Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Драконьи норы и другие ловушки (ЛП) - МакГи Шеннон (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗

Драконьи норы и другие ловушки (ЛП) - МакГи Шеннон (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Драконьи норы и другие ловушки (ЛП) - МакГи Шеннон (читать книги бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мои щеки вспыхнули. Я уже забыла, каково это — выслушивать нотации Най.

— Ты не знаешь, каково здесь, — угрюмо сказала я.

— Может, и нет, — согласилась она, — но я знаю, что эти наемники — твой лучший шанс справиться с этим. Боги знают, что я не могла сделать для тебя ничего другого, кроме как спрятать тебя под кровать и кормить, пока ты не растолстеешь от выпечки.

Я усмехнулась. Слушать Най было все равно что возвращаться домой. Мне хотелось протянуть руку через зеркало и обнять ее.

— Я скучаю по тебе, — сказала я вместо этого.

Она улыбнулась.

— Я тоже по тебе скучаю. Я могу чем-нибудь тебе помочь?

— Продолжай делать то, что делаешь, — немедленно сказала я. — Продолжай присматривать за моими родителями. Скажи им…

— Я скажу им, что ты в порядке. Они захотят это знать. Даже если они не смогут услышать это от тебя, — закончила она за меня. Я одобрительно кивнула. — Что-нибудь еще?

Я почти покачала головой, но тут на поверхность всплыло другое воспоминание.

— На самом деле, да. У тебя все еще есть дневники Майкла?

— Да, они под моей… — Най моргнула и украдкой бросила взгляд в сторону двери. Она прижала палец к губам.

— Наид, с кем ты там разговариваешь? — Я слышала, как спросила Сальма. Мое сердце сжалось. Это было не то же самое, что слышать собственную мать, но близко. Я услышала, как дверь с треском открылась, петли заскрипели, и темнота окутала поверхность зеркала. Най, должно быть, спрятала зеркало под одеяло.

— Ни с кем, мама, — ее голос звучал приглушенно. — Только с собой.

— Мм… — недоверчиво пробормотала Сальма. Я услышала какое-то движение и представила, как она проверяет, закрыто ли окно. — Завтра рано утром тебе надо быть на кухне. Не засиживайся допоздна.

— Не буду, мама. — Они пожелали друг другу спокойной ночи, и Най подождала несколько минут, прежде чем достать зеркало. — Прости, — прошептала она. — Думаю, что она, вероятно, будет в порядке, но также может подумать, что это слишком опасно. Лучше не рисковать.

Я понимающе кивнула. Сальма всегда была очень заботливым родителем.

— Я не буду тебя задерживать. Только дневники Майкла?

Она исчезла из виду, но через несколько мгновений появилась с несколькими журналами в кожаных переплетах в руках. Я не могла не заметить, что она не прикасалась к самой коже, а вместо этого использовала носовой платок в качестве рукавицы.

— Они у меня.

Неожиданное облегчение затопило меня.

— Ладно. Отлично. Мне нужно, чтобы ты подержала их еще немного. Пока я не смогу приехать и забрать их. Там должно быть что-то о том, как обратить вспять то, что он сделал. Майкл был очень дотошен.

— А до тех пор ты посмотришь, смогут ли наемники помочь тебе? — сурово спросила она.

Зевок заставил мою челюсть широко раскрыться.

— Да. Но если дела пойдут плохо, тебе лучше быть готовой к тому, что я буду жить под твоей кроватью.

Она улыбнулась мне.

— Обещания, обещания, но куда ты положишь свое копье? Я скоро поговорю с тобой, Тайрин. Люблю тебя.

— Я тоже тебя люблю.

Нужно было позвать Ито, чтобы он знал, что нужно прекратить заклинание. Были слова, которые я могла сказать, чтобы покончить с этим сама, но я не знала их. Тот момент, когда ее фигура исчезла, и комната, в которой я была, заменила ее в зеркале, был горько-сладким. Было приятно видеть ее, но моя жизнь здесь и сейчас нуждалась в заботе, как она сказала. К тому времени, как Ито вытер зеркало каким-то эликсиром, к нам снова присоединились остальные.

— Спасибо, — искренне поблагодарила я их. — Это было больше, чем я могла надеяться. Знаю, нам нужно кое-что обсудить. Сейчас или после ужина?

Если бы я не знала лучше, то сказала бы, что Эдит выглядит впечатленной.

— Сейчас так же хорошо, как и всегда. — Она перешла, села на кровать и жестом указала нам, найти себе место. Было два кресла и кровать. Ито взял стул, Белинда села на кровать. Я решила остаться стоять, по крайней мере, пока.

Разговор с Най все сделал легче. Сейчас, в этот момент, мой пульс участился. Что будет из этого обсуждения. Больше потерь? Но я напомнила себе слова Най «Ты купила оружие, доспехи и лошадь для того, кто боится?

— Во-первых, мне нужно спросить: вы помните людей, которые напали на нас с Эллой, когда мы покинули Нофгрин?

Все трое обменялись удивленными взглядами. Это была не та дискуссия, которую они ожидали.

— Да, — сказала Эдит. — Какое они имеют ко всему этому отношение?

— Один из них, отец Бет, так и не вернулся в деревню. Он сказал Кори и Мартину, что собирается сделать еще одну попытку добраться до меня, но я его не видела. Есть ли шанс, что кто-то поймал его снова и расправился с ним немного более… жестоко, чем в первый раз?

Эдит покачала головой.

— Нет, насколько мне известно, нет, и я должна верить, что любой из роты сообщил бы мне, если бы им пришлось иметь дело с ним снова.

Я немного расслабилась. Это не объясняло, что с ним случилось, но, тем не менее, это было облегчение. Я не была уверена, как бы я сказала Най, если бы мы были ответственны за исчезновение Бенджамина.

— Ладно. — Раз это решено, я могла перейти к сути дела. — Я уверена, что Ито и Белинда уже рассказали о нашей встрече с Леди Фамай у реки сегодня днем? — Эдит кивнула, и я продолжила. — Вы трое знали, что у меня есть магия. Вы знали, что я не могу этого вспомнить? — Я выдавила слова из невероятно сдавленного горла.

Мне ответила Белинда.

— Сначала мы подумали, что ты не хочешь говорить о том, что произошло. Вполне естественно, что тебе понадобится время, прежде чем ты придешь к нам.

— Но когда я этого не сделала?

— Да, время шло, мы наблюдали за тобой, задавали вопросы, говорили о магии… и поняли, что это не так. Что ты не знала. Заглянув внутрь тебя… осторожно, только чтобы определить состояние твоих сил, — поспешно добавила она, глядя на мои широко раскрытые глаза, — мы обнаружили, что твой разум заблокировал тебя от травмы того, что произошло.

— Я помню, как Ито наблюдал за мной, — медленно произнесла я. Я думала, это связано с мастером Ноландом. Что ж, по крайней мере, отчасти я была права, с сожалением подумал я. — Значит… это были не вы? Не вы заблокировали мои воспоминания?

Глаза Белинды округлились от ужаса.

— Нет!

— Ни в коем случае, Тайрин, — твердо сказал Ито.

— Но тогда почему вы не сказали мне, как только узнали, что я не знаю? Кто-нибудь из вас? — я понизила голос, но в нем нарастал жар, когда страх превратился в гнев. — Вы все знали. Это были мои воспоминания. Почему вы не разблокировали их или не сделали то, что нужно было?

Ито потер лоб. Внезапно он стал выглядеть намного старше… и усталым.

— Мы не хотели, чтобы ты отвергла то, что мы тебе сказали. Или еще хуже. Мы не хотели, чтобы твой отказ вызвал вспышку магии, что могло случиться. Белинда подумала, и я согласился, что если бы ты постепенно пришла к осознанию, то это имело бы менее катастрофические последствия для тебя. Можешь ли ты честно сказать, что не подозревала, что что-то было не так в последние несколько месяцев?

— Ты уже через многое прошла, — прошептала Белинда, когда я отказалась отвечать ее партнеру. Ее темно-карие глаза были слишком добрыми, и я сосредоточилась на деревянном столбике кровати. — Ты потеряла брата, дом. Вошла в ту жизнь, для которой никогда не была предназначена… для тебя было слишком много, чтобы нести все и сразу.

— Что это значит? — в замешательстве спросила я. — Жизнь, для которой я не была предназначена? Это не навсегда? Мы же можем все исправить, верно?

Белинда прикусила губу.

— Маловероятно. Во-первых, мы точно не знаем, как твой брат это сделал. Он перенял магию у мастера Ноланда и укоренил ее в себе. Кто бы ни руководил этим заклинанием, он сделал его таким, чтобы магия могла усиливаться сама по себе, в основном отключенная от источника, за исключением мельчайшего намека на… инаковость, которая цеплялась за это.

Перейти на страницу:

МакГи Шеннон читать все книги автора по порядку

МакГи Шеннон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Драконьи норы и другие ловушки (ЛП) отзывы

Отзывы читателей о книге Драконьи норы и другие ловушки (ЛП), автор: МакГи Шеннон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*