Одинокий эльф - Сальваторе Роберт Энтони (читаем книги онлайн бесплатно без регистрации .TXT) 📗
— Эх, какую потеху вы пропустили! — беззаботно заявил Камнепоп под одобрительные крики остальных дворфов, дружно поднявших кружки пенистого эля.
— У-у-ау! — сверкая белыми зубами сквозь клочья зеленой бороды, согласно подвывал Пайкел Валуноплечий.
— Как и предполагалось, мы поймали их в этом проходе, — спокойно пояснил Банак Браунавил, не разделяя всеобщего веселья. — Некоторые убиты, большинство бежали…
Он не договорил, потому что Кэтти-бри прервала его нетерпеливым взмахом руки.
— На нашу уловку у них найдется своя, — торопливо проговорила она и показала на восток. — Оттуда движется огромное войско, они забирают к югу, чтобы напасть с фланга.
— Большое войско находится к северу от нас, — возразил Банак, — и мы его видели. Сколько там этих вонючих тварей?
— Их столько, что всем нашим дворфам с ними не справиться, — серьезно произнес великан Вульфгар, сын Беарнегара, глядя прямо в лицо Банаку прозрачными голубыми глазами.
Он был примерно на фут выше Кэтти-бри и возносился над низкорослыми дворфами, как башня. У жилистого и подвижного варвара были широченные плечи и грудь, руки толще бедра упитанного дворфа и твердый подбородок уверенного и сильного человека. Бородатые крепыши, конечно же, уважали его за силу, но главное, чем он снискал их почтение, был тот особенный холодный блеск в глазах, свойственный настоящим воинам. Поэтому, когда он снова заговорил, дворфы превратились в слух.
— И если сражаться с ними на два фронта — а именно так мы и вынуждены будем поступить, оставшись здесь, — они легко нас одолеют.
— Пф! — фыркнул Камнепоп. — Да любой дворф стоит пятерых этих мерзавцев!
Вульфгар молча обернулся к нему.
— Неужели их столько? — мрачно уточнил Банак.
— Даже больше, — подтвердила Кэтти-бри.
— Надо заставить их идти в гору, — обратился Банак к Торгару. — Прямиком на юг, как можно выше.
— Но тогда мы окажемся на краю пропасти над Долиной Хранителя, — возразил Камнепоп.
— Да, там удобно обороняться, — согласился Банак.
— Но зато некуда отступать, — волновался жрец, — За нами будет обрыв, с которого можно только сорваться и сломать себе шею.
— Зато они не смогут зайти с фланга и нанести удар, — добавил Банак.
— Но если нам не удастся удержать позиции, бежать будет некуда, — не сдавался Камнепоп, — Мы окажемся на краю гибели.
— Не гибели, а всего лишь обрыва, — возразил Торгар Молотобоец, — Мы с ребятами Этим займемся: закрепим там веревки, чтобы все наши могли быстро спуститься со скалы в долину.
— Но там до земли триста футов! Торгар пожал плечами с таким видом, будто это был сущий пустяк.
— Все равно, что вы придумаете, только делайте это побыстрее, — вмешалась Кэтти-бри.
— А по-вашему, что нам следует делать? — попросил совета Банак. — Вы же видели их войско и считаете, что нам не устоять?
— Боюсь, что разумнее было бы спуститься в Долину Хранителя и двинуться дальше — в Мифрил Халл, — ответил Вульфгар, а Кэтти-бри кивнула.
— Неужели орков так много? — проталкиваясь сзади, чтобы лучше слышать, недоуменно спросил другой пришлый дворф, Айвэн Валуноплечий, родной брат Пайкела, только более здравомыслящий и практичный, чем «друид».
— Да, — подтвердила девушка. — Но мы не можем позволить себе вернуться в Мифрил Халл, по крайней мере пока. Ведь Бренор защищал не только свое королевство. В Низины он отправился по зову долга, и сейчас мы не можем просто забиться в нору и переждать.
— Да, если мы так поступим, погибнут многие, — согласился Банак. — Значит, в горы, и пусть эти псы идут за нами! Мы обратим их в бегство, и думать нечего!
— У-у-ау! — восторженно заверещал Пайкел, и все присутствующие удивленно поглядели на этого странного маленького дворфа с длинной зеленой бородой, которую он расчесывал надвое, концы закладывал за уши и заплетал вместе с волосами в косу.
Он был более пухлым, чем его мускулистый брат, и в отличие от остальных дворфов, носивших одежду из кожи и доспехи, был одет в бледно-зеленое свободное одеяние. На ногах у него были открытые сандалии, тогда как его соплеменники предпочитали тяжелые сапоги — они защищали ноги от искр и углей в кузницах, а также ими удобно было топтать и давить орков. Но, Несмотря на то что Пайкел был слегка не от мира сего, он уже успел на деле доказать, что тоже может быть полезен. Тот идол, за котором прятались пришедшие на выручку жителям Низин дворфы, был его изобретением, он сам его создал. Да и в битве, последовавшей затем, он оказал немалую помощь своей странной магией. И сейчас, видя его самозабвенный восторг, суровые дворфы мало-помалу расплылись в улыбках. Ведь сами они, получив от Вульфгара и Кэтти-бри столь неутешительные новости, ничего подобного не испытывали.
Дворфы немедленно свернули лагерь. Времени было в обрез, поскольку заходившие с севера орки уже начали наступление, а войско с юга вскоре должно былое ними соединиться.
Почти тысяча дворфов слаженно начали подъем в горы, неутомимо карабкаясь по камням и уступам. Они одолели высоту в три тысячи футов, затем в четыре, но продолжали упорно забираться выше, сохраняя при этом боевой строй. Теперь нападению с востока мешали высокие скалы, хотя преследователи неотступно шли за ними. Одолев больше мили по крутым склонам, маленькие бородачи уже с трудом дышали, но все же не сбавляли шаг.
Наконец передовой отряд под предводительством Банака вышел к площадке перед скалой, возвышавшейся над Долиной Хранителя и такой отвесной, будто кто-то могучим ударом отколол здесь кусок горы. В трехстах футах внизу, как и сказал Камнепоп, лежала широкая долина, через которую можно было попасть в Мифрил Халл с запада. На пустынной равнине торчали каменные столбы, почти скрытые в это утро густым туманом.
Дисциплинированные дворфы, не теряя ни минуты, распределились на отряды и сразу приступили к возведению защитных укреплений из камней, поиску больших Валунов, которые можно было бы сталкивать на врагов, И прочим приготовлениям к скорой битве. Торгар тем временем собрал лучших инженеров — Мирабар славился такими мастерами — и поставил перед ними задачу: придумать способ быстро переправить все дворфское войско вниз, в долину, если потребуется спешно отступать.
Больше сотни специалистов немедленно приступили к изучению скальной стены, проверяя камень на прочность и выискивая все выступы и карнизы, где можно было бы укрепить веревки или забить костыли. Вскоре первые тросы уже были спущены, и несколько дворфов спустились по ним, чтобы закрепить следующие. Всего потребовалось бы четыре-пять переходов — задача не из легких, и она наверняка отпугнула бы многих, но только не стойких дворфов.
Этот низкорослый народец привык терпеливо переносить испытания. Они могли потратить несколько лет на рытье очередного туннеля, чтобы в конце концов убедиться, что руды там нет. Эти храбрые существа бесстрашно орудовали кирками и молотами в незнакомых подземельях, зная, что за каждым ударом может последовать обвал, а случайная искра способна вызвать взрыв газа. Они могли бросить все, чтобы прийти на выручку сородичу. Дворфы Мифрил Халла и Мирабара носили общее родовое имя Делзун, и оно значило больше, чем родственные узы, — то был зов чести и долга.
Один из мастеров, спускаясь, зацепился за острый каменный выступ. Пытаясь освободиться, он выпустил из рук веревку и полетел вниз. Он разбился насмерть, пролетев больше двухсот футов. Все остальные остановились на мгновение, прочитали краткую молитву Морадину и вновь принялись за работу.
Заткнув за ремень желтую бороду и забросив на плечо тяжелый мешок, Тред Мак-Клак решительно двинулся к туннелю, ведшему из Мифрил Халла на запад.
— Ну, ты идешь? — поторопил он своего товарища, тоже уроженца цитадели Фелбарр.
Никвиллих задумчиво смотрел в черноту туннеля.
— Нет, пожалуй, — неожиданно ответил он.
— Ты что, за дурака меня держишь? — сердито отозвался Тред. — Тебе не хуже моего известно, что в это дело запустил свои грязные лапы Обальд Многострельный. Паршивая собака не только лает, но еще и кусается! И ты сам прекрасно понимаешь, что, раз здесь замешан Обальд, наверняка он снова положил глаз на Фелбарр! Для того он все и затеял, не сомневайся!