Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Война Вихря - Чалкер Джек Лоуренс (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗

Война Вихря - Чалкер Джек Лоуренс (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Война Вихря - Чалкер Джек Лоуренс (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Приготовьтесь! – предупредил Булеан. – Вся эта энергия могла замаскировать нас, но вполне возможно, что кто-нибудь там внизу поинтересуется насчет дыры в крыше!

Глава 13

Война Вихря

Дыра была достаточно широкой, чтобы Крим и Бодэ вместе спустились первыми, – Крим с пулеметом наготове, Бодэ с арбалетом, чтобы прикрыть обе стороны. Они попали в довольно большой кабинет, но там никого не было.

Булеан спустился следующим, за ним Сэм, Итаналон и, наконец, Йоми, заполнив собой все пространство. Затем она повернулась, посмотрела вверх и сделала серию пассов. Секция, которую она вырезала, задрожала на мгновение, подвешенная на единственной металлической нити, затем поднялась на место, плотно закрыв место разреза.

– Электричество, домофоны – славное местечко, – заметил Булеан. – Все удобства родного мира. Но это кабинет не колдуна, скорее одного из политиков или военных.

Йоми закрыла глаза, концентрируясь, затем снова открыла.

– Дверь ведет в маленький наружный коридор, оттуда есть доступ и в другие кабинеты. Они в основном пустые, но в коридор выходят и те, в которых кто-то есть. Пока я не чувствую поблизости значительной силы. А вы?

– Нет, – сказал Булеан. – Крим, Бодэ, ваша работа. Вперед!

Бодэ обвела всех невидящим взглядом.

– Бодэ чувствует, что вот-вот станет героиней боевого эпоса, который будет жить вечно, – взволнованно произнесла она и вместе с Кримом двинулась вперед. Стена за стеной, дверь за дверью, в холл и дальше по коридору. В первом кабинете склонились над картами и донесениями два старших офицера в полном обмундировании и полдюжины военных рангом ниже, почти все разных рас. Они были так заняты, что не обратили внимания на незваных гостей.

– К черту арбалет, – пробормотал Крим, прижавшись к стене рядом с дверью. Он сбросил предохранитель с пулемета, проверил обойму, затем повернулся так, что оказался в дверном проеме, и дал очередь. Тела, стулья, бумаги разлетелись повсюду. Ворвавшись в кабинет, Крим прикончил короткими очередями двоих из упавших, а Бодэ нашла шпагу и проткнула еще одного.

Тех, что примчались на шум, встретили пулеметным огнем. Потом появился Булеан, поднял руки, и бело-голубая молния зазмеилась из его ладоней. Тела замерцали и исчезли. Исчезли его меха, и штаны из оленьей замши. Теперь на нем была мерцающая изумрудно-зеленая мантия, он казался моложе в сиянии своей силы. Впервые он был похож на того колдуна, какого Сэм ожидала встретить, и она почувствовала себя немного увереннее. Он усмехнулся, повернулся к ней, поклонился и пропустил ее вперед.

– Сдается мне, что, раз ты можешь делать такое, тебе не нужны ни Крим с Бодэ, ни я, – пробормотала девушка.

– Нет времени для подзарядки. Вперед.

Сэм глубоко вздохнула и пошла, стараясь ступать по-королевски. За ней шли Бодэ и Крим. Они дошли до лестницы, что вела вниз, и Сэм, не колеблясь, начала с гордым видом спускаться. Когда она дошла до лестничной площадки, она увидела двоих мужчин. У одного голова была, как у лягушки, у другого – плоская, как у черепахи, да еще в красную и желтую крапинку. Они стояли у нижней ступеньки с автоматами на изготовку и едва не открыли огонь, но увидели ее, и глаза у них полезли из орбит.

– Уберите оружие! – приказала Сэм высокомерным тоном испорченного ребенка. – Вы сошли с ума?

Они вытянулись по стойке "смирно".

– Простите, ваше высочество, но мы думали, то есть мы слышали…

Сэм прошествовала мимо них, и сзади нее Крим уложил одного слева, а Бодэ пробила горло стрелой из арбалета второму. Как только оба рухнули, Крим пробормотал:

– Слишком легко пока. Слишком легко.

– Возможно, они так же глупо самоуверенны в своих надеждах на защиту Ветра, как колдуны средин со своими щитами, – с надеждой ответила Бодэ.

На этаже были такие же пустые кабинеты, или жилые комнаты, или что-то подобное. Никаких признаков широкого коридора с двойными дверями. Она решила спуститься еще на один пролет, они последовали за ней. Не могло же здесь никого не быть?

– От него всего можно ожидать, – произнес Булеан позади них, читая их мысли.

Сэм дошла до следующей лестничной площадки и толкнула большую деревянную дверь, которая вела с лестницы на этаж. Дверь открылась легко, и Сэм подумала, что это тот коридор, который она искала, только, возможно, его противоположный конец. Она обернулась – она была одна.

Почти в то же мгновение с противоположной лестницы в коридор вошли двое в черных мантиях. Мужчина и женщина, молодые адепты. Сэм замерла, надеясь, что они ее не заметят. Но они заметили.

– Высочество, – изумленно сказала женщина. – Мы думали, ты уже в Зале войны. Мы идем туда.

– Они еще фокусируют луч, – ответила Сэм, надеясь, что ее слова имеют какой-то смысл. – Я воспользовалась этим, чтобы взять кое-что, что я забыла.

Это, казалось, озадачило женщину.

– Но ведь твоя квартира с этой стороны. Я… – Мужчина толкнул ее локтем, и женщина осеклась. Кто они такие, чтобы допрашивать Принцессу Бурь?

– Идем, Высочество, – дипломатично сказал мужчина, и Сэм пришлось выйти в холл, а они пошли сзади.

"Черт! Что теперь?" – подумала Сэм, пытаясь что-то сообразить.

В этот момент сзади них раздалось потрескивание, похожее на сильный электрический разряд. Все замерли на месте. Обернувшись, Сэм увидела сверкающего Булеана и Итаналон в мантии, мерцающей серебром, она была похожа на добрую фею Севера.

Последовал ослепляющий обмен потрескивающими энергетическими разрядами между адептами и колдунами, огонь медленно охватил черные мантии, они запылали, как факелы. Меньше чем через тридцать секунд оба стали кучей черного пепла на огромном ковре.

– Ах, какая жалость! Теперь им придется чистить его, – отметила Итаналон.

– Прости, что оставили тебя вот так, – сказал Булеан, обращаясь к Сэм. – У нас там было появилась неприятная компания и пришлось позаботиться о мерзком маленьком заклинании на двери. – Раздалась стрельба, потом сзади них, на лестнице, жуткое эхо прогремело в тишине холла. – Кажется, впрочем, что здесь даже защитные заклинания не могут отличить тебя от настоящей.

– Они не могут, но мы можем, – сказал потрескивающий мужской голос прямо за ее спиной. Сэм повернулась и увидела, как две фигуры в мантиях вышли из ниш, а может, с боковых лестниц по обеим сторонам двойных дверей, которые только что казались такими близкими, а теперь словно уплыли в вечность.

На одном из колдунов была желтая мантия, расшитая замысловатыми, восточными узорами, мерцающими красным. На другом была фиолетовая мантия с серебряной отделкой. Откинутые капюшоны открывали лица. У того, кто говорил, – очень старое, мертвенно-бледное, у другого – того, что в фиолетовом, – ну, оно больше походило на ожившую голову смерти.

– Приятно видеть тебя, Джон. Прекрасно выглядишь, – произнес колдун в желтом. – А ты, Валентина, прекрасна, как никогда.

– Прости, не могу сказать того же о тебе, Франц, а если это все еще Цао, я вдвойне сожалею, – отозвался Булеан. – Ты будто из могилы вылез, Цао.

Сэм вдруг поняла, что она под перекрестным огнем, и осторожно отодвинулась в сторону. Цао направил на нее палец, и из него вылетела арбалетная стрела, но Итаналон слегка ударила по ней, и стрела отклонилась, давая Сэм свободно пройти.

Булеан вздохнул:

– Ну, во всяком случае, это объясняет некоторые из моих политических неприятностей. Я всегда считал тебя изменником, Франц, но не думал, что ты будешь в подчинении у кого-то еще, особенно у Роя. А ты, Цао, ты ведь никогда не занимался политикой, но после того, как старик вышиб тебя из Масалура… Не так ли? Это просто месть мне?

– Я сотню лет служил тому старикану, – прошипел Цао, его голос мало напоминал человеческий. – Век! А ты за каких-то восемь лет стал его любимцем, захватил место, которое принадлежало мне по праву. Двадцать лет я провел в изгнании из-за тебя!

– Только потому, что ты был некомпетентным лизоблюдом, Цао. И потому, что у меня в чемодане был портативный компьютер, когда я попал сюда. Мне потребовалось три года, чтобы получить подходящий ток и подключить компьютер, но после этого тебе не на что было рассчитывать. Сейчас тебе тоже не на что рассчитывать, Цао. Или ты думаешь, что у тебя больше скорость, чем у Итаналон? Я никогда не сражался с тобой, Франц, но измена всегда возбуждает меня.

Перейти на страницу:

Чалкер Джек Лоуренс читать все книги автора по порядку

Чалкер Джек Лоуренс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Война Вихря отзывы

Отзывы читателей о книге Война Вихря, автор: Чалкер Джек Лоуренс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*