Долг Короля (СИ) - Райз Риссен (читать книги онлайн бесплатно серию книг .txt) 📗
— Что… это… было?
— Раашти. Я на нее охотился, — ответил Фрис. Келпи разжал зубы, и голова, яростно шипя, плюхнулась в траву. — Люблю этих змей, вкусное мясо. Иногда они бывают с начинкой вроде коз, кроликов и людей.
Келпи наклонил голову к туше змеи и вонзил в нее зубы. Анхельм отвернулся, не в силах это видеть. Долгое время ни герцог, ни келпи ничего не говорили друг другу. Фрис обедал, а Анхельм вытирался и крутил головой по сторонам, оглядывая величественные джунгли. Страх от столкновения со змеей постепенно отступал, присутствие Фриса странным образом успокаивало. И в то же время нервировало. Ему хотелось наорать, высказать все, что он думает о его поведении, но Анхельм знал: тогда келпи просто повернется и уйдет. Что дозволено Рин, то не дозволено ему. Пришлось стиснуть зубы и промолчать.
— Я думаю, ты пришел сюда за чем-то определенным, и это была явно не змея, — намекнул Фрис.
— Да… Я хотел попросить… помочь.
— Причины?
— Расклад по силам не в нашу пользу: беженцы задавят нас количеством. К тому же, мы должны немедленно ехать. Если не сядем на корабль завтра, то нам придется ждать еще долго. За это время Рин… С ней может случиться что угодно. Боги, Фрис, ты можешь хотя бы не чавкать?! — воскликнул Анхельм.
— Ну извини, у меня нет щек, — ответил Фрис и добавил после долгого молчания: — Ладно. Я помогу. Но взамен ты должен мне кое-что пообещать.
— Что?
— Ты будешь верить мне, даже если тебе покажется, что я обманываю. И ты не будешь верить ни единому слову чешуйчатого.
— Но если он говорит правду?
— Так, ты хочешь, чтобы я помог?
— Как говорит Рин, выбор как бы есть, но как бы его и нет. Да, я обещаю. Я обещаю верить тебе, даже если кажется, что ты лжешь.
Фрис ничего не сказал в ответ, лишь было слышно, как он вгрызается в тело змеи, отрывает кусок за куском и чавкает.
— В этот раз без начинки, — наконец выдал он с сожалением в голосе. Анхельм понял, что лучше ему не оборачиваться, чтобы не стошнило. — Пойдем.
— Фрис, я прошу тебя об одном… Кроме женщин и детей!
Келпи оглядел его с головы до ног странным взглядом и ничего не ответил.
Когда Анхельм вышел из леса бок о бок с огромным черным конем, солдаты синхронно обернулись к нему. Фрис оскалил клыки, неприязненно глядя на них. Их глаза расширились от страха при виде громадного коня с волчьими зубами, они схватили ружья.
— Не стрелять! — скомандовал Анхельм и встал впереди, раскинув руки в стороны. — Это мой друг! Не стрелять!
— Пламя и пепел! Чем жрать желудки своих жертв, Фрис, — процедил Кастедар, подходя вплотную к тому, — жрал бы лучше мозги! Может быть, к твоим бы прибавилось! Ты совсем уже о… Зачем ты появился в этом облике?
— «И до тех пор я существую в этом мире, покуда в меня верят», — сказал келпи. Зловещее синее свечение объяло его огромное тело. Он обошел Ладдара и встал напротив солдат, в нерешительности замерших на месте.
— Запомните этот день хорошенько, люди, ибо вам явился один из духов мира! — сказал он, обводя взглядом группу солдат. — Я Повелитель Рек, один из хранителей великого равновесия. В мире происходят необратимые изменения, и я вынужден действовать. Уходите отсюда, люди, иначе погибнете.
Желтоволосая волшебница вдруг восхищенно выдохнула:
— Ты келпи?
В ответ на это Фрис обернулся человеком, и солдаты дружно ахнули. Они жадно разглядывали его, глядя со смесью страха и непонимания.
— Мой любимый размер… — вдруг прошептала Чес, скользя взглядом ниже пояса Фриса, и тут же схлопотала оплеуху от соседки.
— За что?!
— А ты не порти серьезность момента, Чес.
Келпи рассмеялся.
— После того, как я выполню то, что должен, я весь ваш, милые девушки.
— Чур, я первая! — заявила бесцеремонная Чес. Подруга с волосами лилового цвета пихнула ее локтем в бок.
— А не жирно ли тебе?
— Я красивее вас, я буду первая, — сказала, потягиваясь, красотка с пухлыми губками и экзотичной темной кожей.
— Девочки, не ссоримся из-за мужиков, — успокоила их четвертая, с золотистыми коротко стрижеными волосами и нахальными карими глазами, — времени мало, а нас много. Предлагаю идти в бой вместе.
— И это мудрое решение, мои котятки, — подтвердил Фрис.
Анхельм закрыл обеими руками лицо, не в силах выносить более этот позор. И хотя он уже три раза пожалел, что связался с наглецом келпи, все же где-то в глубине души был рад, что к тому вернулась его обычная несерьезность и способность очаровывать прекрасных дам даже в таких немыслимых условиях.
Фрис подмигнул им и пошел в сторону города. Где-то через пару десятков шагов он снова принял облик коня и пустился вскачь.
— Уходите, ваша светлость, — сказал Кастедар. — Сейчас здесь будет мокро. И вам всем тоже лучше будет уйти.
— Хей! Ваша светлость, мы что, пришли сюда москитов покормить? — возмутился командир.
— Верно! У меня ружье чешется! — добавил один из команды. Анхельм перевел растерянный взгляд на Кастедара.
— Парни… — подала голос Чес, которая провожала взглядом келпи, — лучше бы вам проверить заряжены ли ваши винтовки.
Она указала на стену. Анхельм увидел, что у ворот движется нечто коричневатое, но не мог разобрать, что там. Но, похоже, что толпа народа двигалась к ним. А вот Фриса видно не было, келпи исчез.
— Всем наизготовку! Занять позиции! Группы по четыре, в леса! — скомандовал командир, и солдаты бросились исполнять приказ, на ходу натягивая шлемы, которые сняли на время привала. — Мы не успели. Они вышли!
Анхельм даже сообразить не успел, что происходит, а Кастедар уже вел его к тому месту, где остался Гальярдо с полицейскими.
— Лошадь герцогу! — потребовал он. Через мгновение Анхельм уже сидел на коне вместе с Кастедаром.
— Что произошло? — встревожился Гальярдо.
— Они вышли из города, их слишком много. Я обязан обеспечить безопасность герцога. Остальное — ваша проблема, — ответил демон и пустил лошадь в галоп.
— Кастедар! — закричал Анхельм. — Мы должны вернуться! Мы не можем бросить их на смерть!
Демон даже головы не повернул. Раздались выстрелы и крики.
— Да слышали вы меня или нет?! Поверните назад, сейчас же!
— Не путайте меня с Рин Кисеки, ваша светлость, — бросил Кастедар.
— Я приказываю вам повернуть назад!
— Я не подчиняюсь вашим приказам.
— Гальярдо остался там! Он тоже герцог! Его нужно спасти!
— У него есть охрана и лошади. А теперь замолкните или я заставлю вас замолчать.
Герцогу не осталось больше ничего, кроме как подчиниться. Несмотря на то, что они удалялись от места боя, звуки баталии становились лишь громче. А еще зашумела вода, словно где-то рядом протекала бурная река.
— Фрис… — прошептал Анхельм, оглядываясь назад. — Что он там делает? Нам нужно вернуться!
— Да чтоб тебя! Ну, я предупреждал, — проворчал демон. Вдруг Анхельм почувствовал страшную слабость, его глаза закрылись сами собой, вокруг все почернело, он потерял сознание.
*~*
Очнулся он в незнакомом месте. В глазах плыло, во рту пересохло, голова раскалывалась на части. Анхельм с трудом приподнялся на локтях и сел.
В небольшой комнате все было деревянным, без изысков, но красивым. В одном углу стоял письменный стол, рядом с ним — стол и кресло; в другом углу — рукомойник. Маленькое окошко, под ним — чемоданы, в которых он узнал свой багаж. А за окном раскинулась безбрежная синева океана. Анхельм подошел, выглянул и понял, что корабль уже очень далеко от островов.
— Кастедар! — крикнул он. В дверь постучали, и вошел демон. Лицо его выражало спокойную уверенность, и это так бесило, что Анхельм с удовольствием разорвал бы его на маленькие кусочки.
— Очнулись, ваша светлость?
— Как это, спали вас дракон, прикажете понимать?!
— Как хотите. Можете понимать как то, что ваши дела на острове завершены, и вы с чувством выполненного долга отплываете дальше, навстречу новым подвигам. Можете понимать как то, что мне надоело ждать, пока вы разберетесь с каждой мелочью и поговорите с каждым несчастным и обездоленным.