Следователь и Демон (СИ) - Александров Александр Федорович (книги онлайн полные версии txt) 📗
- ...на подсадную весной приманивать неэффективно. И вообще сейчас бьют только селезней. Так, во всяком случае, было раньше. Шлепнешь утку - штраф... Но вас-то, ясен пень, никто штрафовать не будет - ишь, с королями пьянствует... Так вот: охотиться лучше всего с хорошей псиной...
Вскоре Фигаро заметил, что довольно далеко отошел от главной дороги, соединяющей лесничество с «Аллеями». Но его это не особо взволновало: заблудиться в этих местах мог только слепой. К тому же место, где он, неожиданно для себя, оказался, было очень милым: справа глубокий темный пруд, слева - маленькие живописные полянки, на которых уже зеленела нежная весенняя трава. Он обошел огромное дерево, много лет назад поваленное бурей, прошлепал по небольшой низине, залитой талой водой и вдруг...
Впереди местность резко распахивалась широким пустырем: до самого пруда, к темной воде которого льнули низкие ивы, не было ни кустов, ни даже травы - только голая земля. Тут когда-то пустили пал; крошки серого пепла еще виднелись среди комьев влажной земли. А у самой воды, на берегу...
Высокая темная фигура. Черные волосы, черное платье, черная лента в волосах.
Фигаро задушено вздохнул, подобрался, собирая силу для колдовского удара, но вовремя остановился. Кем бы ни был Черный Менестрель, вряд ли он одевался в охотничий костюм от Карины Крузейро.
Тем более, в женский.
...Девушке на берегу было, от силы, лет двадцать. Ее темно-каштановые волосы, поначалу показавшиеся следователю черными, были довольно коротко - до плеч - острижены и убраны под аккуратный беретик, который Фигаро, в нервной горячке, принял за широкую ленту. Лишь несколько непослушных прядей торчали на затылке, чуть касаясь высокого бархатного воротника.
Девушка резко взмахнула рукой и по воде, щелкая, запрыгало что-то маленькое и светлое.
- Один, два, три, четыре... - принялась считать незнакомка. Голос у нее был очень приятный, но высокий, почти детский.
- Восемь, - сказал следователь, подходя к кромке воды (призрак предусмотрительно куда-то упорхнул, но Фигаро был уверен, что старый склочник внимательно наблюдает за ним).
- Девять! - девушка обернулась и весело погрозила Фигаро пальцем. - Первый раз тоже считается. А то б он просто утонул.
- О... - следователь огляделся. - А откуда у вас голыши? Ну, эти плоские камушки? На берегу их нет.
- А я их с собой взяла, - девушка засмеялась. - Они в фонтане лежат, а для чего - непонятно... Вот, держите.
Она протянула Фигаро широкий плоский камень молочно-белого цвета с редкими розовыми вкраплениями. Следователь хмыкнул, но камень взял, и, лихо, по-пиратски, гикнув, швырнул его в воду.
- Один, два...
- Три, четыре...
- Пять... Десять... Ого! Двенадцать! - Девушка уважительно присвистнула. - Да вы профессионал! - Она протянула руку, с которой предварительно сорвала тонкую черную перчатку. - Лиза.
- Просто Лиза? - Фигаро, улыбаясь, пожал тонкую девичью ладонь.
- Просто Лиза, - она решительно кивнула головой.
- Ну, тогда я - просто Фигаро.
Она опять засмеялась.
- Ну, вы скажете: «просто Фигаро»! О вас уже вся округа знает. Вы следователь ДДД, охотник на нечисть.
- Ну, - следователь усмехнулся, - сейчас я охотник на уток. Я в отпуске.
- У вас бывает отпуск?
- Я... - Следователь растерялся. - Ну, я стою перед вами с ружьем и до места ближайшего потенциального расследования, надеюсь, верст двести... А почему вы думаете, что я не могу быть в отпуске?
- Нет, почему. Верю. Но вы живете в одной усадьбе с Фунтиком. А вокруг Их Величеств работа, кажется, образуется из воздуха.
- М-м-м... Знаете, вы не так уж далеки от истины... Ну, ладно, допустим, я - охотник на нечисть. А вы?
Лиза тряхнула головой, и длинная челка вывалилась из-под бархатного беретика, смешно прикрыв глаза.
- Я историк.
- В ваши-то годы?!
Она хихикнула.
- Если это попытка сделать комплимент, то она странная, скажу я вам. Не знаешь, обижаться на вас или заливаться краской.
- Залейтесь краской. Я хочу посмотреть, как это у вас получится.
Она комично надула щеки, изображая предельное напряжение тела и духа.
- Вот, кажется, получилось...
- Нет, не получилось.
- Вот так всегда... Но я старше, чем вам кажется. И историк я всего только начинающий, к тому же, довольно узкий специалист. В основном, Первая реформация и Большой Раскол, хотя по Средним векам тоже могу пройтись.
- Давайте лучше пройдемся по берегу.
- Отличная мысль! - девушка восторженно захлопала в ладоши. - Проводите меня до дороги.
- С удовольствием... А где вы остановились?
- В «Старых Кленах». Это там... - она махнула рукой в сторону низких холмов на севере. - Довольно далеко отсюда, но я люблю гулять... Заходите как-нибудь в гости, когда отмучаетесь с Фунтиком.
- А откуда вы знаете... - Фигаро прикусил язык, но было уже поздно.
- Ага! - Лиза торжествующе взмахнула в воздухе беретиком. - Да здравствую я! Я же говорила, что у вас с королем какое-то дело. А, значит, вы не в отпуске, а просто сбежали пострелять уток.
Следователь, против воли, покраснел.
- Я...
- Да наплюйте. Вы все правильно сделали. Государственные дела - скучная штука... Хотя вы же гоняете колдунов и всяких... - она помахала рукой - всяких монстров. Так что у вас работа не такая уж и скучная.
- О, и не говорите... Кстати, а может быть я провожу здесь расследование, а?
Она сделала большие глаза.
- В этих болотах есть что-то интересное? Ой, расскажите, прошу вас!
- Я, ну... - начал было следователь, но тут Лиза неожиданно рванула его за рукав, увлекая в заросли высоких камышей.
- Эй!..
- Тихо! Прячьтесь!
- У меня, кажется, сапог протекает... Ну вот, точно протекает...
- Глядите вон туда! На склоне холма, чуть дальше просеки...
Фигаро, сощурившись, присмотрелся туда, куда указывала девушка.
- А... У вас хорошее зрение!.. Вон тот тип в зеленом сюртуке?
- Вы отсюда видите, что он зеленый? Тогда у вас зрение получше моего... Это Клерамбо, этот занудный скрипач.
И точно: на той стороне пруда, шагов за триста от их укрытия, по покатому склону шагал Астор Клерамбо, размахивая длинной прогулочной тростью. Музыкант явно куда-то спешил и совершенно точно не успел заметить Фигаро и Лизу.
- Куда это он чешет? - пробормотал следователь. - Хоть бы сапоги надел; изгваздается же с ног до головы...
- Не важно. Хорошо, что он нас не видел. - Лиза поежилась. - Он странный.
- Клерамбо? Он не странный, он просто дурак.
- О нет, Фигаро, вы не правы. Он не дурак. Но он очень хорошо притворяется дураком.
- Почему вы так решили?
Лиза вздохнула.
- Он ездит сюда уже года три подряд. Весной и осенью, каждый сезон. Бродит по холмам, по болотам... Я пару раз говорила с ним. Он разговаривает как напыщенный псих, но иногда забывается и тогда сразу становится видно, что он - просто притвора. К тому же, довольно сообразительный и хитрый... Он утверждает, что в этих местах живет призрак, охраняющий несметные сокровища и что нужно лишь знать правильное слово, чтобы заставить открыть его свою тайну... Бред, короче говоря.
- Призрак, значит... - почти пропел Фигаро. - Сокровища... Вот оно как...
- Я же говорю - чушь. Даже я знаю, что призраки сокровища не сторожат. Этим занимаются живые мертвецы.
- Ну, строго говоря, вы правы, однако если зона локальных манифестаций призрака находится где-то рядом с пиратским сундуком - а такое вполне возможно, учитывая, как пираты любят резать глотки - то призрак будет витать у сундука.
- Пираты? В этих болотах?
- Ну, это же просто пример...
Лиза засмеялась.
- Фигаро, в этих краях, действительно, есть пара курганов. Но их разграбили еще до Первой Реформации. А эти болота были когда-то большим озером, но оно не было судоходным. Здесь не было военных театров, через эти места не ходили торговые караваны, тут даже разбойников в лесах никогда не водилось, можете себе представить? Даже пятьсот лет назад это были охотничьи земли местных аристократов, а они, особенно после Раскола, еле сводили концы с концами. Знаете: титулов много, а денег мало. Откуда здесь взяться кладам?.. Клерамбо врет как сивый мерин; просто у него... м-м-м... легенда такая. Он изображает психа, и истории у него тоже должны быть немного того... - она покрутила пальцем у виска. - Ну, идем. А то и вправду ногам мокро...