Лекарство от смерти - Раткевич Сергей (читаемые книги читать онлайн бесплатно полные .TXT) 📗
— Еще скажите, что вы не ученик мага, — фыркнул незнакомец. — Быть может, вы ученик пекаря? Или аптекаря? Ну?! Соврите же наконец что-нибудь интересное!
— Можно я… просто пойду отсюда? — жалобно выговорил Файрет. — Я… потерял своего друга… Мне нужно срочно его отыскать, не то с ним стрясется какая-нибудь беда.
— Заколдованный парень верхом на коне? — спросил незнакомец.
— Откуда вы знаете? — подскочил парень. И замер, пригвожденный к месту зловещей ухмылкой.
— Так вот, юноша, — проговорил незнакомец. — Передайте вашему Великому магистру, что я с ним делиться не намерен. Что нашел, то мое, ясно? А будет пытаться украсть — пожалеет, что на свет родился! Не посмотрю, что Великий магистр!
— Украсть? — переспросил Файрет, уже догадываясь, но еще не смея верить, что все может быть так плохо. Что ж, через мгновение он убедился в том, что все еще хуже.
— Этот парень — мой! Я его никому не отдам, ясно?! А то, что ваш Великий магистр указал мне тропинку к новому могуществу, еще ничего не значит. Я и сам нашел бы дорогу, так ему и передайте!
„Младший высокий лорд! — наконец сообразил Файрет. — Так вот кому попался мой несчастный спаситель! Но неужели же Великий магистр общается с подобными типами? — тотчас мелькнула следующая мысль. — Ведь он же явно не в себе, если вовсе не сумасшедший!“
— Я… я доложу Великому магистру… передам ваш ответ, господин. — Файрет кое-как поднялся на ноги и даже попытался поклониться.
— Будем считать, что я оценил ваши старания быть вежливым, юноша. — Младший высокий лорд насмешливо кивнул и сделал небрежный жест рукой.
В глазах у Файрета вновь потемнело. В следующий миг он обнаружил себя медленно бредущим по какой-то улице. И ничего похожего на те ворота, куда заколдованный конь унес его спасителя.
„Да это и вовсе другая часть города!“ — сообразил Файрет.
Искусством мгновенного перемещения он не владел, пришлось поработать ногами. Бежал он, разумеется, не обратно, ясно же, что ничего он тому высокому лорду сделать не сможет. Бежал он в то единственное место, от какого при любом другом раскладе попытался бы держаться подальше. Улицы сменялись переулками, переулки — подворотнями, а те — широкими площадями… он едва не сбил с ног целующуюся парочку, за ним погнались было подозрительные типы, выкрикивая угрозы, обездвиживающее заклятье он не глядя швырнул через плечо — отстали. Замок „Старших Братьев“ вышагнул из общего строя старинных особняков и пристально посмотрел на него. Как и любой другой ученик мага, Файрет всякого понаслушался о „Старших Братьях“… наставники о таком, само собой, не рассказывают, а вот старшие ученики, когда никто не слышит… Однако у кого ж еще искать защиты для невезучего мальчишки со странной магией, мальчишки, спасшего его самого от ужасной участи стать невольным убийцей невинных людей? Кто еще сможет справиться с безумным младшим высоким лордом, невесть для каких забав захватившим несчастного? Еще недавно он побежал бы к своим. Но теперь у него нет своих. А если так подумать — и не было никогда. Все это время они просто притворялись своими. Довольно ловко притворялись, нужно сказать, но все равно ведь видно было. Нужно было очень хотеть держаться в этом мире хоть за что-то, чтобы поверить им. Нужно было очень старательно себя обманывать. А теперь… А теперь нужно просто спасать того, кто, ничего не зная о Файрете, пришел к нему на помощь. Кто, быть может, именно из-за него и попал в беду, недаром ведь этот безумный высокий лорд упоминал Великого магистра! Вдруг они и впрямь связаны?
Файрет понимал, что, если понадобится, он предаст овеянного славой Великого магистра ради того, кого он совершенно не знает, чьего имени даже не слышал. Ни секунды не задумываясь, предаст. И не кому-нибудь, а ужасным „Старшим Братьям“. И пусть они с Великим магистром, да и с ним самим делают потом что хотят, лишь бы пришли на помощь, лишь бы помогли.
„Это ведь по их части, — с надеждой думал Файрет. — Высокий лорд-безумец и Великий магистр, который имеет с ним какие-то подозрительные дела! Ведь странно же?“
Огромные ворота замка беззвучно распахнулись.
Файрет с разгону влетел в них, и стражник схватил его за плечи.
— На помощь! — возопил Файрет.
— На помощь? — мягко и страшно улыбаясь, переспросил младший высокий лорд. — Боюсь, юноша, вам уже никто не поможет. Вы недостаточно послушны. Разве я велел вам бежать к „Старшим Братьям“?
Замок таял на глазах, ночное звездное небо превратилось в низкий каменный потолок. Файрет понял, что пропал.
— Ну-ну, не нужно так огорчаться, — рассмеялся младший высокий лорд. — Я же не собираюсь казнить вас немедля. Быть может, вы даже очень долго проживете. Если окажетесь забавным, разумеется. На данный момент вы доставили мне огромное наслаждение, так и к чему мне вас убивать? Я даже мучить вас пока не стану…
Файрет молчал, в ужасе глядя на это чудовище.
„А ведь такой же, как человек… совсем такой же… на улице мимо пройдешь — не заметишь. Ну ясно, что высокий лорд, так и что с того?“
— Ах, юноша… мечтательно вздохнул высокий лорд. — Да знаете ли вы, что самое приятное, самое восхитительное на свете? Не знаете? Так я вам скажу! Это даже мой долг — просветить вас. Давать и отбирать надежду… давать и отбирать надежду… давать и отбирать, понимаете? И дело даже не в том, что нет власти превыше этой… это… это доставляет такое наслаждение, что все прочее меркнет перед ним!
Высокий лорд внезапно склонился и поцеловал Файрету руку.
— Благодарю вас за доставленное удовольствие, юноша. Вы были так… неподражаемы в вашем стремительном беге… вы были само очарование… я просто тронут… еще немного, и я заплачу. Вы ведь не хотите, чтоб я заплакал?
Файрет молча покачал головой. Если это чудовище еще и заплачет…
— Ждите своей участи, друг мой, — высокий лорд повел рукой, и на Файрета, словно живые, прыгнули оковы.
„Сколько же тут железа на стенах… А я и не заметил“.
— Ждите и надейтесь, — добавил высокий лорд. — Вдруг вам и впрямь удастся выбраться и освободить своего друга?
Высокий лорд печально улыбнулся и медленно растаял в воздухе.
„Давать и отбирать надежду — вот что самое приятное… — вспомнилось Файрету. — Давать и отбирать…“
„Именно это сейчас делают с твоим спасителем, Файрет!“ — безжалостно объявил внутренний голос.
„Но что я могу, что?! — мысленно простонал он. — Я всего лишь ученик мага! Разве мне по силам победить высокого лорда, пусть даже и младшего?!“
„Победить — нет, но попытаться ты просто обязан! Возможно, тебе удастся сделать что-то, что ослабит этого гада, и твой спаситель сумеет…“
„Не знаю, что такого я мог бы сделать“, — мрачно подумал Файрет.
„И я не знаю, — пробурчал внутренний голос. — Однако придется выяснить. И чем быстрей, тем лучше“.
— Доброе утро! — жизнерадостный голос младшего высокого лорда отвратителен.
— Верни разум моей девушке! — откликаешься ты. Сны освежили тебя, сказки добавили сил. В конце концов, ему ведь кое-что от тебя нужно? Так пусть с тобой считается хоть немного!
— Иначе ты просто откажешься со мной разговаривать? — весело интересуется он.
— Даже здороваться не стану, — нагло ухмыляешься ты.
— Знал бы ты, что еще я могу с ней сделать… — угрожает он.
— Знал бы ты, что я с тобой когда-нибудь сделаю! — вырывается у тебя.
— Хм. Это интересно, — скалится он. — Ладно, верну. Трудно мне, что ли?
Он мгновение смотрит на Тисаф. Она вздрагивает, вскидывается, широко распахнув глаза, оглядывается вокруг.
— Ой… — тихо шепчет она. — Ой, мамочка…
Это ее голос. Ее!
— О! У тебя слезы на глазах… это так изысканно…
Голос высокого лорда мигом отрезвляет тебя.
— Я думаю, твоя девушка нас извинит, если мы оставим ее ненадолго, — добавляет он. — Надо же наконец и о делах поговорить хоть немного.
И опять, как тогда, в самом начале, на щепоть, на крохотную песчинку времени воцаряется полная, абсолютная тьма. Ты полной грудью вдыхаешь глоток ледяного абсолютного ужаса. Потому что на сей раз успеваешь понять, да нет, не понять — почуять несколько больше. Ты знаешь, что там, в этой непроглядной черноте, и впрямь ничего нет. Совсем. А еще ты успеваешь увидеть руну этой пустоты. Увидеть и запомнить.