Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Долг Короля (СИ) - Райз Риссен (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt) 📗

Долг Короля (СИ) - Райз Риссен (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Долг Короля (СИ) - Райз Риссен (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt) 📗. Жанр: Фэнтези / Любовно-фантастические романы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Что… это… было?

— Раашти. Я на нее охотился, — ответил Фрис. Келпи разжал зубы, и голова, яростно шипя, плюхнулась в траву. — Люблю этих змей, вкусное мясо. Иногда они бывают с начинкой вроде коз, кроликов и людей.

Келпи наклонил голову к туше змеи и вонзил в нее зубы. Анхельм отвернулся, не в силах это видеть. Долгое время ни герцог, ни келпи ничего не говорили друг другу. Фрис обедал, а Анхельм вытирался и крутил головой по сторонам, оглядывая величественные джунгли. Страх от столкновения со змеей постепенно отступал, присутствие Фриса странным образом успокаивало. И в то же время нервировало. Ему хотелось наорать, высказать все, что он думает о его поведении, но Анхельм знал: тогда келпи просто повернется и уйдет. Что дозволено Рин, то не дозволено ему. Пришлось стиснуть зубы и промолчать.

— Я думаю, ты пришел сюда за чем-то определенным, и это была явно не змея, — намекнул Фрис.

— Да… Я хотел попросить… помочь.

— Причины?

— Расклад по силам не в нашу пользу: беженцы задавят нас количеством. К тому же, мы должны немедленно ехать. Если не сядем на корабль завтра, то нам придется ждать еще долго. За это время Рин… С ней может случиться что угодно. Боги, Фрис, ты можешь хотя бы не чавкать?! — воскликнул Анхельм.

— Ну извини, у меня нет щек, — ответил Фрис и добавил после долгого молчания: — Ладно. Я помогу. Но взамен ты должен мне кое-что пообещать.

— Что?

— Ты будешь верить мне, даже если тебе покажется, что я обманываю. И ты не будешь верить ни единому слову чешуйчатого.

— Но если он говорит правду?

— Так, ты хочешь, чтобы я помог?

— Как говорит Рин, выбор как бы есть, но как бы его и нет. Да, я обещаю. Я обещаю верить тебе, даже если кажется, что ты лжешь.

Фрис ничего не сказал в ответ, лишь было слышно, как он вгрызается в тело змеи, отрывает кусок за куском и чавкает.

— В этот раз без начинки, — наконец выдал он с сожалением в голосе. Анхельм понял, что лучше ему не оборачиваться, чтобы не стошнило. — Пойдем.

— Фрис, я прошу тебя об одном… Кроме женщин и детей!

Келпи оглядел его с головы до ног странным взглядом и ничего не ответил.

Когда Анхельм вышел из леса бок о бок с огромным черным конем, солдаты синхронно обернулись к нему. Фрис оскалил клыки, неприязненно глядя на них. Их глаза расширились от страха при виде громадного коня с волчьими зубами, они схватили ружья.

— Не стрелять! — скомандовал Анхельм и встал впереди, раскинув руки в стороны. — Это мой друг! Не стрелять!

— Пламя и пепел! Чем жрать желудки своих жертв, Фрис, — процедил Кастедар, подходя вплотную к тому, — жрал бы лучше мозги! Может быть, к твоим бы прибавилось! Ты совсем уже о… Зачем ты появился в этом облике?

— «И до тех пор я существую в этом мире, покуда в меня верят», — сказал келпи. Зловещее синее свечение объяло его огромное тело. Он обошел Ладдара и встал напротив солдат, в нерешительности замерших на месте.

— Запомните этот день хорошенько, люди, ибо вам явился один из духов мира! — сказал он, обводя взглядом группу солдат. — Я Повелитель Рек, один из хранителей великого равновесия. В мире происходят необратимые изменения, и я вынужден действовать. Уходите отсюда, люди, иначе погибнете.

Желтоволосая волшебница вдруг восхищенно выдохнула:

— Ты келпи?

В ответ на это Фрис обернулся человеком, и солдаты дружно ахнули. Они жадно разглядывали его, глядя со смесью страха и непонимания.

— Мой любимый размер… — вдруг прошептала Чес, скользя взглядом ниже пояса Фриса, и тут же схлопотала оплеуху от соседки.

— За что?!

— А ты не порти серьезность момента, Чес.

Келпи рассмеялся.

— После того, как я выполню то, что должен, я весь ваш, милые девушки.

— Чур, я первая! — заявила бесцеремонная Чес. Подруга с волосами лилового цвета пихнула ее локтем в бок.

— А не жирно ли тебе?

— Я красивее вас, я буду первая, — сказала, потягиваясь, красотка с пухлыми губками и экзотичной темной кожей.

— Девочки, не ссоримся из-за мужиков, — успокоила их четвертая, с золотистыми коротко стрижеными волосами и нахальными карими глазами, — времени мало, а нас много. Предлагаю идти в бой вместе.

— И это мудрое решение, мои котятки, — подтвердил Фрис.

Анхельм закрыл обеими руками лицо, не в силах выносить более этот позор. И хотя он уже три раза пожалел, что связался с наглецом келпи, все же где-то в глубине души был рад, что к тому вернулась его обычная несерьезность и способность очаровывать прекрасных дам даже в таких немыслимых условиях.

Фрис подмигнул им и пошел в сторону города. Где-то через пару десятков шагов он снова принял облик коня и пустился вскачь.

— Уходите, ваша светлость, — сказал Кастедар. — Сейчас здесь будет мокро. И вам всем тоже лучше будет уйти.

— Хей! Ваша светлость, мы что, пришли сюда москитов покормить? — возмутился командир.

— Верно! У меня ружье чешется! — добавил один из команды. Анхельм перевел растерянный взгляд на Кастедара.

— Парни… — подала голос Чес, которая провожала взглядом келпи, — лучше бы вам проверить заряжены ли ваши винтовки.

Она указала на стену. Анхельм увидел, что у ворот движется нечто коричневатое, но не мог разобрать, что там. Но, похоже, что толпа народа двигалась к ним. А вот Фриса видно не было, келпи исчез.

— Всем наизготовку! Занять позиции! Группы по четыре, в леса! — скомандовал командир, и солдаты бросились исполнять приказ, на ходу натягивая шлемы, которые сняли на время привала. — Мы не успели. Они вышли!

Анхельм даже сообразить не успел, что происходит, а Кастедар уже вел его к тому месту, где остался Гальярдо с полицейскими.

— Лошадь герцогу! — потребовал он. Через мгновение Анхельм уже сидел на коне вместе с Кастедаром.

— Что произошло? — встревожился Гальярдо.

— Они вышли из города, их слишком много. Я обязан обеспечить безопасность герцога. Остальное — ваша проблема, — ответил демон и пустил лошадь в галоп.

— Кастедар! — закричал Анхельм. — Мы должны вернуться! Мы не можем бросить их на смерть!

Демон даже головы не повернул. Раздались выстрелы и крики.

— Да слышали вы меня или нет?! Поверните назад, сейчас же!

— Не путайте меня с Рин Кисеки, ваша светлость, — бросил Кастедар.

— Я приказываю вам повернуть назад!

— Я не подчиняюсь вашим приказам.

— Гальярдо остался там! Он тоже герцог! Его нужно спасти!

— У него есть охрана и лошади. А теперь замолкните или я заставлю вас замолчать.

Герцогу не осталось больше ничего, кроме как подчиниться. Несмотря на то, что они удалялись от места боя, звуки баталии становились лишь громче. А еще зашумела вода, словно где-то рядом протекала бурная река.

— Фрис… — прошептал Анхельм, оглядываясь назад. — Что он там делает? Нам нужно вернуться!

— Да чтоб тебя! Ну, я предупреждал, — проворчал демон. Вдруг Анхельм почувствовал страшную слабость, его глаза закрылись сами собой, вокруг все почернело, он потерял сознание.

*~*

Очнулся он в незнакомом месте. В глазах плыло, во рту пересохло, голова раскалывалась на части. Анхельм с трудом приподнялся на локтях и сел.

В небольшой комнате все было деревянным, без изысков, но красивым. В одном углу стоял письменный стол, рядом с ним — стол и кресло; в другом углу — рукомойник. Маленькое окошко, под ним — чемоданы, в которых он узнал свой багаж. А за окном раскинулась безбрежная синева океана. Анхельм подошел, выглянул и понял, что корабль уже очень далеко от островов.

— Кастедар! — крикнул он. В дверь постучали, и вошел демон. Лицо его выражало спокойную уверенность, и это так бесило, что Анхельм с удовольствием разорвал бы его на маленькие кусочки.

— Очнулись, ваша светлость?

— Как это, спали вас дракон, прикажете понимать?!

— Как хотите. Можете понимать как то, что ваши дела на острове завершены, и вы с чувством выполненного долга отплываете дальше, навстречу новым подвигам. Можете понимать как то, что мне надоело ждать, пока вы разберетесь с каждой мелочью и поговорите с каждым несчастным и обездоленным.

Перейти на страницу:

Райз Риссен читать все книги автора по порядку

Райз Риссен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Долг Короля (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Долг Короля (СИ), автор: Райз Риссен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*