Серые Башни (СИ) - Ильченко Татьяна (читать полную версию книги .txt) 📗
И это платье! Ее обещание носить подобное прозвучало как угроза. Для меня и для всех мужчин в крепости, потому что мне хотелось снять его. Другим захочется тоже.
Моя леди слишком жестока, даже Тельмар бывает ласкова. А она… смеется. Чарующий голос, насмешливый взгляд, нежные черты… Никогда не думал, что драконы такие.
Тэйе диа Агомар
— Ну и куда ты собралась, с утра пораньше? — ворчливый голос Гру, заставил меня замереть около стены.
Шилд быстренько соскользнул с заветного канделябра и юркнул в рукав.
— По лестнице будет гораздо быстрее.
— И паутины меньше, — добавила Мей.
— Мне разрешили выйти из «подполья»? — удивилась я.
— Да давно уже, — пожал плечами норд.
— Мы и помыли там уже, — согласно кивнула Мей. — А ты все по стенкам пыль собираешь!
— С чего это Хок такой добрый? — подозрительно уставилась я на Гру.
— Он не добрый, — хмуро сообщил мне Хранитель. — А предусмотрительный. Шастаешь неизвестно где с этой ящерицей, да мальчишек около дверей собираешь!
— Каких мальчишек?
— Да таких вот, — толстый палец Гру указал на красного, как свекла Томи. — Вчера штук десять у дверей торчало. На «танцы» твои любовались. Бросай ты эти айсенгарские штучки, у меня от них мороз по коже!
— Никогда не поверю, что сотник боится, — фыркнула Мей.
— Я. Не. Боюсь. — Чеканя каждое слово, ответил Гру и вышел из библиотеки.
— О, леди, — сникла Мей. — Я не подумала…
— Догони его, — его лицо стало маской, — извинись. Гру потерял больше половины своей сотни в стычках на границе с Каиссой. Ему неприятны напоминания об этом.
Мей побледнела и унеслась вслед за нордом.
— А как же мой дед и его дружба с лордом Акадзомэ? — спросила я.
— Об этом нужно спрашивать не у меня, леди, — он легко поклонился.
И что же они не поделили? Мой дед и загадочный Акадзомэ? Спорные территории? Рудники? Нечестная торговля? Женщина? Ни одна из этих причин не казалась мне достаточно весомой. А как же окно в бабушкиной светелке? Великий секрет мастеров акадзомэ? И я знаю у кого спросить.
— Они не просто дружили, — нахмурился Дикон. — Они были побратимами. Лорд Хокку был достойным мужчиной, я сожалею о его смерти.
Мне хотелось узнать больше, но Старейшина остановил меня движением руки.
— Тебе так интересна эта история, что ты пришла сюда, вместо того, чтобы тайком пробираться в старый Арсенал?
— Я думала это тайна.
— Это давно уже не тайна, — улыбнулся он.
— Тогда почему…
— Тебе не мешали развлекаться, — пожал Дикон плечами. — Лорд Хок достаточно мудр, чтобы предоставить тебе определенную свободу.
— Да уж. — А я вообразила, что никто ничего не знает. Наивная.
— Сложно скрыть что-то, если за вами наблюдает столько глаз, леди.
— Зачем?
— Хотя бы потому, что на вас приятно смотреть, — улыбнулся Дикон. — И потом, вы слишком значительная персона, чтобы не обращать на вас внимания. Кроме того, вы не кичитесь своим происхождением, не считаете зазорным спрашивать у прислуги и извиняться за свои промахи. Вы вежливы. Но вы, леди зря стараетесь сделать Мей и Алтею своими подругами.
— Только их? — прищурилась я.
— Не надо, — покачал головой Дикон. — Не сердитесь. Это действительно так. А вот Криста — другое дело.
— Ну конечно, мадам приемная дочь лорда, как я могла забыть!
— Она дочь рыцаря. А ваши девушки…, — он покачал головой. — Вы можете помочь им, вернее их будущим мужьям. Если я не ошибаюсь, ими интересуются Беорн и Лентолет? Достойные молодые люди. Лорд-хранитель с радостью возведет их в рыцарское звание, если вы попросите, — хитро улыбнулся Дикон.
— Ну конечно! А сам он не догадается.
— Девушки-то ваши, — удивился он. — Откуда лорду знать, что вы собираетесь с ними сделать?
— Что значит сделать?
— Что хотите, — пожал он плечами.
«Если вы не захотите выбрать за меня», так кажется, сказала Мей. Ужас какой! И я еще переживаю о своей свободе?
— В Мораке есть рабство? — тихо спросила я.
— Одушевленная собственность, леди. Вы на данный момент владеете тремя такими душами.
— И Томи? — почти простонала я.
— Да. Милорд подарил его вам. И этому есть официальное подтверждение, — Дикон помахал в воздухе какой-то бумажкой.
— Я очень строго слежу за этим, леди. Что не записано, то не наблюдалось.
— И как мне избавится от этой «собственности»? — поежилась я.
— Отдать, подарить, продать, выдать замуж. А в случае с Томи, получить оружие. Но этот вопрос, похоже, уже решен.
— Девушек я выдам замуж, — вздохнула я. — Пускай хоть кто-то женится по любви.
— Почему кто-то, а не вы? — удивился Дикон.
— Мне такое счастье не светит. У меня другая ситуация. Брак по расчету.
— Брак по расчету?
— Разве нет? Расчет в пользу Хока. Он получает все, а я иду в нагрузку. Бессмысленное существование.
— Это слишком мрачно, леди.
— Зато правдиво.
— А если он будет настаивать?
— Я буду сопротивляться.
— Он может превратить вашу жизнь в сказку.
— Я не продаюсь.
— Вы боитесь, — тихо сказал он. — Вы боитесь быть слабой. Это не правильно.
— Это страшно, — возразила я. — Он будет меня ненавидеть, потому что я не такая как ему бы хотелось, а я никогда не смогу обещать слепого повиновения.
— Это не обязательно должно быть так. Иногда, стоит прислушаться к… просьбам. Ваши решения могут быть опасны для вас самих.
— Мне двадцать два и я все еще жива.
— Вы так похожи…, это пугает.
— Я и Хок?
— Вы и лорд Фредегард, — устало улыбнулся Дикон. — Ему было свойственно отрицать очевидное.
Я промолчала и, подхватив второй том «Права», побрела в недра библиотеки, настроение идти в Арсенал пропало окончательно. Ноги сами принесли меня к портрету Хантера.
— Вы очень похожи, — Дикон встал перед портретом рядом со мной.
— А как же дед?
— Лорд Фредегард был похож на него, а ты на своего деда.
— Может быть, — пожала я плечами. — По мне так не очень.
— Иногда один и тот же человек рождается дважды, леди.
— Переселение душ? В моем мире в это многие верят.
— В том мире, из которого вы пришли, — мягко поправил меня Дикон. — Это многое объясняет. И я рад, что вы так настойчивы, — он кивнул на толстенный том «Права».
— Но не нужно это выносить за пределы библиотеки. Боюсь что в Мораке…
— Женщина и мозг, несовместимые понятия? — Дикон тяжело вздохнул.
— А почему никто не хочет учиться?
— Лорды и знать считают ученость признаком слабости, леди. И поскольку вы здесь…
— Я должна выглядеть дурой, — закончила я.
Своих занятий я не прекращала, осилив второй том, перешла к третьему. Тут мне повезло больше, я даже конспектировала, по-русски, разумеется. И нож, подаренный Хоком, я теперь носила не скрываясь. Естественно, мне тут же указали на мою ошибку, а я в ответ процитировала «Право» и Дикон, нехотя подтвердил мою правоту. Кислое выражение лица Его Светлости стоило времени потраченного на чтение. Это так меня вдохновило, что я читала не только в библиотеке, но и у себя.
— Зачем ты портишь глаза? — Криста, скорбно поджав губы, покачала головой.
— Я же не спрашиваю, почему ты делаешь это? — я отложила исторические хроники в сторону.
Криста нахмурилась, разглядывая рукоделие так, как будто видела его впервые в жизни.
— То, что ты читаешь даже не баллада или стихи. Зачем тебе вся эта… история?
— Знание истории это власть, а умение использовать это знание — сила, — глубокомысленно заявила я, вспомнив любимую фразу школьного историка.
— Если бы тебя слышал лорд Хирд, он бы сказал, что тебя прокляли при рождении, дав ум, больше подходящий для мужчины, — усмехнулась она.
— В этой книге много интересного, а это, — я указала на вышивку, — нудно.
— Зато это очень успокаивает и помогает сделать себя красивей. Но если тебе не нравится вышивка, можно заняться чем-то другим.