Школа истинного страха. Не мстит только ленивый 2 (СИ) - Лисавчук Елена (читать книги бесплатно TXT) 📗
— Хитум гаром ладум. Хитум гаром ладум…
— Заплесневелая мумия! — выругался майор Норсэс, вставая в оборонительную стойку, и обратился к Дарелу: — Это то, о чем я думаю?
— Ты не ошибся, — хмуро произнес тот, — это заклинание призыва.
— Чего? — уточнила в надежде, что все не так плохо, как мне показалось.
— — Кого, — поправила меня Фрея. Выглядела она при этом встревоженной, что на нее было совсем не похоже. Даже в плену она не показывала своих чувств. — Они хотят разорвать материю бытия и призвать величайшее зло из низшего мира — Стикария.
— Норсэс, сможешь построить портал? — отрывисто спросил Дарел, не спуская глаз со жнецов.
— Нет, моих сил хватит разве что на создание защитного купола, — угрюмо ответил тот.
— Ставь купол, — распорядился Дарел.
Майор возвел руки к неровным сводам, где в свете пульсаров застыли причудливые тени жнецов. Переливающая преграда накрыла нас тонким куполом, отделив от жрецов.
— Очнись, Люций! Поднимайся! Вставай, — сквозь монотонное бормотание донесся до меня голос Зиляры. Она тряхнула эльфа за плечи. — Повелитель ждет жертвы.
Мне хорошо было видно, как веки эльфа дрогнули и он открыл глаза. Придерживая его за спину, валькирия помогла ему сесть. У входа валялся ритуальный нож. Потянувшись к нему, она схватила кинжал и вложила его в руку эльфа. Распластавшись на полу, Зиляра раскинула руки и проникновенно произнесла:
— Это жертва для вас, мой господин.
— Жаль, он этого не оценит, — ехидно пробормотала Фрея.
— Давай, — бросив злобный взгляд на королеву, приказала предательница.
Люциус встал на колени и, обхватив рукоять кинжала, пробормотал:
— Хитум гаром ладум! — Затем он без тени сожаления всадил ей в сердце клинок.
Продолжая повторять заклинание, эльф откинул назад голову и положил одну руку ей на лоб, а другую на сердце. Вокруг них заклубилась тьма, разрастаясь в один большой сгусток.
Яркая вспышка света озарила пещеру. Тьма разошлась в стороны, открывая проход, и из него уверенно вышел мужчина, на губах которого играла самодовольная улыбка.
— Брат! Приятно, что ты решил лично меня встретить! — нараспев высокомерно произнес мужчина. Его длинные белоснежные волосы терялись на фоне такого же белоснежного одеяния. Цепкий колючий взгляд буравил Дарела, презрительно изогнутые губы выдавали истинное его отношение к нему. Он обвел всех присутствующим властным взглядом, и жнецы опустились перед мужчиной на колени. Его взгляд задержался на Фрее и он деланно удивился: — Сестрица! И ты тут?
— Все ради того, чтобы вырвать твое гнилое сердце, — угрожающе выпалила она. Губы Стикария презрительно изогнулись и королева, упав как подкошенная, схватилась за горло, задыхаясь.
Фрея закатила глаза. Я опустилась перед ней на колени. Видя, как осунулось ее лицо, я вцепилась в браслет, готовая сорвать его вместе с кожей. Но тот не поддавался, словно прирос к руке.
С безжалостным выражением на лице Дарел метнул огненный меч в Стикария и тот, выставив руки, остановил его в опасной близости от себя и погасил клинок взглядом.
Контроль повелителя ослаб и Фрея, закашлявшись, открыла глаза. Хоть она и выглядела все еще бледной, но все же она была живой.
— Разве так, братец, положено встречать родственников? — наигранно беспечно пожаловался Стикарий. Он уже выглядел не таким самоуверенным, как минуту назад, когда вышел из портала. — Переход ослабил меня, и я не могу расходовать силы на такие мелочи, как убийство сестры. С ней я всегда успею покончить.
— Рискни, — ледяным тоном произнес Дарел, буравя брата ненавидящим взглядом.
— Ты прав, она мне ни к чему, — довольно произнес повелитель, — когда есть ты, братец. Твое сердце, печень. Легкие… и что там еще… я вырву с огромным удовольствием и скормлю нежити. — Дарел никак на это не отреагировал и Стикарий беспечно добавил: — Забавно вышло. В отличие от моих предшественников, мне не нужны артефакты, чтобы остаться в этом мире. Они предназначались для тебя и твоей прелестной невесты.
Он бросил взгляд на мое запястье, и я машинально прикрыла браслет ладонью. От Дарела не укрылся мой жест, и он процедил:
— Я тебя разыщу и без магии.
— Возможно, — усмехнулся Стикарий. — Вот только сможешь ли ты без нее выбраться отсюда?.. Ты же не думал, что я просто так позволю вам уйти, тем более, что солнечная ведьма мне теперь не нужна. Она для меня — помеха, не более. От которой нужно избавиться.
До этого он будто не замечал меня, и потому, ощутив на себе его колючий взгляд, я поежилась. Кожу будто обдало холодом. В его глазах промелькнуло нечто вроде узнавания, но я его видела впервые.
— Ты очень похожа на свою мать, — сожалением произнес Стикарий и, улыбнувшись, безразлично добавил: — Но тебе это никак не поможет.
Мне не хотелось показывать перед ним свою уязвленность тем, что он упомянул о матери, и я поднялась на ноги. Королева тоже встала.
— Тебе не о чем беспокоиться, — пообещал Дарел.
— Я знаю, — согласилась с ним, ни капельки не покривив душой.
За спиной Стикария появился портал и он вежливо произнес:
— Жаль прерывать семейную встречу, однако я вынужден откланяться. Мне нужно подготовиться к встрече с нашим стариком. Что тут скажешь, дни его сочтены.
— Наслаждайся, пока можешь, — не проникся Дарел, на что Стикарий ехидно рассмеялся.
— Твоя невеста не знает, что ты давно мог Вас вытащить, а все медлишь. Не хочешь пугать ее зверем, что внутри тебя. Понимаю. Что же, другого выбора у тебя все равно не будет, — и, повернувшись к Люциусу, велел: — Поднимайся, мы уходим. Ты мне еще понадобишься.
Тот быстро вскочил и пошел к порталу.
— Я тебя найду, Стикарий, — зловеще пообещал Дарел.
— Не сомневаюсь, — сухо ответил повелитель и приказал: — Убить всех.
После чего скрылся вместе с Люциусом в портале.
Жнецы бросились со всех сторон к нам и обрушили на защитный барьер град огненных сфиксов.
— Я не смогу их долго удерживать, — процедил сквозь зубы Норсэс.
Пристально посмотрев на меня, Дарел велел ему:
— Я создам портал, уходите. Я задержу их.
— Я не оставлю тебя, — затараторила, цепляясь за его тунику. Все мысли о предательстве вмиг испарились из головы.
— Тебе придется, — с сожалением произнес он и, оторвав от себя мои руки, прорычал: — Уводи ее, Норсэс!
Я испуганно вскрикнула.
Фигуру Дарела окутала темная дымка, клыки и ногти удлинились. Глазами мага теперь на меня смотрела Бездна. И чем дольше я в них вглядывалась, пытаясь отыскать там хоть что-то от прежнего Дарела, тем сильнее пустота его глаз затягивала. Мне казалось, будто я падаю в черную пропасть, из которой тянутся ко мне чьи-то многочисленные руки. Я почувствовала, как меня резко дернули за руку и с трудом моргнула, сбрасывая наваждение. Расправив черные, как ночь, крылья, Дарел отвернулся от меня. Браслет тут же сам расстегнулся и упал с моей руки. Темный маг изменился, обратившись к другой сущности, и заклинание спало.
Дарел вышел за защитный барьер и жнецы метая сфиксы разом напали, сжимая вокруг него «кольцо». Он укрылся крыльями, а когда их расправил, то, скользя тенью, начал убивать их одного за другим. Когтями и острыми концами крыльев он кромсал, разрезая их тела на части.
Вспыхнуло пламя вулканического портала. Фрея без промедлений зашла в него и, выгнув брови, нетерпеливо посмотрела на нас с майором:
— Вы идете или как?
— Я остаюсь, — вздернув подбородок, ответила твердо.
— Лиа, бегом в портал! — вторил мне Норсэс и, схватив меня за руку, бесцеремонно втолкнул в портал, а сам остался с Дарелом. Пламя сомкнулось прямо передо мной.
Открылся портал в гостиной. Первой, кого я увидела, выйдя из него, была сидящая в кресле миссис Элоди, судорожно вцепившаяся пальцами в кружку. Размахивая кружевной салфеткой и жалобно вздыхая, вокруг нее кружила Анисия.
Расхаживающий перед дверью Дастел метнулся ко мне и крепко обнял.
— Племянник, не замечала раньше за тобой подобной импульсивности, — ехидно поддела его Фрея, выйдя вслед за мной из портала. — Если меня будут ждать не менее крепкие объятия, то я вовсе не против.