Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Зеркало любви (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (книги онлайн полные версии бесплатно .txt) 📗

Зеркало любви (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (книги онлайн полные версии бесплатно .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Зеркало любви (СИ) - Гончарова Галина Дмитриевна (книги онлайн полные версии бесплатно .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Ваше величество, заговорщики арестованы и препровождены в Шарден, караулы усилены, отправлены приказы в третий и восьмой полки, уже завтра они окружат столицу...

Распоряжения были те, которые отдавал еще Рид, просто Ален их чуть-чуть расширил. Но за превышение полномочий на него никто не ругался.

- Его высочество у себя, его стерегут десять гвардейцев, один он не остается ни на минуту.

- Он уже слез с горшка? - горько покривил губы Рид.

- Нет, ваше сиятельство.

Остеон вздохнул.

- Я благодарен вам, Ален. Прошу вас блокировать, насколько можно, столицу, силами гвардии, чтобы отсюда никто не вышел и не вошел.

- Я повинуюсь, ваше величество.

Остеон отпустил его, и воззрился на явившегося пред королевские очи Бариста Тальфера.

- Барист?

- Ваше величество, с вашего позволения, я бы отправился в Шарден? Допрашивать? Там я принесу больше всего пользы.

Остеон кивнул.

- Что ж. Дозволяю. Возьми пергамент, пиши коменданту... готов?

- Да, ваше величество.

- Пиши. Коменданту Шардена... кто у нас там?

- Господин Лежен, - таких вещей Барист не забывал никогда.

- Господину Лежену. Дозволяю любые методы допроса, вплоть до пыток, применимо к любым заговорщикам. Поставь число, дай я подпишусь, и ставь печать.

Барист повиновался.

И - не сдержался, укоризненно поглядел на маркиза.

- Как же вы так, ваше сиятельство...

Рид сделал страшные глаза. Бариста это не проняло.

- Если ваше сиятельство прикажет, по дороге в Шарден я могу проехать мимо известного вам дома...

- Она меня убьет, - отреагировал Рид не хуже супруга с двадцатилетним стажем.

Барист поклонился, пряча улыбку.

- Я могу не осведомлять ее светлость...

Рид понял, что в таком случае его тем более убьют, и смирился.

- Осведомляй. Садись, и пиши... шервуль!

- Так и писать?

Рид смерил Тальфера злобным взглядом. Как-то не доводилось ему писать письма дамам, разве что их записочки читать. И бегать от дам тоже доводилось. А вот ухаживать ЗА дамами - нет.

Что ж! Новый опыт - тоже полезно, и вообще, воины ничего не боятся.

- Пиши. Малена, любовь моя. Все в порядке, мы арестовываем заговорщиков. Со мной тоже все в порядке, умоляю тебя пока не появляться во дворце, чтобы я за тебя не волновался. Я пришлю гонца, как только смогу. Тысячу раз целую твои руки. Твой Рид. Написал? Дай, я подпишу...

- А про вашу рану вы ей не сообщите, маркиз?

Рид покачал головой.

- Завтра. И только завтра, сегодня для нее здесь слишком опасно. И завтра тоже...

Барист поклонился, и ушел, пряча документ.

- Ну, и что это за дама? - насмешливо поинтересовался Остеон.

Рид развел руками, и тут же сморщился от боли в плече.

- Моя супруга, Ост.

- КТО?!

- Я сегодня женился.

Видимо, сегодняшние потрясения уже закалили короля, потому что уточнял он вполне мирно.

- На ком?

- На герцогессе Домбрийской, - признался Рид.

- Хм-м... Джель мне рассказывал о ней. Давно вы знакомы?

- С утра, - рассмеялся Рид. - И если бы Малена узнала о моей ране, ее бы ничего не остановило. Она бы уже была здесь.

- Вы с ней были знакомы? Не знал...

- Я о ней до сегодняшнего утра даже не знал, - честно признался Рид. - А когда увидел... я ее никуда не отпущу. Это - моя женщина. Моя судьба. Я ее никому не отдам. Никогда.

Остеон вздохнул.

- Ладно. Благословляю, даю разрешение, и рад за тебя.

Рид расцвел в улыбке.

- Я знал, что ты так скажешь, Ост.

- А теперь о делах. И начнем с самого важного - с Найджела.

Теперь пришла очередь Рида печально вздыхать. Лицо его исказилось, то ли от душевной, то ли от физической боли...

- Он мой племянник, Ост.

- И мой сын. А еще... это моя последняя возможность продолжить нашу династию.

- Ты еще молод, ты можешь...

Остеон прервал брата коротким смешком.

- Что могу, Рид? Что? Умереть с достоинством? Мне сорок пять лет, я на двенадцать лет старше тебя, а чувствую я себя так, словно мне все девяносто. Я поговорил с мальчишкой... не знаю, куда делся наш придворный лекарь, может быть, тоже в Шарден, но мальчик сознался мне, что яд... я могу умереть в любой момент. Сегодня, завтра, через три дня... Джель - мой единственный и законный наследник.

- Отцеубийца, - скрипнул зубами Рид.

- Да. Я не виню тебя за этот шум, но сегодня ты уничтожил все возможности как-то посадить его на трон. Ты это понимаешь?

Рид кивнул. И - не удержался.

- А ты считаешь, он должен править? Такой ценой?

- Нет. И... я рад, что Лиданетта не видит, кем стал наш сын. Каким он стал. Тем не менее... ты мог бы удержаться на престоле, но при условии правильного брака.

Рид скрипнул зубами вторично.

- Дилера Эларская? Или Шарлиз Ролейнская? Спешу тебя огорчить, вторая носит ребенка от кагана. А мне такой наследничек не нужен.

- Вот как... это мы обдумаем чуть позже. Нет, я имел в виду Дилеру. Взяв ее в жены, ты мог бы править, но ты ведь не откажешься от Домбрийской?

- Можешь и меня повесить, - даже не стал сомневаться Рид.

Остеон задумчиво кивнул.

Было бы у него время, он бы попробовал переиграть эту ситуацию. Было бы время, возможность... их не было. А потому...

- Тогда у нас остается лишь одно решение, Рид. Регентство.

- Вот как? - прищурился маркиз Торнейский. - И как ты это себе представляешь?

Остеон опустил глаза долу.

- Гадко, Рид. Гадко, гнусно, но другого выхода у нас нет.

И выслушав его, Рид полностью с этим согласился.

- Ты уверен, что сможешь их заставить?

- Я - нет. Я почти мертв, Рид. Выполнять этот чудовищный план придется тебе, Тальферу, Аллийскому, Иллойскому... вам, и только вам.

Рид в третий раз скрипнул зубами, понимая, что такими темпами они сотрутся до кости. Но выбора у них не было. Ни у кого.

Гадко, гнусно... все эти слова еще не отражали мерзости составленного ими плана. Им придется подличать, шантажировать, предавать, убивать - все ради сохранения стабильности в стране. Стоит оно того?

Боги рассудят. А им теперь остается только делать, что должно. И пусть свершится, чему суждено свершиться.

***

 - Жуть какая-то. Я бы все отдала, чтобы располагать своим временем более свободно.

 - Как я тебя понимаю.

Матильда переживала и нервничала. Барист Тальфер, принесший известия из дворца, и долго заверявший маркизу (да, уже маркизу), что все в порядке, все живы, ее муж тоже жив, все будет хорошо, главное, не путайтесь у взрослых дяденек под ногами, совершенно ее не успокоил. И будь воля Матильды, она бы немедленно помчалась к Риду.

Остановило простое соображение - скоро уже вечер. Ночью она просто свалится на руки маркизу в состоянии анабиозной тушки. Мало ему своих забот - еще ее где-то пристроить? А случись что, она даже не сможет себя защитить, она же как бревно будет.

Пришлось остаться дома.

Расхаживать по комнате, ругаться, и злобно выставлять всех за дверь. Не попала под раздачу одна Ровена.

Когда ей доложили, что герцогесса сегодня раздает всем, кто попал под руку, и вовсе не монеты, Ровена даже не колебалась, а просто прошла и постучалась в двери покоев Марии-Элены.

- Ваша светлость, я могу вам чем-то помочь?

- Ребенком занимайся, - рыкнула Матильда.

- Ребенок у няньки, - отозвалась Ровена. - Так что?

- Все в порядке, - огрызнулась Матильда, даже и не думая отворять дверь. - Не переживайте за меня, я еще всех переживу.

Это Ровену чуток успокоило.

- Ваша светлость, я точно не могу вам ничем помочь?

- Точно! Займись ребенком! - рыкнула Матильда, которой вовсе не хотелось, чтобы кто-то стал свидетелем ее разговоров с Марией-Эленой, или того, как девушки мечутся по комнате, или... да мало ли?

Нервы - не казенные.

Отказ, разве что чуть более вежливый, услышали и Ардонские. А Лорену, которой стало просто интересно, послали далеко и образно. Да так, что Матильда сама собой восхитилась.

Перейти на страницу:

Гончарова Галина Дмитриевна читать все книги автора по порядку

Гончарова Галина Дмитриевна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Зеркало любви (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Зеркало любви (СИ), автор: Гончарова Галина Дмитриевна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*