Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Мой злодей (СИ) - Власова Мария Игоревна (читать книги без регистрации полные txt) 📗

Мой злодей (СИ) - Власова Мария Игоревна (читать книги без регистрации полные txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Мой злодей (СИ) - Власова Мария Игоревна (читать книги без регистрации полные txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Юмористическая фантастика. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Ты кого клоуном назвал? – запетушился наш изнеженный модельер.

– Курт! – крикнула я, когда тот толкнул Армана.

– Тебя, – с кривой ухмылкой произнёс мой слуга, совсем не слушая меня. – Красивую девушку проституткой обозвал, червь болотный. Тебя что не учили, что женщин нужно уважать? А?

Курт продолжил толкаться, я закатила глаза, чувствуя, что драки не миновать.

– Ты кого красивой назвал? Ту толстуху? Чувства прекрасного что ли совсем нет? Неудивительно, в такой черни, как…

Арман не договорил, весомый кулак Курта врезался в стенку возле головы кутюрье. Тот даже глазом не дернул, но замолчал на полуслове.

– Курт, отвези леди Веронику домой и передай ей, что мне очень жаль. Господин Арман также принесет ей свои извинения при их следующей встрече, – подъехала на коляске к ним, чтобы хоть так меня начали замечать.

Курт резко выдохнул и, слегка кивнув мне, отошёл от модельера и вышел за дверь. Стоило ему уйти, второй мужчина будто плечи расправил.

– Никогда! Я не собираюсь извиняться перед женщиной, которая подняла на меня руку! – возмутился этот по истине червяк. – Особенно перед дочерью этой несносной графини!

– И что же вам сделала графиня Затморская? – спросила в лоб, но так и не дождалась ответа. – Не все дети похожи на родителей, а вы своей грубостью обидели и ранили хорошего человека, господин Арман. На ее месте я бы ударила вас сильнее.

– Сразу видно, что вам до леди далеко, – парировал этот сноб, вызывая желание его пнуть. – Вы совсем не похожи на такого благородного человека, как господин Карвалье.

Ещё один человек делает замечание тому, что я на леди не похожа, а сам и до звания человека с трудом дотягивает. Да и за его работу иногда ему руки оторвать мало.

– Вы извинитесь перед леди Вероникой, – это был не вопрос, а утверждение.

– Ни за что! Она – склочная баба, которой место на базаре, а не среди светских господ!

– Сказала бы я вам, где ваше место, господин Арман, да боюсь, леди такими словами не пользуются, – проговорила сквозь зубы. – И все же вы извинитесь перед ней.

Он наклонился ко мне, так что наши лица отделяет всего несколько сантиметров. Глаза у него глубокие, а волосы выглядят так, словно он их красит, корни совсем другого цвета, отдают в какую-то рыжину.

– Ни за что, – пафосно, выговаривая каждое короткое слово, отчеканил он, смотря на меня в упор.

– Спорим, я сделаю платье лучше того, что вы сделаете госпоже Чарльз? – пошла я сразу ва-банк.

– Я не собираюсь делать платье для такой склочной женщины! – рассмеялся он мне в лицо.

– То есть, вы даже не брались за работу? Да вы дилетант, господин Арман, – взыграла на его гордости и самолюбии. – Представьте себе, что будет с вашим добрым именем, когда такая болтливая леди, как леди Чарльз, расскажет всем своим знакомым, что великий Арман ее обманул, не сделал платье к указанному строку.

У него едва глаза из орбит не повылезали, так его возмутили мои поистине правдивые слова.

– Сколько вы бы не пыжились, заказ нужно сделать. Уже слишком поздно искать госпоже Чарльз другого портного, вы сами виноваты, что согласились на это.

– Я не соглашался! Вы меня заставили, угрожая увольнением! – крикнул он возмущенно.

– Ну, давайте я снова буду этим угрожать? Какая разница, что вами двигало, слово дано, вам нужно сшить платье к указанному строку, иначе вы останетесь без работы и с опороченным именем.

Он резко выпрямился и, посмотрев на меня с полуулыбкой, сказал:

– Да вы – сам Темный во плоти.

– Если это комплимент, то спасибо, если нет, то вы сами заслуживаете того, что я так с вами себя веду. Выполняй вы свою работу хорошо, я бы не посмела угрожать вам или заключать идиотские споры, чтобы вы работали.

– Никто не жаловался на мою работу до вас, – с раздражением ответил мужчина.

– Им просто не было с чем сравнивать, – снисходительно улыбнулась, наблюдая, как он бесится.

– А вам есть? – засмеялся он. – Вы на самом деле решили, что лучше меня?

– Я лучше, – спокойно сказала, и мужчина рывком бросился на меня, но всего лишь оперся руками на поручни моего кресла и посмотрел мне пристально в глаза.

– Мода – вещь субъективная, может быть ваше платье и понравилось старым кошёлкам из высшего общества, мои работы нравятся большинству! Вам никогда не сравниться со мной! – в его словах появилась угроза.

– Я и не хотела с вами сравниваться, господин Арман, ваша планка слишком низка для меня, – злорадно улыбнулась ему, чуть ли не ощущая его злость в воздухе. Тем не менее я уверена, что Арман и пальцем меня не тронет, как не тронул и Веронику, даже после того как она ударила его. Возможно, это потому, что он – слабак? Или может быть из-за того, что за всеми его скудными манерами и внешним видом скрывается тот, кого можно назвать словом «джентльмен»? Не знаю.

Он звонко засмеялся, словно я остроумно пошутила, и быстро встал передо мной и посмотрел на меня сверху вниз. Демонстративно расправил плечи, как будто красуясь.

– Спорим? – чуть поднял он бровь и протянул мне руку, которую я не раздумывая пожала. – Я покажу вам все свое мастерство, и вы извинитесь передо мной за каждое свое мерзкое словечко.

– А если не сможете, то извинитесь перед леди Вероникой, причем от всей души и лично, – спокойно парировала я, сжимая его руку все так же крепко, как и он мою.

– Согласен, – подтвердил он и вырвал свою руку. – Но у вас нет шансов. Я так понимаю ваша модель эта девушка, что светила своим задом здесь? И это ваше платье?

Он прошелся к столу и небрежно приподнял ткань платья, презрительно хмыкая.

– Я бы сказала то же самое, вам нужно удовлетворить клиента, что желает фасон платья, который ей совсем не подходит. Что вы с этим сделаете? – тем же ядовитым тоном парировала, спокойно наблюдая за тем, как он прошелся к столу и попытался рассмотреть мои рисунки.

– Убеждать клиенток – это моя прерогатива, – ухмыльнулся мужчина так, словно он безумно красив, и леди при его появлении сознание теряют. Я хрюкнула со смеху и, по-видимому, очень его обидела.

– Поверю вам на слово, – ответила с иронической улыбкой.

– В отличие от моей проблемы, ваша куда объёмней, – с наглой ухмылкой подтвердил он.

– Не умеете вы видеть красоту женщин, господин Арман, – произнесла с раздражением. – Хотя это неудивительно учитывая ваши интересы.

Мужчина как-то застыл и даже сделал вид, что не понимает, о чем я, но я только скривилась от вида его оранжевой помады. Какая безвкусица, даже для мужика его интересов.

– Как мы выясним, кто из нас победил? – спросил мужчина куда более важную информацию.

– Ваши предложения?

– Спросим у каждого, кто будет на приеме, – предложил он. – Не сомневаюсь, заказов на мою работу прибавится.

– Вы ещё ничего не подготовили, а уже уверены в своей победе? – не скрываю иронии.

– Видя вашу работу, я в победе уверен, – небрежно столкнул мою работу на пол этот несносный мужчина.

– Вернемся к выяснению победителя, я так понимаю, вы желаете присутствовать на празднике леди Чарльз?

– Несомненно.

– Вас туда пригласили? Разве вы можете там появиться с вашим статусом?

– Если я пойду как спутник леди, ни у кого не возникнет вопросов на этот счёт, – улыбнулся он таинственно.

– И какая же леди захочет пойти с вами? – не удержала иронии в голосе, задавая этот вопрос.

Ответом мне последовала тишина и красноречивый взгляд господина Армана.

– Вы хотите, чтобы я пригласила вас? – у меня даже нервный смешок вырвался. – Вообще-то я не собиралась идти на этот прием.

– Боюсь вам все же придётся пойти туда, иначе свой спор вы не выиграете, а я не буду шить платье для леди Чарльз, – потребовал этот вымогатель, не оставив мне выбора.

– Ладно, – пришлось согласиться пусть и со скрипом, – но вы оденетесь как мужчина, а не как обычно.

– Вам не нравится мой наряд? Он – последний писк моды! – возмутился он, но как-то наигранно, будто бы его самого собственный внешний вид тоже весьма забавлял.

Перейти на страницу:

Власова Мария Игоревна читать все книги автора по порядку

Власова Мария Игоревна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Мой злодей (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Мой злодей (СИ), автор: Власова Мария Игоревна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*