Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Сапфирная роза - Эддингс Дэвид (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗

Сапфирная роза - Эддингс Дэвид (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Сапфирная роза - Эддингс Дэвид (читаем бесплатно книги полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Я, конечно, понимаю, что ты прав, — произнес он. — Но просто…

— Знаю, Делада. Поверь, я ощущаю примерно то же самое.

Обеспечив безопасность генерала, Спархок вернулся в подземелье. Кьюрик со своими подопечными занимались тем, что вылавливал пытавшихся укрыться наемников Мартэла. Из темноты навстречу Спархоку вышел его оруженосец.

— Боюсь, что Мартэлу с Энниасом все-таки удалось сбежать, Спархок, — доложил он.

— Он был настороже, Кьюрик, — угрюмо сказал Спархок. — И, кажется, каким-то образом ему было известно, что мы слышим их разговор с Энниасом или даже прячемся где-то поблизости. Однако он поведал много заслуживающего внимания.

— Да?

— И первое то, что армия, идущая с запада — это армия Воргуна.

— Да уж, давно пора, — вдруг ухмыльнулся Кьюрик.

— Также Мартэл сообщил, куда они направляются, и страстно желает, чтобы мы последовали за ними.

— Всегда рад оказать ему такую услугу. Но, все же скажи, мы добились того, ради чего это все затевалось?

— Да, — кивнул Спархок. — И когда Делада доложит обо всем перед Курией, уже никто не проголосует за Энниаса.

— Ну, это уже кое-что.

— Передай здесь кому-нибудь свое командование и пойдем отыщем Вэниона.

Магистры четырех воинствующих орденов стояли на парапете стены, у ворот, озадаченно глядя вслед отступающим наемникам.

— Они остановили атаку безо всякой на то причины, — удивленно сообщил Вэнион Спархоку, когда тот с Кьюриком присоединились к ним.

— На то есть причина, — возразил ему Спархок. — Там, за рекой, Воргун.

— Слава Богу! — воскликнул магистр Пантеона. — Значит, вести все-таки дошли до него. Ну, а как дела в подземелье?

— Нам с Деладой удалось подслушать интереснейший разговор. Однако Мартэл и Энниас бежали. Они направляются в Земох, под защиту Отта. Мартэл собирается отправить рендорцев разрушить мосты и дать остальному своему войску время развернуться. Он, конечно, и не надеется, что весь этот его сброд сможет оказать достойное сопротивление Воргуну. Но сейчас для него главное — выиграть хоть немного времени, чтобы успеть убраться подальше.

— Ну, что ж, теперь, думаю, нам стоит поговорить с Долмантом, — сказал магистр Дареллон. — Все так изменилось… Собери своих друзей, Спархок, и ступайте в Замок.

— Передай это всем, Кьюрик, — попросил Спархок своего оруженосца. — Пусть все знают, что Воргун идет к нам на помощь.

Кьюрик кивнул в ответ.

Патриархи почувствовали огромное облегчение, узнав о приближении армии короля Воргуна, и еще большее от того, что Энниаса застали на месте преступления.

— Генерал сможет доложить Курии и о том, что у Энниаса и Мартэла был договор с Оттом, — сказал им Спархок. — И единственное, что портит мне настроение — это то, что Энниасу и Мартэлу удалось бежать.

— Когда обо всем случившемся станет известно Отту? — поинтересовался патриарх Эмбан.

— Думаю, на это ему не требуется времени, и он узнает все сразу, как только это происходит, — ответил ему магистр Абриэль.

— Опять эта магия, — с отвращением в голосе произнес Эмбан.

— Интересно, сколько времени займет у Воргуна, чтобы развернуться и отправиться в Лэморканд, навстречу земохцам? — спросил Долмант.

— Неделю — или дней десять, — ответил Вэнион. — А то и этого окажется маловато.

— А сколько проходит армия в день? — снова вступил в разговор Эмбан.

— Не так уж много. Во всяком случае, армия способна покрыть в день расстояние гораздо меньшее, чем одинокий путник. Ему же не приходиться беспокоиться о том, чтобы не отстал хвост колонны, а если к ночи ему захочется спать, он сможет просто завернуться в свой дорожный плащ и прикорнуть где-нибудь за деревьями. А чтобы разбить лагерь для армии требуется все же чуть больше времени.

Эмбан хмыкнул, вымучено поднялся со стула и подошел к карте Эозии, висевший на стене кабинета сэра Нэшана. Он долго мерил и сравнивал какие-то расстояния, что то бормоча про себя, и затем заявил:

— Тогда они встретятся с войском Отта где-то здесь. — Эмбан ткнул пальцем в карту. — На этой равнине, к северу от камморийского озера. Что это за местность?

— Относительно ровная, — ответил Вэнион. — Это большей частью — пахотные земли, с редкими островками леса.

— Эмбан, — мягко проговорил Долмант. — Может, всем, что касается ведения военных действий, мы предоставим заняться королю Воргуну? У нас и своих забот хватает.

— Ну… — хихикнул Эмбан. — Наверное, я таким уж родился — хлопотливым. Не могу ничего пропустить мимо своего носа. — Он заложил руки за спину. — Когда в Чиреллос прибудет Воргун, он наведет здесь порядок. Мы также наверняка можем сказать, что свидетельство генерала Делады раз и навсегда отрежет путь Энниасу к трону Архипрелата. Так почему бы нам не разделаться с этими выборами, пока члены Курии не собрались с мыслями? Кто знает, что потом придет им в голову? К тому же мы нажили достаточно недоброжелателей среди патриархов. Так давайте воспользуемся моментом. И, пока они все исполнены благодарности к нам, посадим на пустующее кресло Архипрелата нашего человека. Боюсь, если мы протянем с этим, они вновь начнут сокрушаться о разрушенных домах и потерянных сокровищах, а про все остальное позабудут.

— Ты больше ни о чем не можешь думать, Эмбан? — поинтересовался Долмант.

— Но кто то ведь должен позаботиться об этом, друг мой.

— В любом случае, надо дождаться прихода Воргуна в город, — проговорил Вэнион. — Хорошо бы было нам помочь ему.

— Мы можем выйти из внутреннего города, как только войска Мартэла начнут разворачиваться, и ударить по их тылам, — предложил Комьер. — Тогда часть их сил будет брошена на то, чтобы загнать нас обратно за стены, и, тем самым, мы облегчим задачу Воргуну.

— А мне не дает покоя мысль, как бы не допустить разрушение мостов через Аррук, — сказал Абриэль. — Их наведение — вот что будет стоить Воргуну времени и сил.

— Боюсь, тут мы ему ничем не сможем помочь, — вздохнул Дареллон. — У нас не хватит войска, чтобы оттеснить рендорцев от реки.

— Предлагаю вернуться на стену и уже там решить что и как, — предложил Комьер. — Признаюсь, мне самому не терпится уничтожить горький привкус этой осады.

С рассветом от земли поднимался туман — лето подходило к концу. Обе реки, протекавшие близ Чиреллоса, окутала сероватая дымка, в утренней прохладе поднимавшаяся с черной глади их вод. Тонкие солнечные лучи, пробивавшиеся сквозь туманную завесу, растворялись в ней веером золотистого сияния. Наконец и самые дальние дома, ютившиеся на берегах рек, скрылись в этом, столь обычном для города, ползучем тумане.

Солдаты были настроены воинственно. Дело генералов — разрабатывать ход сражений и битв, а простых солдат больше интересовала возможность отмщения. Они пережили канонаду осадных орудий, они отбивали атаки безумных фанатиков из Рендора, без числа взбиравшихся по приставным лестницам на стены города, на их глазах убивали и глумились над ни в чем не повинными жителями Чиреллоса. До сих пор им приходилось терпеть и лишь, крепко сжав зубы, отбивать атаку за атакой, удерживая оборону внутреннего города. И теперь они строем выходили из его ворот с выражением мрачного ожидания на лицах, лелея одну лишь надежду — свести счеты и наказать обидчиков.

Наемники Мартэла браво вышагивали за своим предводителем, выполняя все его приказы, пока глаза им застила возможность поживиться за плохо защищенными стенами. Но пыл их заметно поутих, когда им стало известно о предстоящем сражении с численно превосходящим противником, да еще на открытом месте. Они сразу прониклись миролюбием и пробирались по улицам в поисках уголка, где их новообретенные чувства, не встретили бы серьезного возражения. Вылазка из внутреннего города глубоко удивила и еще более глубоко разочаровала этих несчастных обреченных, собиравшихся вести теперь сугубо мирную жизнь.

Туман, конечно, послужил неоценимым подспорьем. Оставшиеся в живых жители Чиреллоса, боясь показываться на улицах города, еще прятались в своих убежищах. И защитникам города оставалось только отыскивать и расправляться с теми людьми, которые не были вооружены как рыцари Храма и не носили красные туники солдат церкви. А факелы, которые держали в руках эти мерзавцы, внезапно объявившие себя мирными поселенцами, делали их отличной мишенью для стрелков Кьюрика.

Перейти на страницу:

Эддингс Дэвид читать все книги автора по порядку

Эддингс Дэвид - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Сапфирная роза отзывы

Отзывы читателей о книге Сапфирная роза, автор: Эддингс Дэвид. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*