Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Утраченная невинность - Миллер Карен (книги без сокращений .TXT) 📗

Утраченная невинность - Миллер Карен (книги без сокращений .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Утраченная невинность - Миллер Карен (книги без сокращений .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Глаза Дафны наполнились слезами.

— Думаю, да.

Эшер помрачнел.

— И Мэтту ничего не говори.

— Уж об этом не волнуйся, — запальчиво ответила она. — Мэтт узнает об этом последним.

Ощутив приступ ревности, Эшер решил все разъяснить.

— Мэтт в тебя влюблен.

— Нет, нет… Но он… не одобрит нашей любви… Мы с ним слишком разные. В конце концов, это я делаю выбор. — Она страстно поцеловала его. — Мэтт мой друг, Эшер. А ты — единственный мужчина, который разбудил меня.

Ее слова заставили Эшера вздрогнуть.

— Ты в самом деле этого хочешь?

Она ничего не сказала — просто шагнула к двери и заперла ее на ключ. Потом подошла к камину, подбросила поленьев на тлеющие угли, взяла с вешалки сумку и достала из нее золотистый шелковый шарф.

— Протяни руку, — велела она, и Эшер повиновался. Дафна опустилась на ковер напротив него и тоже вытянула руку, сплетая его пальцы со своими. Затем, сделав серьезное лицо, она обвязала сплетенные руки золотистым шарфом. Эшер молчал, голова у него кружилась, и воспринимал он все происходящее как сказочный сон.

Они совершали таинство бракосочетания.

* * *

Закончив наматывать шарф, она поднялась, увлекая его за собой. От ее руки ему передавался жар, очень похожий на магическую силу, терзавшую его в Погодной Палате.

— Я — Дафна Джодхей, честная девушка, незапятнанная грехом. Этого мужчину, Эшера, я беру в мужья и клянусь в любви и верности ему до самой смерти. — Она задорно улыбнулась. — Теперь твоя очередь.

— Я — Эшер из Рестхарвена, — пробубнил он и понял, что звучит это как-то неубедительно. — И я честен и незапятнан грехами, если только вам не рассказали о них Дарран, Уиллер или Конройд Джарралт. Да на кой вам это нужно? Дафна Джодхей теперь моя женщина, моя супруга, и если кто-нибудь посмотрит на нее косо, я ему все кости переломаю.

Дафна тихо корчилась от смеха.

— Ах, Эшер, как ты романтичен! И убедителен!

— Больше никакой романтики. Только правда жизни, — выдохнул он, схватив ее обеими руками. У Дафны перехватило дыхание. — Так мы женаты?

На этом разговоры закончились; настала пора сорванных одежд, обнаженных тел, смеха, стонов, взаимных ласк… Бесконечные поцелуи, интимные проказы и нежные прикосновения заполнили весь объем бытия, не оставив места ни для чего постороннего, и казалось, что для ненасытной страсти не существует преград…

…И вдруг Эшер остановился. Утратив весь пыл, он оторвался от ее тела и виновато произнес:

— Ты знаешь, Даф… Я никогда прежде…

Она захохотала как сумасшедшая, обхватила его руками, прижала к себе.

— Все прекрасно, — прошептала она, трепеща от страсти. — Я тоже… Но думаю, что у нас получится…

* * *

Мэтт понял все, как только увидел их. Он сделал шаг назад и спрятался в тени между стойлами, но не перестал наблюдать, как они, словно заговорщики, тихо спускаются во двор конюшни. Сердце его обливалось кровью.

Дафна, Дафна, что же ты наделала?

Было еще очень рано, с восхода солнца не прошло еще и получаса, и ребята только начали шевелиться в постелях. Но он сбросил одеяла почти два часа назад — вышел, чтобы проверить серого жеребенка, да и задержался в каморке, зашивая уздечку… Его беспокоила размолвка с Эшером, но он не знал, как к нему подступиться. Мэтт уже проголодался — в животе урчало, глаза ломило, и больше всего на свете ему хотелось горячего чаю, поджаренной ветчины и всего одной минуты покоя… Посидеть, отдохнуть и подумать обо всем…

Вот чего он точно не хотел, так это снова спорить с Дафной. Но разве можно смолчать теперь, когда он увидел ее с Эшером? Или сделать вид, что он ослеп? Она утратила разум. Навязчивая мысль о том, что она является наследницей Джервала, ослепила ее, позволила оправдывать любые поступки. Он обязан подчиняться ей, и с радостью это делает, но всему есть предел. Ведь существует долг перед Кругом, перед Предсказателем.

Кто-то должен спасти ее, хотя бы от нее самой.

Нет, они не держались за руки. Но пальцы их соприкасались, пока они на цыпочках пробирались к комнатке, где хранилась сбруя, и она заглядывала ему в глаза, и видно было, что сердце ее принадлежит ему. А он улыбался, и таким счастливым Мэтт никогда его не видел.

Она подождала снаружи, а он проскользнул в каморку и через секунду вышел, держа в руках седло, потник и уздечку Сигнета. Конь уже заслышал шаги хозяина и высунул голову из стойла, прядал ушами и приветственно шевелил ноздрями. Эшер оседлал жеребца, а она наблюдала, прислонившись к двери, и тихонько хихикала. Дафна? В это невозможно было поверить. Когда Эшер закончил, она отворила двери и отошла в сторонку, пропуская его и коня во двор.

— Будь осторожен, — попросила она, стараясь говорить тише. — Королевству нужен целый и невредимый Правитель олков. — Она сжала его руку. Было в этом жесте что-то собственническое. Она улыбалась, палице были написаны просьба, тревога и рвущая сердце привязанность. — И мне он нужен живым и здоровым.

Рука Эшера скользнула по ее спине, талии, опустилась даже ниже, и он привлек ее к себе с удовлетворенным мычанием.

— Не волнуйся. Мы с Сигнетом всю неделю выезжали на утренние прогулки, и ничего не случалось. Они помогают мне прийти в себя, и я не собираюсь от них отказываться. — Он пощекотал ей под подбородком. — Даже ради тебя.

Их поцелуй был долгим и страстным. Мэтт в отчаянии наблюдал за ними. Он был ошеломлен. Что творят эти безумцы? Когда, наконец, Эшер выпустил Дафну, она сделала шаг назад, причем неуверенно держалась на ногах, а лицо Эшера пылало от возбуждения.

— А теперь отойди от меня, женщина, — велел он, перебрасывая повод через голову Сигнета, — потому что сейчас я умчусь отсюда подобно ветру. Увидимся в Башне ровно в девять.

— Конечно, — ответила она. — Сегодня тебя опять ждет Тивит.

— Плевать мне на Тивита и его несчастные принципы, — бросил Эшер. Он вскочил в седло и сверху посмотрел на нее. — Я люблю тебя.

— И я тебя. Теперь езжай, если собрался. Мэтт со своими парнями спустится с минуты на минуту.

Она проводила его взглядом, потом развернулась и прошла под аркой главных ворот. Ее лицо снова стало серьезным и замкнутым. Мэтт набрал в грудь воздуха и вышел из тени.

— Дафна.

От неожиданности она остановилась и уставилась на него.

— Мэтт… Рано поднялся. И не заметишь тебя. Надо быть поосторожнее, друг мой. А то какого-нибудь беднягу хватит удар.

Подойдя вплотную, он взял ее за предплечье мозолистыми пальцами.

— Ты с ума сошла, Дафна? У тебя помутился разум? Ты его соблазняешь?

Рывком она высвободила руку и зло посмотрела на Мэтта.

— Мы с ним женаты. Когда ты так ведешь себя с мужем, это не распутство.

— Вы женаты… — как эхо повторил Мэтт. Словно не узнавая ее, он потрясенно смотрел на Дафну и не мог подобрать слов. — Дафна…

Верхняя дверь, ведущая в комнаты отдыха работников, распахнулась, и по лестнице затопали парни.

— Не здесь, — хмуро бросила она и пошла в кабинет.

Он зашагал следом и плотно прикрыл за ними дверь.

— Вы поженились. — От потрясения и отчаяния он говорил шепотом. — Вейра знает?

— Еще нет.

— Зачем, Дафна? — спросил он. — Зачем ты это сделала?

— Потому что должна была это сделать. Потому что хочу привязать его к себе душой и телом. Он что-то утаивает, Мэтт. Что-то важное. И я должна узнать, что именно.

Он рухнул в ветхое кресло и потер лицо ладонями.

— Ты сумасшедшая. Ты сказала Эшеру, что любишь его. Я слышал.

Ее щеки стали пунцовыми.

— Это был личный разговор.

— Дафна! Любовь тебя не спасет, когда он узнает, что ты использовала его! — Отчаяние и гнев захлестнули Мэтта, он вскочил и принялся расхаживать по кабинету. Снаружи было слышно, как в стойлах всхрапывают и перетаптываются лошади, требуя завтрак. Парни смеялись, шутили, гравий хрустел под их башмаками, пока они с корзинами бегали из кладовой в конюшню и обратно. — Когда вы поженились?

Перейти на страницу:

Миллер Карен читать все книги автора по порядку

Миллер Карен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Утраченная невинность отзывы

Отзывы читателей о книге Утраченная невинность, автор: Миллер Карен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*