Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Попаданец. Чудь белоглазая (СИ) - Богдашов Сергей Александрович (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗

Попаданец. Чудь белоглазая (СИ) - Богдашов Сергей Александрович (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Попаданец. Чудь белоглазая (СИ) - Богдашов Сергей Александрович (онлайн книги бесплатно полные .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Сергей, а у дэвов есть золото? Только, чтобы не в монетах и не в украшениях… — убавив голос до шёпота, и оглянувшись по сторонам, разродился тхар мучившим его вопросом.

— Вам в песке надо или в слитках? — сделав вид, что ничего необычного не услышал, по прежнему равнодушно поинтересовался я, баюкая в руке чашку с отваром. На самом деле в голове включился и защёлкал калькулятор. Золото мне не раз попадалось, когда я проводил разведку на Южных шахтах. Да и пару речек хороших видел, когда окрестности изучал. Есть там золотишко, и немало. Я тогда его сбытом поинтересовался. Оказалось, что особо оно дэвам и не нужно. Город для изготовления монет золота закупает немного, и то, только у клана шахтёров, а на украшения его много никто не купит. Так я тогда и оставил найденные жилы до лучших времён. Без золота забот хватало, — Запасов особых у дэвов нет, но если предложение интересное будет, то я и сам могу добычу организовать. Только не пойму пока никак, в чём ваш интерес получается? Считать-то всё равно по деньгам дэвов будем.

— Большие деньги начинаются при больших оборотах, — впервые вмешался в наш разговор мой новый знакомый, — Тогда даже небольшая разница в хороший плюс оборачивается. Например, как дэвы пересчитывают золото на серебро?

— Золотая монет меняется на двадцать больших серебряных, или на пятьдесят маленьких серебрушек, — пожал я плечами, озвучивая дэвовскую нумизматику, освоенную мной на базаре.

— Представьте, что соотношение изменилось. За золотую монету стали давать шестьдесят серебрушек. Вроде бы мелочь, но за слиток, весом в тхарский фунт (Это у меня проблемы с синхронным переводом. А по факту — их фунт почти что полкило, без нескольких грамм), у тебя выйдут очень весомые суммы.

— Не знаю. Мне песком может дешевле выйти. У дэвов не так просто получить штамп Пробирной Палаты, и работа Мастеров хороших денег стоит, — на самом деле я ждал предложения о том, что «надо гонять шлих на материк». Проба обогащённого песка около семисот. В слитках он обходится прилично дороже, хотя на монеты идёт именно эта, семисотая проба.

— Мне сказали, что ты тщательно выполняешь договорённости, — не снимая маску невозмутимости, заявил мне мой новый знакомый. Интересно, с чего бы это он взял? С его компаньонами у меня всего одна сделка прошла, ну, может две, если посчитать ту, о которой мы заранее договорились, и об окончании которой мне рассказал купец.

Вторая сделка у меня пока в числе условных. Я лично не знаю, что она завершена к обоюдной выгоде. Да, меня захватила идея о том, чтобы чуть раньше, чем я планировал, можно будет снять в пещерах дефицит с одеждой. Беда в пещерах с приличными тканями. Стоят они так дорого, что по карману только очень богатым дэвам. Все остальные довольствуются дешёвыми тканями, шкурами, или их обрезками, из которых, оказывается, можно сплести нечто вполне приличное с виду. Сам в таких ходил когда-то.

— Про тебя мне этого никто не говорил, — хмуро отозвался я, вытягивая из костра шампур с осетриной. Сайо, посмотрев на мои переговоры, решил их мне немного облегчить и принёс ведёрко с заготовками. Осетра я вчера всего одного поймал. Думал, что его в общий котёл унесли, а вот и нет. Весь он тут. В ведрах и уксусе, — Ты про меня что-то знаешь, а вот я про тебя — ничего. Ты кто вообще? — по — быдлятски наехал я на своего нового знакомого.

— Глар Багорн — старший в торговой гильдии Бугара, — испуганно брякнул мой знакомый купец, удостоившись за это презрительного выдоха от моего нового знакомого, и не менее кислой гримасы, которой тот показал своё недовольство от излишней информации о его личности.

— Нечто похожее я уже и сам понял. А теперь, с этого места, давайте обо всём подробнее поговорим, — благосклонно покивал я головой, обдирая шкворчащий осетровый шашлык с шампура зубами, и жестами предлагая остальным присоединяться ко мне.

Купцы достойно использовали образовавшуюся паузу в разговоре. Шашлычок из осетрины очень способствует неспешной беседе. От него невозможно оторваться. Кранки — это единственные из моих знакомых, кто готов поменять осетрину на баранину. Не скажу, что такой подвиг им удаётся сразу. На моей памяти, тот же Торхун, раза три перепробовал одно и другое, прежде чем определился с тем, что ему по вкусу.

— Если говорить коротко, то сложилась следующая ситуация. С нашей стороны гор золото закончилось лет восемь назад. Потом мы его привозили морем, покупая слитки с той стороны гор. Купцы, которые прибыли на последних кораблях, в голос говорят, что и на той стороне с золотом начались проблемы. Можно предположить, что и у них рудники заканчиваются. Серебра пока много, но для большой торговли оно не слишком пригодно. Проще носить кошель с золотом на поясе, чем таскать за собой сундук с серебром, — Багорн был серьёзен настолько, что мне показалось, словно он на какие-то мгновения превращается в статую.

— Скорее всего, есть и ещё какая-то причина, из-за которой столь важный тхар, бросив свои дела, рискнул попутешествовать на подобной лодке? — согласился я с его версией объяснений, заинтересовавшись их некой несуразностью.

— Мне бы не хотелось, чтобы про возможность покупки золота узнал хоть кто-то по обе стороны гор, — ответил мой ранее незнакомый собеседник, изобразив кислую гримасу.

— Это как раз можно решить. Вот только мне кажется, что столь важная причина, на самом деле второстепенна, — на мой знак, ко мне настороженно подтянулся Сайо, а за ним и пятёрка охотников, — Золото — штука хорошая и нужная, но только до тех пор, пока ты жив. Пока меня удивляет, для чего вы решили посмотреть на наше войско. Багорн, зачем тебе будет нужно золото, если ваш город исчезнет? Ты же видишь, сколько воинов к нему может придти, — я мотнул головой, показывая на раскинувшийся лагерь за моей спиной, который невозможно было осмотреть. Костры уходили по берегу сплошной полосой и скрывались за поворотом.

— К нам не один раз приходили кранки, но так же и уходили, не солоно хлебавши. Наши воины экипированы лучше, и на наши стены ещё ни разу не вступала нога кранка, — вздёрнул вверх подбородок тхар, заледенев взглядом.

— Кому будут нужны ваши стены, если за один выстрел вот та машина может через них перекинуть сотню камней размером с кулак? — я показал на одну из катапульт, которую как раз тащили к баржам, — Поставят они вокруг стен сто таких машин, и через день в вашем городе никого в живых не останется. А если начнут бросать горящие снаряды, то может и быстрее получится.

Блефую, блин. С одной стороны — это нехорошо, а на самом деле, чувствую, что так надо. Не прост этот мужик, и больно уж внимательно он рассматривает наше войско. Опять же руки у него совсем не купеческие, да и сам он, что по телу, что по движениям, больше на воина похож.

— Ты нам угрожаешь?

— Скорее, пытаюсь уберечь от глупых мыслей. Золото — опасная вещь. Очень сильно на мозг действует и толкает на опасные поступки. Мне бы сильно не хотелось, чтобы наши отношения были омрачены из-за этого коварного жёлтого металла.

— Сергей, мы купцы… — попытался вмешаться один из знакомых тхаров.

— Вы — да, а вот Багорн — нет. Он больше похож на умелого война, чем на торговца.

— Почему ты так решил? — сощурив глаза в узкие щелочки, поинтересовался Багорн.

— Ты гордишься вашими военными успехами. Очень внимательно изучаешь оружие и доспехи, и чуть было не побежал смотреть на машину для метания камней. А вот их, — я показал на двух купцов, — Действительно интересует только золото и прибыль. Они не рассматривают местных воинов и не пытаются подсчитать, сколько их тут.

— Да какие же это доспехи. Обычные кожаные куртки. Вы даже не видели, как должен выглядеть доспех, — ухмыльнулся Багорн, пытаясь перевести разговор на другую тему.

— Дай мне твой кинжал, — попросил я у него, постаравшись зеркально точно повторить его ухмылку. Немного помявшись, тхар вытащил кинжал из ножен и подал мне его ручкой вперёд. Красавец, что сказать. Смел и не глуп. Посмотрим на его оружие.

Перейти на страницу:

Богдашов Сергей Александрович читать все книги автора по порядку

Богдашов Сергей Александрович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Попаданец. Чудь белоглазая (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Попаданец. Чудь белоглазая (СИ), автор: Богдашов Сергей Александрович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*