпающийся город, королева Роанна еще раз глубоко вздохнула, аккуратно подобрала подол и стала спускаться по крутой винтовой лестнице, не забывая внимательно смотреть себе под ноги. Еще во время первой экскурсии на Смотровую башню, Его Величество подробно рассказал своей молодой супруге о судьбе одного из правителей, который этого не делал. В галерее его портрет висел пятым с края, сей достойный муж вошел в историю под прозвищем «Вориш Хромой».
Поредевшая королевская семья собралась на завтрак не сразу: первыми за стол уселись перешептывающиеся Кэтлин и Энн. Пустое кресло отца, тревожно светящееся алым пятном атласного чехла, сразу притянуло к себе внимание принцесс. Девушки переводили с него на мать беспокойные взгляды, не забывая при этом поглощать рогалики с вареньем.
Королева, задумчиво помешивающая ложечкой в чашке с кофе, погрузилась в собственные мысли, не замечая ни окружающих, ни еды. И в этой повисшей тишине жужжание над вазочкой с медом, невесть откуда залетевшей пчелы, было самым громким звуком.
Правда, ненадолго. Сначала где- то далеко громыхнуло, словно на пол полетел серебряный поднос, а потом в соседней комнате раздались громкий топот и смех.
Эти неуместные для тихого утра звуки заставили Кетлин и Энн сурово сдвинуть брови и повернуть головы, в ожидании появления виновников беспокойства. Они не заставили себя ждать: закрытые двери распахнулись, как от хорошего пинка, и неугомонная парочка вломилась в столовую.
Леа и Эдвин, вооружившись деревянными мечами, упоенно сражались. Слуги старались убраться с их пути, в страхе быть использованными вместо щитов.
По- видимому, бой шел уже давно: лица детей раскраснелись и блестели от пота. Сдаваться не хотел никто. На стороне Эдвина были возраст и пол, на стороне Леа — ловкость и упрямство. Некоторое время дети кружили вокруг стола, не обращая и малейшего внимания на грозные окрики старших сестер. А затем сошлись в поединке, скрестив клинки, и Леа, атакуя, со всех силенок врезала ребром своей деревяшки по оружию брата.
Дальше события хлынули лавиной.
От сильного удара игрушечный меч мальчика треснул и разломился на две части, верхняя половина игрушки, красиво вращаясь, пролетела над столом и рухнула в чашку Кэтлин. Фарфор жалобно звякнул, раскололся, его содержимое расплескалось, обильно оросив сидящих за столом и оставив темные пятна на одежде и скатерти. Увидев такие непредвиденные разрушения, Эдвин замер от неожиданности с раскрытым ртом, Леа воспользовавшись подходящим моментом, с торжествующим воплем «Убит!!!» сунула противнику под мышку свой меч, а королева побледнела, закрыла лицо руками и, не говоря ни слова, выбежала из комнаты. В завершение переполоха, больше всех пострадавшая, вся в кофейной гуще, злая как сто демонов, Кэтлин взвизгнула и выскочила из- за стола с явным намерением надавать подзатыльников маленьким хулиганам.
— Вы!!! Вы оба, придурки несчастные! — крик девушки заставил всех присутствующих втянуть головы в плечи и пригнуться, дети попятились от разгневанной сестры к выходу, но разъяренная Кэтлин успела схватить сорванцов за шиворот. Мальчик, не раз бывавший в подобных переделках, ужом вывернулся из куртки и удрал на безопасное расстояние. Леа тоже попыталась освободиться, но старшая сестра, не желая остаться без добычи, впилась в воротник младшей сестры словно клещ.
— Пусти меня!! — девочка волчком крутанулась на месте, пытаясь избавиться от державшей ее руки.
Кэтлин кинула на пол бесполезную куртку и с размаха залепила сестре пощечину, перейдя в визге на самые верхние тоны октавы, — Как вы можете в это играть! Вы что не видите, дураки, что маме и так плохо! А ты еще орешь под ухом! Она итак постоянно думает, что отца и Герэта могут убить!! И во что вы превратили мое платье!!! Брысь отсюда оба!!! Видеть вас не могу!
Глава 3
Леа, сжавшись в комочек, сидела на кровати в своей комнате. Правая щека припухла и горела огнем, но принцесса не замечала боли, ее мучили другие мысли.
Это невозможно, ее сестра соврала, они не могут умереть!
Девочка видела смерть, в прошлом году она играла со своим чижом, когда внезапно подкравшаяся дворцовая кошка поймала его в прыжке. Птицу отняли, но было поздно. Трупик похоронили в саду, а маленькой принцессе объяснили значение слова «смерть». А еще через месяц во сне умер дедушка. Отец был печален, мама плакала. И глядя на то, как опускают в могилу дедушкин гроб, Леа поняла, что смерть — это скверно, потому, что мертвые не возвращаются. И вот теперь ей сказали, что и отец и Герэт тоже могут умереть!
Потрясение от слов старшей сестры оказалось слишком велико. Весь день девочка проходила тихая и молчаливая, она рано попросилась спать, сразу залезла под одеяло и замерла, свернувшись клубочком. Правда стоило няне выйти за дверь, оставив подопечную в одиночестве, как девочка села, дожидаясь пока дворец затихнет.
Она не могла допустить, чтобы папа и брат ушли к каким- то предкам навсегда. И пусть только попробуют эти неведомые… как их там назвали…исчадья Ады тронуть ее родных! Услышав шаги и щелчок поворачиваемой ручки двери, Леа снова нырнула под одеяло и притворилась спящей.
Королева осторожно подошла к кровати, склонилась над дочерью и зачем- то потрогала лоб. Леа дышала легко и ровно. Ее величество с минуту постояла, поцеловала девочку и также тихо ушла.
Стоило Роанне шагнуть за порог, как ее неугомонный ребенок тут же открыл глаза и отодвинул в сторону одеяло.
Все…проверка состоялась, минут через десять можно выбраться из кровати, но пока на всякий случай надо полежать, есть ведь еще и Рива. И так она весь день на нее косилась с подозрением.
Леа повернулась на бок, устраиваясь поудобнее, и…. не заметила, как заснула.
Сон принцессы был страшный. Ей снилось, как на большой равнине сходятся друг с другом две армии. Как несется впереди всех белый жеребец отца, как он спотыкается и падает. Отец лежит с открытыми глазами и вокруг его тела растекается лужа крови, а рядом падают люди, и среди них Герэт со стрелой в горле.
На этом месте девочка закричала и…проснулась.
Комнату заполняли предрассветные сумерки. Некоторое время Леа просто лежала и тихо плакала. Потом решительно вытерла кулачками глаза, отбросила одеяло и стала одеваться. Она подобрала валяющийся на ковре деревянный меч и осторожно повернула дверную ручку. Отлично, ее забыли запереть!
Добраться до конюшен, оказалось делом десяти минут, на то, чтобы в нее забраться ушло и того меньше: нерадивые конюхи так и не закрыли окна!
Леа змейкой скользнула по стене, окунаясь в теплый запах стойла. Она несколько минут постояла, давая глазам привыкнуть к темноте, и уверенно двинулась вдоль стойл. Отыскав нужную дверь, её высочество пробралась к вольеру грифона. Справившись с непослушной щеколдой, Леа подбежала к спящему зверю и затеребила его, — Ветер, проснись! Нам нужно лететь!
Грифон открыл глаза, нехотя поднялся, потоптался на месте, стряхивая остатки сна, и на всякий случай заглянул в кормушку. Не обнаружив ничего съестного, он неодобрительно крикнул.
Принцесса тут же зашептала, — Тихо Ветер! Ну пожалуйста, тихо! Если я пойду за едой, меня запрут! Потерпи немножко, мне очень- очень надо найти папу!
Глаза Ее Высочества заблестели от подкативших слез, и она всхлипнула. Грифон, обреченно вздохнув, легонько подтолкнул девочку в сторону висевшей на столбе упряжи, словно совет дал. Леа, получив согласие зверя, тут же повеселела и, поднатужившись, сняла увесистую сбрую. Животное послушно опустило голову, помогая ребенку взнуздать себя.