Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дар халифу (СИ) - Шульгина Татьяна Павловна (читать хорошую книгу .TXT) 📗

Дар халифу (СИ) - Шульгина Татьяна Павловна (читать хорошую книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дар халифу (СИ) - Шульгина Татьяна Павловна (читать хорошую книгу .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Двое отделились от остальных, наблюдая за демоном. Его персона очень заинтересовала их, также как они сами интересовали его. Хотя Кристиан вернул отчасти человеческий вид, не желая ходить без одежды, его внешность слишком отличалась от простых вандерширцев.

— Где Кэрри? - спросил один у второго, делая вид, что графа вообще нет.

— Я не видел его, - ответил второй. - Я говорил ему не отставать. За нами шел маг.

— Он просто глупец, если думает, что сможет помешать нам, - усмехнулся первый, обнажив свои клыки, и взглянул на Кристиана. - Эти незнакомцы, наверное, его шпионы.

Граф приподнял верхнюю губу, одарив его полным презрения взглядом. Вампиры зашипели, но отошли, увидев его не менее угрожающего вида клыки.

Кристиан закрыл рот и отвернулся, но разговор не оставил без внимания. Если перед ними тут прошел маг, то это мог быть только Велиамор. Теперь нужно было быть вдвое осторожнее, если маг узнает о его сговоре с Евой, далеко они не уйдут.

Ева раздобыла нужные сведения и вернулась, сияя радостью и самодовольством, как человек, знающий драгоценную тайну. Кристиану эта радость не особо понравилась, но пути назад уже не было.

— Отец ждет меня, - сказала она, откинув капюшон и продемонстрировав два ровных укуса на шее. - Теперь мне тоже не нужна еда и этот дурацкий плащ.

— Только пара пастушков на завтрак, - ответил граф, еще больше мрачнея.

Они покинули столицу, направившись на юго-восток. Кристиан вынул из-за пояса кинжал и порезал свою ладонь, когда они миновали восточные ворота. Ева мгновенно уловила запах крови и, недоумевая, посмотрела на него.

— Хочу убедиться, что ты не съешь меня во сне, - сказал он, помахав окровавленной ладонью перед ее лицом.

— Ты что сказок перечитал в детстве? - спросила она брезгливо. - Вурдалака от вампира не отличишь? Мне плевать, хоть вены себе вскрой.

— Рад слышать, - граф вытер ладонь о деревянный косяк ворот, оставив длинный темный след. Он ничем не выделялся среди прочих кровавых пятен, но только для неопытного взгляда.

Холоу.

22е. Четвертый весенний месяц.

Ровно в полночь, когда Стоунхолд, наконец, погрузился в сон, лорд пришел в спальную короля Вандершира. Эрик не ставил охрану, зная, что Виктору не сбежать из укрепленного дворца, охраняемого двумя сотнями солдат.

— Нам пора, Ваше Величество, - сказал Патрик, приблизившись к разобранной кровати, скрытой пологом.

— Скажите, как вы намереваетесь сделать это? - спросил Виктор, выходя из темного угла. Он был полностью одет и вооружен.

— Я подкупил прислугу, - ответил лорд, обернувшись. Король не мог не заметить, что абсолютно не испугал подданного, никогда не отличавшегося храбростью.

— Где ваши дамы? - спросил он.

— Уже ждут возле черного хода, мы должны торопиться, - Патрик покинул комнату, король следовал за ним. Проходя мимо спален офицеров, Виктор лишь раз стукнул в двери и те тут же вышли, уже готовые к побегу.

Спустившись по лестнице в крыло, где находились кухня и кладовые, мужчины подошли к маленькой железной двери.

— Солдат снаружи вы тоже подкупили? - спросил скептично Виктор, удивляясь, что выход из дворца никто не охраняет.

— Нет, но моя знакомая кухарка подсыпала им немного сонной травы, - заговорщически улыбаясь, ответил лорд де Ланье. - Так что они уснули сразу после ужина.

Виктор промолчал, оставив вопросы на потом. Лорд недоговаривал, но королю нужно было бежать. В сложившейся ситуации он становился нежелательным препятствием, мешавшим Эвервуду без помех взять Холоу.

Лорд крался вдоль стены, вдали уже можно было различить фигуры женщин. Они стояли около выхода во внешний двор.

— Ваше Величество, - девушки присели в реверансе. Старушка словно не заметила его.

— Дамы, - Виктор учтиво кивнул им. Старшая расплылась в улыбке, младшая лишь опасливо озиралась.

— Прошу, нет времени, - лорд вынул ключ и отпер большую дверь. Они вышли во двор освещенный факелами. Офицеры прикрывали тыл, следуя позади. Несмотря на то, что вандерширцы шли напрямик к воротам, их никто не заметил. Все словно вымерли. Виктор гадал, как лорд откроет двойные решетчатые ворота. Шею его вдруг сдавили холодные пальцы. Король судорожно вдохнул, чувствуя, что пропадает воздух.

— С вами все хорошо, Ваше Величество? - лорд наблюдал за ним, пока они шли.

— Да, - кивнул Виктор, поправив высокий воротник на шее. - Как вы откроете ворота?

— Для этого мне нужны ваши солдаты, - ответил Патрик, указав на колесо.

— Знаете, какой шум будет? - спросил король, пытаясь не обращать внимания на душившие его отпечатки, оставленные рэи.

— Рискнем, - Патрик ждал. Виктор кивнул, и капитаны взялись за рычаги, проворачивая колесо, чтобы поднять решетку.

— Достаточно, - Патрик с легкостью проскользнул в образовавшийся небольшой просвет. Девушки и служанка последовали за ним.

— Вперед, - приказал король своим людям. Генри закрепил рычаг, и они с Чарльзом тоже выбрались из дворца. Виктор обернулся, еще раз взглянув на двор. Было тихо, никто даже не заметил, что они приоткрыли главные ворота. Это было или небывалое везение или лорд знал гораздо больше прислуги.

— Ваше Величество, - позвал лорд. - Впереди еще город.

Король тоже покинул двор, следуя за провожатым. Они спустились по пустынным улицам к единственным воротам. Патрик шел впереди, находя дорогу в полутьме. Офицеры шли позади, прислушиваясь к звукам и наблюдая нет ли погони.

Вероника с опаской оглядывалась по сторонам. Виктор заметил, что девушка напугана больше не побегом, а своим опекуном. Сесиль, напротив, была излишне самоуверенна, следуя за отцом, будто была на прогулке.

— Лучше вам не идти дальше с ним, - шепнула Вероника, задержавшись около короля. Патрик ушел дальше вперед.

— Почему? - спросил Виктор, взглянув на бледную нервную девушку.

— Это не дядя, - сказала она, поискав взглядом отставших офицеров. Они остановились под навесом, в тени высокого дома.

— А кто? - молодой человек почувствовал, как шею сдавило еще сильнее, и закашлял.

Вероника вскрикнула, когда перед ними возник лорд, рядом с ним темнели две неясные тени.

— Проницательная юная леди, - сказал он, улыбаясь приветливо. Виктор держался за шею, не в силах сделать вдох.

— Отпусти, Николас, - приказал лорд, наклонив голову вправо.

— Лорд, - выдохнул Виктор. - Вы заодно с темными?

— Солдаты у нас, - сообщила тень слева. Это был вампир в накинутом капюшоне.

— Я позволил себе найти вас, раз уж вы не спешили ко мне, - продолжал лорд де Ланье.

— Лоакинор? - Виктор отпрянул, прижавшись к стене.

— Я же обещал сообщить вам важные сведения. Вот они. Темные отступили, Вандершир уничтожен. Его король вскоре будет зверски убит, а на трон взойдет его младшая сестра, темный маг. Но, конечно же, после смерти его законной жены, теперешней королевы.

— Тебе не добраться до нее, - ответил Виктор.

— Зачем? Она сама идет сюда, - лорд зевнул. - Все так просто. Правда все теперь приходится делать самому. Вы отняли у меня правую руку.

Король взглянул в сторону, но ледяные пальцы тут же дали понять, что ему не сбежать. Данное слово обязывало его предстать перед врагом, и Николас, бесплотный, но не менее могущественный, держал его этим словом.

— Я же отниму у вас обе, и это не метафора, - произнес лорд.

Он поднял руку и все вокруг потемнело. Виктор безвольно опустился ему под ноги.

— Обед подан, друзья, - сказал Лоакинор, сверкнув глазами.

Вампир с легкостью взвалил короля себе на плечо и пошел к воротам. Рэи растаяли во тьме. Спутницы лорда ушли вперед, только лишь он вступил в беседу с королем.

Глава двадцать пятая

21е. Четвертый весенний месяц.

Перейти на страницу:

Шульгина Татьяна Павловна читать все книги автора по порядку

Шульгина Татьяна Павловна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дар халифу (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дар халифу (СИ), автор: Шульгина Татьяна Павловна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*