МежМировая няня, или Алмазный король и я - Эльденберт Марина (читать книги онлайн бесплатно полные версии .txt) 📗
Демаре открыл дверь ключом и вошел в комнату. Я тоже шагнула внутрь. Первое, что увидела, была моя туфля. Жеваная-пережеванная. В следующую секунду я чуть не подпрыгнула до потолка. Когда нечто лохматое, утробно урча, коварно подкравшись откуда-то сбоку, потерлось о мои ноги. Медленно опустила взгляд и прижала ладони к губам, иначе секрет перестал бы быть секретом, и подарок близняшкам пришлось бы дарить раньше времени.
— Реми! — Я опустилась на корточки возле «сыночка» (а это, без сомнения, был он, я его узнала по чебурашьей морде) и погладила малыша по холке.
— Значит, его зовут Реми, — глубокомысленно протянул Демаре, не спеша приседать рядом и ласкать фидруара.
Тот, впрочем, тоже не рвался ластиться к хозяину. Лишь раз теранулся о стильные брюки, после чего несмело, как будто извиняясь, поднял на его мируарство свои большие янтарные глаза и поспешил спрятаться за мою пятую точку.
— Вы же говорили, что это непроверенное животное.
— Теперь оно проверенное и привитое.
— Которое, когда повзрослеет, превратится в дикое неуправляемое чудовище, — припомнила я алмазному величеству его же слова.
— Вот с этим, — Демаре указал на ошейник, в котором поблескивал небольшой прозрачный кристаллик, — фидруар, даже будучи взрослой особью, не нанесет вред ни посторонним, ни уж тем более своим хозяевам. Разве что вдруг чужак будет представлять для него или его семьи — кого-то из нас — прямую угрозу. Тогда может и наказать обидчика.
— А эта штуковина для него не опасна? — с сомнением покосилась я на ошейник фидруара.
— Нисколько, — покачал головой Демаре и все-таки присел на корточки, чтобы одарить коточебурона скупой мужской лаской. — Он подавляет инстинкты хищника, но не вредит ему и не причиняет неудобства. Живя в доме с людьми, а не в лесу, где каждый день приходится бороться за выживание, фидруару эти инстинкты ни к чему.
— А ведь когда Реми повзрослеет, ему понадобится пара, — вспомнила я о том, что мне рассказывали об этих созданиях близняшки.
— Мирэль Тонэ, — вскинул брови Демаре.
— Поняла, наглею. — Я почесала звереныша за ухом, до которого не так-то просто было добраться: оно пряталось за длинным хрящевым наростом. Одним из тех, что образовывали на голове у фидруара некое подобие короны.
Реми зажмурился, а потом театрально повалился на пол пузом вверх, явно балдея от того, что оказался в центре внимания.
— Он вас любит, — заметил Демаре. — Пару дней назад убежал от служанки и сразу помчался к вам. Когтями открыл дверь и…
— И сгрыз туфлю, — фыркнула я.
— И сгрыз туфлю, — подтвердил Алмазный король. — Правда, я об этом узнал не сразу. Зои побоялась мне рассказать, что Реми от нее сбежал.
— И неудивительно. Я бы на ее месте тоже боялась.
— Я настолько страшный?
— Нет, — улыбнулась, глядя на Фернана. — Вы еще страшнее, чем думаете. — И тут же добавила совершенно искренне: — Спасибо. Для меня это много значит.
— На здоровье, — ответил Демаре почему-то очень серьезно. — Подарим его девочкам завтра.
— Представляю, как они обрадуются. — Я поднялась с колен следом за Фернаном, а потом решила все-таки немножечко понаглеть: — Ну, так можно мне отпроситься на пару часов?
— «Единороги на радуге» — очень дорогой магазин, — нахмурился он. — Где вы собрались брать деньги, мирэль Тонэ? Не помню, чтобы выдавал вам зарплату.
А меня ж на нее еще и вроде как оштрафовали. Вот из-за этого чуда крылатого и оштрафовали.
— Вы, кажется, опаздывали, — напомнила я алмазничеству, потому что когда он начинает так себя вести, становится просто невыносимым. Однако под его испытывающим взглядом вынуждена была признаться: — Я собиралась заложить колье.
Брови его величества продолжили свое восхождение по лбу, рискуя слиться с волосами.
— И вам не жалко расставаться с таким дорогим подарком?
Я пожала плечами.
— Мне все равно неизвестно, от кого он, да и выкуплю потом.
Наверное.
— Неизвестно? — еще больше удивился Алмазный король.
Вышел из комнаты, дождался, пока я оторвусь от Реми, и запер дверь.
— Вы же сами видели, что на прилагавшейся к нему записке даже инициалов не было.
Демаре хмыкнул, а потом проговорил:
— Я не хочу, чтобы вы закладывали колье — вдруг придется возвращать его тому, кто вам его подарил. Равно как не хочу, чтобы вы тратили деньги на моих дочерей. Вы подарите им фидруара, и они будут счастливы. Хорошего вам дня, мирэль Тонэ.
Все это было сказано чуть ли не скороговоркой. После чего его величество бодрой походкой зашагал по коридору и скрылся за поворотом.
Какой же он все-таки упертый!
Снова играть в догонялки с мируаром я не стала, понимая, что в чем-то он прав. К тому же, если уйду сейчас, завтра он вполне может сказать, что я использовала свой выходной.
А меня ждал Миша и холм Расцвета.
В холле я столкнулась с Зои и узнала, что вот уже третий день она кормит и выгуливает Реми. Демаре временно вручил ей волшебное колечко с функцией невидимости и наказал тайком от всех заботиться о фидруаре.
— Мируару пришлось забрать его, потому что те из ЖМОТа, — горничная поморщилась, — собирались отвезти его в лес, да там и бросить. Мол, примет его семья фидруаров — хорошо, сожрут — тоже неплохо. Главное, нам никакой мороки. — Девушка широко улыбнулась. — То-то малышки завтра обрадуются. Это, конечно, не заменит им маму (я слышала, как они утром о ней разговаривали, когда кроватки заправляла), но настроение точно поднимет. Все-таки мируар Демаре хороший человек. Порой бывает суров, но сердце у него доброе.
Заметив на горизонте Жужжена, Зои схватила метелку для пыли и поспешила в гостиную, а я наверх за девочками, сдержанно кивнув дворецкому в знак приветствия.
Он ответил мне столь же прохладно и, важно задрав подбородок, порулил на кухню.
До обеда мы с близняшками играли в саду, после — отдыхали, потом занимались. После уроков Анаис забрала их на кухню, хотела показать «своим курносыми малышкам», как будет украшать праздничный торт, а заодно накормить их чем-нибудь вкусненьким. Я как раз заканчивала складывать тетрадки и учебники, когда по холлу разлетелась звонкая трель. Кто-то звонил в дверь.
Спустя пару минут снизу послышалось недовольное кваканье:
— Мирэль Тонэ, вам опять подарок!
Так как дверь в детскую была нараспашку, я сразу услышала Жужжена. Решив, что это Демаре прислал туфли, я спустилась вниз и увидела огромную коробку в руках традиционно недовольного таким поворотом событий мажордома.
Может, его величество решил возместить мне ущерб дюжиной калош…
Прежде чем забрать у Жужжена коробку (подержит — не переломится), я выдернула из-под широкой кремовой ленты послание. Оказалось, что это не туфли и не калоши от Фернана.
«Надеюсь увидеть тебя в нем завтра, красавица. Десмонд Шерро».
Надо же! Селани объявилась. Видимо, что-то где-то сдохло или свистнуло.
— Я это возьму, — забрала у дворецкого коробку.
— Не хотите открыть? — Он даже шею вытянул, хоть это вряд ли помогло бы заглянуть под картонку.
— Не хочу.
Я уже развернулась к лестнице, когда в дверь опять позвонили. Что-то ворча себе под нос, Этиль пошел открывать, и я услышала бодрый мужской голос:
— Добрый вечер! Мирэль Тонэ здесь живет?
— К сожалению, здесь, — буркнул дворецкий.
— Для нее подарок.
— Еще один?! — Рискуя лишиться глаз, потому что они у него уже готовы были вывалиться из орбит, Жужжен обернулся ко мне.
Недовольно запыхтел. Особенно когда выяснилось, что подарков посыльный доставил аж целых два. Одна коробка поменьше (подозреваю, с обувью) и другая такая же огромная, что и Десмонда.
— Можно подумать, это у вас завтра день рождения, мирэль Тонэ, — с претензией высказали мне.
— Завидуете, что не вам приносят подарки? — забрала я у блюстителя порядка и нравов свои коробки и, стараясь смотреть себе под ноги, стала подниматься по лестнице.