Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Охота на Уршада - Сертаков Виталий (книги серия книги читать бесплатно полностью txt) 📗

Охота на Уршада - Сертаков Виталий (книги серия книги читать бесплатно полностью txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Охота на Уршада - Сертаков Виталий (книги серия книги читать бесплатно полностью txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Это дом кугэ. — Молодой солдат не струсил, он отважно преградил им путь.

— Уходите отсюда. — На помощь к молодому стражнику пришел старший.

Больше он ничего сказать не успел. Горячая волчья пасть сомкнулась на его горле. Младший от ужаса выронил саблю и завопил.

Сегун вскочил на ноги едва ли не быстрее, чем я. Мягкая стена палатки затрещала, чудесные лилии поникли, пруд опустел. В образовавшуюся дыру просочились пятеро. Они еще не стали волками, но волчьи зародыши уже проснулись в них. Двое тут же воткнули ножи в землю и зашептали формулы, замыкая магическое кольцо. Я им не мешала, эту смешную примитивную магию я могла разрушить одним мизинцем. Снаружи закричали. Зрители отхлынули из борцовского круга. У входа в шатер истекали кровью двое солдат, но прочие слуги кугэ никак не могли прорваться внутрь. Они просто не видели входа.

Толик Ромашка удивился, что его никто не бьет, но не рванул за встревоженной толпой, а первым делом кинулся спасать Кеа. В который раз он проявил себя хладнокровным и разумным человеком.

Четверо викингов были одеты в широкие штаны в трехцветную крупную клетку. Несмотря на жару, они прели в шерстяных рубахах с бронзовыми застежками. В полукруглых вырезах рубах болтались цепочки с игрушечными бронзовыми секирами. Я слышала о том, что секиры означают их главного бога. Все четверо выстригли волосы на затылках, зато спереди до самых глаз спустили челки. Эти парни щеголяли в коротких башмаках, и что меня здорово поразило — башмаки были целиком сделаны из коровьих ног. На пятке каждого оркнейца вместо каблука торчало копыто! У каждого за спиной торчала рукоять секиры, а на шее болтались застежки от остроконечной шапки.

Сам могучий ярл выглядел иначе. Он один носил длинные, примечательно-рыжие патлы, бородку клинышком и усы. Его плечи укрывал полосатый плащ с бахромчатыми краями, рубаха под плащом рябила бесконечным желто-зеленым повтором. На его штанах карабкались друг на друга диковинные животные и человечки. Давно на Великом пути я не встречала мужчин, настолько одновременно и зверей, и щеголей.

У викинга с окровавленным ртом в шапку были вплетены красные ленты, а рубаху украшали человеческие руки и морды драконов. У другого в качестве украшения одежды выступали черепа, отделанные золотой фольгой. На крепких шеях северян звенели ряды золотых монет, нанизанных на серебряные гривны. Кажется, этим людям не терпелось показать свое богатство. Плащ на плече ярла удерживала громадная заколка, инкрустированная алмазами. Иглой от этой заколки я бы легко проткнула барана. Ноги ярла облегали высокие сапоги на костяных пуговицах. Его левое запястье украшали шесть браслетов, на шее болталась увесистая цепь с серебряным молотом. От всей приятной компании разило, как со скотного двора. Мне показалось, они своим запашком слегка гордились.

Но не запах и не костюмы меня взволновали. Я внезапно поняла другое. Этих людей заговорили от металла. Красные волчицы умеют останавливать кровь и заживлять раны, но заранее заговорить плоть от холодного оружия мы не в силах. Это черное колдовство некромантов; раз последовав их учению, начнешь превращаться в живого мертвеца…

— Мое имя — Волчий Хвост. — Битюг снял шлем и растрепал по плечам свалявшиеся жирные космы. Очевидно, он планировал покорить мое невинное девичье сердце с первой попытки. — У тебя в палатке — преступник, а у меня бумага от самого сатрапа!

Он кинул свиток. Асикага поймал на лету, передал подскочившему офицеру. Офицер в красных доспехах захрустел завязками свитка. Другой офицер прикрыл сегуна. Третий, тот самый пожилой буси, с которым я мерилась силами, набычился с двумя катанами в руках. Однако бумага от сатрапа многое меняла. Лишнее доказательство того, что нежданные гости не врали — это приказ об аресте, написанный в канцелярии сатрапа на настоящей бумаге.

— Человека по имени Рахмани Саади тут нет, — с достоинством произнес сегун. Он демонстративно не замечал порванной стены шатра, злобных рож и кинжалов.

Было слышно, как снаружи толпились солдаты, кто-то во весь голос звал стражников оазиса. Но в шатер по-прежнему никто не мог войти. Меня словно не замечали. Я тихонько сидела на подушках и пила чай.

— Я — свободный ярл, еду из Хедебю, свободного города свеев, — объявил Волчий Хвост. — Можешь назвать мое имя любому чиновнику. А теперь скажи, где Рахмани Саади и где мой нюхач. Последний раз я тебя прошу мирно.

— Бумага в порядке, — громко произнес Асикага, чтобы я услышала. — Однако есть препятствие.

— Какое же? — Низкий хриплый голос принадлежал другому берсерку. От одного звука его гортанной речи у меня в памяти возникали образы нелюдей. — Слушай, желторылый! Я отдал сорок шкур куницы, сорок шкур выдры, пять шкур медведя, пять ездовых оленей и пять канатов из моржовой кожи, каждый по сто двадцать локтей длины. Все это за старого нюхача, который дрыхнет в обнимку с бутылью бражки. Но нюхачи, даже старые, не ошибаются. Тот, кого мы ищем, наследил в твоей палатке. Он украл нашего нюхача… Я не вижу иного препятствия, кроме твоего жирного брюха. Даю тебе три песчинки, чтобы ты убрался с дороги. Иначе, клянусь Воланом, у твоего хозяина появится новый конюх…

Он неплохо изъяснялся на языке империи, хотя в столицах его бы высмеяли за дикий акцент. Если бы кто-то осмелился его высмеивать. В душе этого человека дремал зверь.

В этот самый момент лекарь Ромашка с нюхачом за спиной протолкался сквозь галдящую толпу к самому шатру. Он никак не мог понять, отчего воины из бамбукового каравана прыгают вокруг, но не решаются проникнуть под занавеску. Наконец ему ждать надоело, Толик вздохнул, на всякий случай поправил на плече заряженный тромбон в чехле, перехватил поудобнее меч и шагнул внутрь…

— Там пятеро с волками внутри, — предупредила Кеа. Но Толик ее не понял.

— Препятствие не во мне, — бодро откликнулся Асикага. — Если вы ловите преступника, рожденного на другой тверди, с вами должен быть государственный чиновник…

— Мы сами поищем. Что у тебя там в сундуках? Отойди, косоглазый, не мешай.

Все стало на свои места. Я узнала этот вечный нагловатый тон, смесь спесивости, подозрительности и лжи. Никогда не понимала, как Рахмани не брезговал нанимать этих ублюдков для своих дел! Я бы скорее наняла кладбищенских веталов или людоедов!

Ромашка без напряжения преодолел магическую линию. Оркнейцы подпрыгнули и уставились на него, как на чудо.

— Их нюхач передал мне, что Волчий Хвост — дурной человек, — беззвучно прошептала Кеа из корзины. Однако у оркнейца с романтическим звериным именем оказался изумительно тонкий слух.

— Кто у тебя там шепчется, тюлень? Или, может, я ошибся, и ты не глупый мешок с дерьмом, а прекрасная богиня, пифия-чревовещательница из опийного подвала?

Свора захохотала. Меня они все еще игнорировали. Теперь их внимание переключилось на того, кого они посчитали колдуном. Я беззвучно переместила вес тела таким образом, чтобы вовремя взлететь. Сегун выглядел как даос, медитирующий среди камней.

— Домина, ты в порядке? — спросил Ромашка, подозрительно оглядывая викингов.

— Сдается мне, это свора ярла из Хедебю. — Я лихорадочно размышляла, как же избежать драки. — Рахмани когда-то вел с ними дела… умертвил для них парочку ведьм. Тебе еще предстоит познакомиться с этим народом… позже.

— Ого! Неужели скандинавы? Что они тут делают? И зачем мне с ними знакомиться?

В следующую меру песка в шатре Асикаги разыгралось удивительное представление. Берсерк с окровавленным ртом решительно потянулся к заплечной корзине лекаря.

— Вы все, уходите немедленно, — сегун все еще сдерживался.

— Не знаю, что такое «скандинавы», — ответила я Толику. — Рахмани расскажет тебе позже. Мне они не нравятся. Слушай, когда я встану, сразу ложись. Не хватайся за спату, против них это бесполезно.

Мое предчувствие, как всегда, оказалось верным.

— Они ведут себя так, словно хотят затеять драку? — Толик изо всех сил старался не стучать зубами.

Перейти на страницу:

Сертаков Виталий читать все книги автора по порядку

Сертаков Виталий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Охота на Уршада отзывы

Отзывы читателей о книге Охота на Уршада, автор: Сертаков Виталий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*