Белая дорога - Флевелинг Линн (лучшие книги читать онлайн бесплатно без регистрации .txt) 📗
— Но он будет голодать!
— Если Ризер говорит правду, он вовсе не нуждается в столь частой еде.
Голубые глаза Алека сверкнули обвинением:
— Ты хочешь оставить его, не так ли? Мечтаешь избавиться от него!
Давным-давно Серегил поклялся никогда не лгать Алеку, и он никогда не нарушал этой клятвы. А потому теперь он лишь промолчал, отлично зная, что и молчания будет больше чем достаточно. Алек отвернулся, но по его опущенным плеча Серегил мог прочесть не меньше, чем по выражению лица.
Всё, о чем я волнуюсь, тали, это твоя безопасность. Твоя и Микама. И если Себранн — цена ваших жизней, то…
— Так этот чувак идёт с нами, я правильно понял? — поинтересовался Микам, не скрывая скепсиса. — И что же помешает нам свернуть ему шею в миле отсюда, а затем возвратиться назад за Себранном?
Серегил пожал плечами:
— Атуи, Микам. Но если он нарушит его первым, мы именно так и поступим.
— Каков ваш ответ, боктерсиец? — крикнул Ризер.
— Минутку, пожалуйста.
Сергил подошёл к Алеку. Встав с ним плечом к плечу, он глянул на юношу и прошептал:
— Я не вижу сейчас иного выхода. Но решать тебе.
— Ты хочешь этого?
— Я лишь хочу, чтобы мы выбрались отсюда живыми. Хочу пробраться в Пленимар и вернуться обратно, не привлекая лишнего внимания и не рискуя потерять тебя и Себранна в руках какого-нибудь алхимика, или того хуже. Оба эти соображения — за то, чтобы оставить Себранна тут.
— Ты уверен, что его люди попросту не сбегут?
— Я не знаю, но отсюда и до Эро у нас ещё есть время, чтобы это выяснить. Сейчас же, на мой взгляд, у нас нет иного выбора, кроме как отправиться дальше вместе с ним.
Алек утёр глаза и глубоко вздохнул.
— Хорошо. Но если только я почувствую, что не верю ему, мы возвращаемся к нашему начальному плану.
— Решено. Микам?
Тот пожал плечами.
— А что я? Тирфейе, который погулять вышел. Однако не думаю, что его драгоценная честь заставит держать слово, данное подобному мне.
— На этот счёт я тоже с ним договорился. Так что, все согласны?
Остальные кивнули. Все вместе они вышли на тропу, где их дожидался Ризер.
— Доверься мне, тали, — шепнул Алеку Серегил, но тот промолчал, не сводя глаз с Себранна.
— Что вы решили? — спросил Ризер.
— Мы хотим подтверждения, что ваши намерения чисты, — ответил Серегил.
— Вот как? — этот негодяй с его мрачным лицом кажется, был удивлен.
— Нам нужны обратно наше оружие и инструменты.
— И наши собственные лошади, — добавил Микам.
— Лошади и отмычки получите сейчас. Насчёт оружия — посмотрим. Позднее, быть может.
— И Себранн едет со мной, — сказал Алек.
— Нет.
— Ты хочешь, чтобы мы доверяли вам, а сами не доверяете нам? — сорвался Алек. — Себранн едет со мной, или катитесь все к чёрту!
— Ты можешь взять его и побыть с ним, — Ризер поборол себя.
— Отлично!
— Мы с Сергилом тебя сменим, — сказал Микам.
— Значит, решено, — Серегил протянул Ризеру руку.
Мужчина неохотно пожал её и сделка была на этом заключена.
Так и вышло, что Алек с друзьями встречали новое утро, сидя у костра вместе с Ризером, обоими рекаро, колдуном Турмаем и полудюжиной Эбрадос, в напряжённом молчании деля с ними завтрак, в то время как Наба и остальные разбирали внизу завал из деревьев, перекрывших тропу. Сама мысль о том, чтобы оставить Себранна чужим людям, делала для Алека безвкусными сушеную оленину и хлеб — он бы так мог жевать кусок кожи, присыпанный золой. Даже несмотря на то, что сам рекаро, кажется, был ничуть не против. Последнее немного задевало. Да что там — больше, чем немного!
И хотя в глубине души он отлично понимал, что Сергил сделал всё, что было в его силах, ему стоило большого труда перестать, наконец, злиться на него и обратить свой гнев на Ризера.
Понемногу взяв себя в руки, он пожалел, что никак не ответил на мольбу Серегила довериться ему, когда они шли сдаваться. Встретившись взглядом с Серегилом, он почувствовал, как сердце перевернулось в груди, однако прямо сейчас он уже ничего не мог с этим поделать. Только оставаться настороже, да не смыкать глаз.
С того места, где он сидел, было всего ничего добежать до лука и меча, привязанных к вьюку на спине белой лошади. Ветерок и Цинрил были стреножены рядом. Звездочку и Заплатку, а также лошадей Микама забрали на расчистку завала.
— Так как же вы очутились на этой тропе впереди нас? — спросил Ризера Серегил, державшийся теперь непринуждённо и явно играя, когда сделал вид, будто ему неизвестен ответ.
Ризер бросил на него короткий взгляд и снова занялся костром.
— У моего у’лу долгий голос, — засмеялся колдун.
— Ты подал кому-то сигнал? — спросил Серегил с почтением, едва ли не большим, чем выказывал бы своему наставнику. — Кому же?
— Я…
— Довольно, — рявкнул Ризер.
— Как скажешь, друг мой, как скажешь, — закудахтал, смеясь, человечек, но Алек был почти уверен, что в блеске его черных глаз уловил вовсе не дружелюбие.
Он был маленький и непромытый, но Алек чуял в нём огромную силу, и со смешанным чувством страха и уважения следил за тем, как в зависимости от настроения меняется узор на лице колдуна, словно живя своей собственной жизнью. Микам, сидевший с ним рядом, тоже не сводил глаз с колдуна и когда они с Алеком встретились взглядами, едва заметно кивнул.
И он отлично знал, что Серегил тоже вовсе не такой беспечный, каким хочет казаться, а просто ведет какую-то свою игру… одну из тех, в которых он был так искусен.
Указав на Себранна, не слезавшего с рук Хазадриена, Алек спросил:
— Почему их так тянет друг к другу?
Вопрос казалось, удивил Ризера.
— Это кровь.
— Прошлой ночью ты упомянул про других. Они все такие, как ваш?
— Они похожи гораздо больше, чем ваш.
— И каждый подобен тому, из кого он сделан? — поинтересовался Серегил. — Себранн-то уж точно копия Алека, и ничего общего с вашим Хазадриеном.
— Да, — ему ответил юноша. У него были те же темные волосы и узкое длинное лицо, что и у Ризера, но он казался раза в два моложе и настолько же дружелюбней. — По крайней мере, это то, что я слышал. Исключая цвет их волос и кожи, все они отличаются на лицо.
— Не потому ли у этого мужское имя, но женская внешность?
— Они не имеют пола, — оборвал их Ризер. — Заткнитесь и ешьте. Отправимся, как только расчистят путь.
Он повернулся к одному из старших мужчин.
— Соренгил, ты за главного. И если пленники начнут вам докучать, связать и заткнуть рты. Турмай, идём-ка.
И швырнув в костер последнюю корку, он отправился вниз по тропе, посмотреть, как идут дела.
Имея оружие, Алек и его друзья, вероятно смогли бы уложить полдюжины мужчин и женщин, которые тут остались, но Алек понятия не имел, как поведет себя колдун, да и Серегил казался вполне удовлетворённым тем, как всё складывалось пока что.
Соренгил, похоже был того же возраста и темперамента, что и Ризер, но зато другой, ответивший Серегилу, казался гораздо более дружелюбным.
— Как тебя зовут? — спросил Алек, учуяв слабое звено в стане врага.
— Кальен-и-Ротис. А тебя?
— Алек-и-…
— Бастарды не могут называть имя отца, — сказал с вызовом один из молодых парней и швырнул в огонь выструганную палку, прямо возле Алека, обдав его снопом искр. По меркам фейе он был, наверное, даже моложе, чем Алек.
— Хватит, Рейн, — осадил его Соренгил.
— Если мне хочется, я буду с ним говорить! У кого ещё тут больше прав на это? — огрызнулся тот.
— Пусть говорит, — поддержала его молодая темноглазая девица, удостоив Алека далеко не дружественным взглядом.
Оглядевшись, Алек увидел, что и остальные смотрят на него, словно стая волков на добычу.
— И что ты хочешь этим сказать? — спросил он, схлестнувшись взглядом с тем парнем.
— Я хочу сказать, шлюхино отродье, что из-за тебя я уже потерял отца и брата, и буду более чем счастлив всадить в тебя нож, как только придёт время.