Настоящий мужчина - Ким Валентина (читать книги онлайн бесплатно полностью .txt) 📗
Приподняв руку, чтоб испробовать мужской метод борьбы с травмами, я чуть не зашипел. Так, обождем пока с экспериментами, лучше навестим нашего незаменимого Шейна, и уже от него придет пора скоренько скакать в Тималь за Дарой. Очень надеюсь, что мадам Ко-Тю выпустит нашу ушастенькую малышку живой — творческие люди склонны излишне увлекаться процессом. Вот интересно, что же все-таки у нее получилось в результате?
Полчаса спустя мы с Валом, целенькие после похода к доброму целителю, уже стояли у порога дома мадам Ко-Тю. Улыбчивая девушка из прислуги гостеприимно провела нас внутрь и предложила сесть на удобный диванчик, заинтересованно поглядывая то на меня, то на Валдора. Когда в гостиной появилась наша непривлекательная ранее принцесса и довольная мадам, я и слова вымолвить не смог. Что тут скажешь — кудесница превзошла саму себя и все наши ожидания. Зачет. Нет, автомат.
Наша… или не наша… эй, а это точно та самая девушка, что мы привели сюда несколько часов назад? Она, да? Ну, тогда я в ауте.
Дара выглядела волшебной феей из сказки. Да что там, даже Лисса голос потеряла при ее появлении, хотя до этого непрестанно комментировала наши петушиные бои и побитые морды. А тут…
Огромные голубые глаза обрамляли пушистые темные ресницы, идеальные брови дугами огибали незамутненные озера чистой невинности. Ровная белая кожа словно источала сияние, хрупкая раковинка тонкого носика трогательно изгибалась кверху. Сочные губы, будто спелые алые вишни, несмело улыбались нам, а волосы… Это вообще отдельная песня. Длинные, гладкие, густые. Темные у корней, они постепенно светлели и переходили к чисто-белому цвету, кроме того, у висков были оставлены две гладкие белые пряди, что придавало облику Дары некоторую загадочность и очарование.
Правое ушко девушки было украшено рядом чистейших голубых топазов, особенно ярко сверкающих на остром кончике. Хрупкая, практически невесомая фигурка эльфийской принцессы сейчас смотрелась на редкость аппетитной за счет того, что легкий корсет еще немного уменьшил обхват талии и выгодно приподнял грудь. Ровные полушария мастерски подчеркивались фасоном платья и довольно скромным декольте из разряда тех, что красиво обозначат наличие, но не более.
О! Кажется, я догадался, кто был автором того шедевра, что преподнес Валдор своей несравненной Мари к прошлому балу. Мадам Ко-Тю, разумеется.
Платье Дараиды было поразительным. Многослойная юбка из мягкого фатина плавно переходила от одного оттенка серого к другому, постепенно доходя до самого светлого — дымчатого. Того же цветового решения атласный верх был туго посажен на корсет, отчего казалось, что вся фигурка принцессы словно выточена из благородного камня. Квадратный вырез декольте и узкие рукава с манжетами, спускающиеся чуть ниже локтя, были со вкусом украшены драгоценной вышивкой из тех же топазов. Ничего лишнего, но как же необычно и органично оно смотрится! Просто чудо!
Прекрасное видение радостно кружилось перед зеркалами, неверяще рассматривая себя то с одной, то с другой стороны, совершенно не прислушиваясь к щебетанию мастерицы.
— И еще мы подобрали ее высочеству просто обворожительный гардероб. Доставка во дворец повелителя двуликих будет завтра ранним утром. А вот и счет! — Небольшой листочек с выставленной суммой перекочевал из пухлых нежных ручек к Валдору. Тем временем ко мне вернулся дар речи, и словесным потоком восхищенного зрителя я чуть не сбил мадам Ко-Тю с ног. Восторги, комплименты, похвалы!
— Ваше мастерство, как всегда, безупречно, дорогая нянюшка, — как-то напряженно внес свою лепту дракон, — чего не могу сказать о совести. Вы же только что ограбили казну эльфов чуть не на треть! Как же теперь бедным ужасти… мм… ушастикам растить своих малых детушек, как прокормить оголодавшего правителя и кучу его прихлебателей? — Мученический взгляд дракона столкнулся со скептическим хозяйки. — Нянь, сбавь цену. В конце концов, не каждый день в твои цепкие жадные лапки настоящая эльфийская принцесса попадает.
На минутку наша милая хозяйка задумалась, потом вскинула бровки и сладко пропела:
— Слышала я, что один мой наглый неблагодарный воспитанник успел вчера жениться в Сольмене на прекрасной деве невиданной красы. Так вот, цену сбавлю, если этот вредный куцехвост приведет ко мне свою дражайшую пару, познакомит и закажет десяток-другой чудесных нарядов. Ничто не доставит мне большей радости, чем одеть в самое лучшее ту прекрасную леди, что снова зажгла твои глаза светом, Валдик!
Добрая улыбка подсветила ее синие глаза душевным теплом и скрытой гордостью за этого выросшего ребенка.
— Нянь… Ну, ты… и откуда только ветра в твои ушки дуют… — озадаченно пропыхтел дракон, но, переглянувшись со мной, твердо пообещал: — Хорошо. Приведу, познакомлю, закажу, но не сейчас. Она у меня дама весьма и весьма занятая, но для знакомства с тобой время выкроить постарается.
Счастливый звонкий смех мадам Ко-Тю прозвенел в уютной гостиной.
— Парни твои уж шибко радуются за своего командира, весь Тималь гудит, что советник свою судьбу нашел. Цену снижаю вдвое! В честь твоего семейного счастья, Валдушек! Ну, чего стоите? Забирайте уже вашу прекрасную Дарушку и ведите ее поскорее на встречу с суженым. Все, что я могла, сделала, дальше все только от нее самой зависит. Малышка, запомни, — это она уже Дараиде, — подновлять заклинания нужно раз в два года. Приедешь — все сделаем, поболтаем, пирожных поедим, а то и новое что-нибудь сбацаем! Удачи!
Душевнейше распрощавшись с этой обаятельной женщиной, мы в предвкушении вернулись во дворец, где мгновенно стали объектом пристальнейшего внимания окружающих.
Точнее, стала. Одна эльфийская леди.
ГЛАВА 28
Мир Таинар
Правитель люденов Лилиан Венценосный в теплой компании Даймона дор Орше и владыки драконов Даррена как раз проходил по шикарному дворцовому залу мимо странного скопления народа, направляясь на прогулку в сад после долгих дебатов. Голова гудела от напряжения и однозначно требовала отдыха.
Нетипичное поведение всегда учтивых придворных Саннара заинтересовало царственную троицу. Встречные придворные дамы недовольно хмурились, поджимая губки и забывая кланяться, а представители мужской половины родовитых подданных Феникса восхищенно, буквально не дыша, рассматривали кого-то в глубине сего роскошного зала.
Правители переглянулись и сменили маршрут.
Хм… Посмотрим, посмотрим… О! Снова эта вездесущая спевшаяся парочка — наследник двуликих и хитрохвостый брат Даррена! Ну, конечно, куда же без них-то?! Стоп! А это у нас кто? Острые ушки, огромные глаза. Ох ты… Это… принцесса Дараида?! Да быть того не может!
Прекрасное создание величаво повернулось и обратило взгляд своих огромных завораживающих глаз прямо на Лилиана. Миг — и великий правитель государства люденов был сражен в самое сердце. Воздух застыл в груди. Не осталось посторонних мыслей. Только понимание, что это она — та самая долгожданная, та самая необходимая. И невозможно прекрасная.
Тем временем наследник Ингмар учтиво поприветствовал высоких гостей и галантно подал руку эльфийской принцессе, приглашая ее поучаствовать в общей беседе.
Пораженные правители тем не менее поспешили высказать свое восхищение прекрасной девушке.
— Принцесса Дараида, вы нежны и очаровательны, как цветок королевской лилии в лучах рассветного светила, — искренне выдохнул Даррен, целуя ее хрупкую ладонь.
Щечки эльфийки мило зарделись от смущения, но Дара была истинной дочерью своего народа, не так-то просто сбить ее с толку цветастыми речами. Этикет в эту головку вдалбливали веками. Без преувеличения.
— Благодарю вас за столь поэтичный комплимент, владыка Даррен. — Ее голосок словно звонкой капелью прошелся по нашему слуху. — Он, будто редкая жемчужина, навсегда останется в сокровищнице моей памяти.
Дара изящно присела в реверансе и склонила головку. Вздох истинно мужского восхищения пронесся по залу.