Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Придворный портной из Арилидилла (СИ) - Лесницкий Константин (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗

Придворный портной из Арилидилла (СИ) - Лесницкий Константин (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Придворный портной из Арилидилла (СИ) - Лесницкий Константин (лучшие книги читать онлайн бесплатно txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Солнце уже село за горизонт. За домами виднелось спокойное море, в его волнах отражались блики луны, встающей где-то на юге. Уже скоро должно было случиться то, чего ждали странники. Но вдруг Сонни нарушил тишину:

— Ах ты ж скотина такая! — неожиданно вскрикнул он, схватившись за голову и смотря на серую стену.

— Что такое? — удивился Ян.

— Это ж Санта-Дионский банк!

После этих слов раздался глухой удар, и в каменной стене образовалась небольшая дыра. Из мрака показалась кирка и стала методично откалывать кирпич изнутри. Через минуту на лунный свет вышли два незнакомца в чёрных накидках.

— Так, вы, четверо, быстро идите сюда. Нужно дотащить мешки до корабля.

— Вы чё охренели?! Такого в уговоре вообще и близко не было! — сходу начал кричать на них лис.

— Ты чё орёшь, ушастый? Мы и знать не знаем, с кем ты там договаривался. Иди бери мешок, и отчаливаем!

— Вот уроды… — оскалился Сонни.

Но его прервал Таситурн. Хорд без раздумий протиснулся в дыру и вытащил из темноты два огромных мешка. В них приятно звенели металлические монеты. Гигант взвалил их на плечи словно пуховые и рванул в сторону порта. Двое в накидках синхронно пожали плечами и молча побежали за ним.

— Я так и знал… — в сердцах процедил Ян и схватился за голову.

— Пара мелких поручений, говорите…

Сонни быстрыми агрессивными шагами двинулся к морю. Анна и Ян поспешили за ним.

Попав на мощёную набережную, путники спустились по деревянному настилу на песчаный пляж. Вдали под огромной скалой стоял корабль с потрёпанными красными парусами, возле которого крутились несколько человек. Добежав туда, странники разглядели знакомого взъерошенного из суда, того самого осуждённого вора, двоих в накидках и Маргариту. Они уже заходили на корабль, а их строй завершал Таситурн с мешками. Внизу на песке стоял какой-то мужчина в роскошном красном кафтане и шляпе с пером, а рядом с ним на корточках сидел Оливер, потирая седые усы. Сонни подбежал к ним и сходу накинулся на него:

— Ах ты плешивая башка, я тебя задушу!

— Замолчи, собака! — мужчина вскочил и замахнулся рукой на лиса, но тот даже не дрогнул. — Благодари, что до сих пор жив, предатель! Да и вообще, что это ты с цепи сорвался, ты же вроде отказался убивать, а не грабить?! Ха-ха-ха!

Оливер развернулся и зашагал наверх по мостику, всё никак не успокаиваясь и весело хохоча. Человек в кафтане молча с грустью похлопал лиса по плечу и тоже пошёл на корабль.

— А ты то, Валерьян, ну! Ах, все вы твари, твари, твари!

Сонни в сердцах скинул пальто, бросил и втоптал в песок. Засунув руки в карманы штанов, лис, в одной белой рубашке обречённо пошёл за ним, скрипя зубами и буря злобным взглядом спину Оливера.

Остальные не стали ждать и тоже взошли на палубу. Погрузив золото, корабль медленно вышел в море. Ян в последний раз взглянул на берег и увидел, что на набережную высыпала стража, бранясь и размахивая руками. Некоторые уже бежали отвязывать корабли и лодки. Но было поздно — догнать воров они уже не могли…

***

— Проклятье, ну и буря!

Оливер стоял на носу корабля, улыбаясь из под густых усов и смотря в чёрную даль, где блистали молнии и гремел гром.

— Что, плывём дальше? — подошёл к нему сзади человек в кафтане и шляпе.

— Конечно, Валерьян, конечно! Когда это буря могла нас остановить?

Они стояли рядом, смотря на свинцовые тучи, медленно идущие на них. Но вдруг небо сократилось в спазме, и раздался страшный хлопок. Где-то далеко на севере, на самом горизонте, сверкнул белый огонёк. Глухой звук оглушил Оливера, и он почесал ухо, опустив голову и округлив глаза.

— Это ещё что?

Он снова поднял взгляд, прищурив острые глаза. Огонёк на севере увеличивался, уже начиная слепить, но вскоре исчез так же быстро, как и появился.

— Ты это видел? — слегка испуганно взглянул Оливер на Валерьяна.

— Видел… — растерянно проговорил тот.

Неожиданно по морю с севера прокатилась огромная ударная волна. Голубая стена энергии толкнула корабль, накренив его с угрожающим скрипом. Оливер едва устоял на ногах. Волна захлестнула судно, обдав палубу, и Валерьян свалился навзничь со вскриком. Тут же до их ушей донеслось далёкое, но мощное и оглушительное эхо:

— Кочерыжку мне в ухо!

Оливер выругался и помог Валерьяну встать.

— Чертовщина какая-то!

— Кочерыжку мне в ухо, блин? — закряхтел человек в кафтане, поднимаясь на ноги. — Я один это слышал?

— Не один…

И долго ещё долго они смотрели туда, где возник белый огонёк, и откуда на них пошла эта жуткая волна. Но вскоре тревога покинула их, и это, казалось бы, мелкое странное происшествие забылось. Бандитам не было суждено узнать, что это за волна и белый огонёк, и что их породило…

Снаружи бушевал ураган, будто сама природа ополчилась против преступников. Путники находились в закрытой каюте. Ян и Таситурн сидели на одной кровати, Анна на другой, а Сонни метался по комнате, словно загнанный зверь.

— Сонни, что с тобой? Ведь ты же…

— Да знаю я, знаю! — прервал девушку лис. — Просто я думал, что ничего такого он нам не подсунет… Опять на те же грабли! Будь я проклят! — схватился он за волосы, стиснув зубы.

Лис пнул стол ногой, и стоявший на нём графин угрожающе покачнулся. Ян вскочил с кровати и придержал его. Сонни стал спиной к спутникам и уставился в стену, нахмурившись. Над его головой качалась лампа в железной оправе, стучась о деревянную балку. Огромные волны безжалостно терзали судно, раскачивая из стороны в сторону.

— Сонни… — пролепетала Анна, не зная, что сказать, чтобы ещё сильнее не разозлить лиса. Но он неожиданно резко развернулся, и его злое лицо приняло совсем иное, тревожное выражение.

— Ладно, хрен бы уж с этим банком…

Спутники вопросительно посмотрели на него.

— Я боюсь другого. Если так произошло с этим, то как бы и остальное не накрылось медным тазом.

— Ты же вроде договорился с ними? — Ян сидел на кровати рядом с Таситурном, уперевшись руками в колени.

— Понимаешь, друг, для этих людей слова, что грязь, всё одно. Язык одно болтает, а голова совсем другое думает. Среди этих крыс одно знаешь — смотреть, чтоб тебе в спину нож никто не всадил.

Ян, выслушав эти слова, явно уже не в первый раз произнесённые лисом, сатирически ухмыльнулся и прищурился.

— Так если же ты это знал, то скажи, за какой ты…

— А вот за такой! — на висках Сонни выступили жилы, и он кинулся к Яну, крикнув ему прямо в лицо, отчего юноша замолчал и съёжился. Лис отвернулся к стене. — Другого выбора не было! Я хотя бы попытался, я понадеялся, как последний идиот, что они переправят нас в Арилидилл! Я, как самая последняя забитая собака, думал, что они сделают это за пару мелких делишек в копилку Гильдии! Я! Я…

Сонни размахивал рукой в воздухе, с силой выдавливая воздух из груди и отрубая слова, делая особое ударение на Я. Его голос задрожал, и лис остановился, опустив руку и яростно смотря в пол.

— Но ведь не всё потеряно? Мы же на корабле, да? Ведь мы же плывём в Ариллидил? — осторожно вставила Анна тихим голосом.

Сонни развернулся, взглянув на неё дикими выразительными глазами с нахмуренными густыми бровями.

— Кто знает, — прошептал он обречённо.

Анна опустила печальный взгляд и положила голову на колени, обхватив их руками. Ян вздохнул и стянул с волос собиравшую их в хвост верёвку, раздражённо швырнув её на пол. Рыжие локоны опустились по плечи, закрыв его лицо по бокам.

— Надо было по суше идти.

— Там Лирдонская граница, друг, — сказал Сонни, по-прежнему смотря в стену.

— Ах, точно. Беда…

Путники некоторое время сидели в молчании, слушая шум волн и скрип корабля. Сонни ходил по комнате, что-то беспрестанно гневно бормоча и вздыхая. Вскоре Анна потянула его за руку, и он тоже сел на кровать, уставившись на качающуюся лампу. Время шло, а никаких новостей всё не было и не было…

Дверь распахнулась от мощного удара ногой, и в каюту вошёл Оливер с человеком в кафтане и шляпе с пером. Его звали Валерьян, и он был капитаном корабля Гильдии. Оливер расставил ноги и сложил руки, потерев усы и опустив взгляд на лиса, сидевшего рядом с Анной на кровати. Сонни злобно посмотрел на него исподлобья, нехотя подняв голову.

Перейти на страницу:

Лесницкий Константин читать все книги автора по порядку

Лесницкий Константин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Придворный портной из Арилидилла (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Придворный портной из Арилидилла (СИ), автор: Лесницкий Константин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*