Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кинжал убийцы - МакКенна Джульет Энн (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗

Кинжал убийцы - МакКенна Джульет Энн (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Кинжал убийцы - МакКенна Джульет Энн (книги серия книги читать бесплатно полностью .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Я объяснила это Райшеду и Шиву, которые уже явно начинали злиться.

— Поэтому ты не собираешься бороться с ним. Ты уже думаешь, что сказал слишком много.

Пленник не шевелился, осторожно наблюдая за Сорградом.

— Я заставлю его рассказать больше, — услужливо предложил Грен. Он схватился за рукоятку моего кинжала с намерением повернуть его в ране эльетимма.

— Нет. — Райшед свирепо глянул на него.

Грен пожал плечами и быстрым движением выдернул кинжал. Пленник задохнулся, внезапно у него подогнулись колени, из открытой раны хлынула кровь. Грен перехватил кинжал и одним ударом слева перерезал ему горло. Островитянин умер прежде, чем захлебнулся собственной кровью.

— Проклятие! — Райшед отпустил труп, и он упал ничком на сухую траву.

Грен присел и стал очищать мой кинжал, вонзая его в дерн.

— Его нужно наточить, моя девочка. — Он вернул мне оружие, неодобрительно качая головой.

— Зачем ты это сделал? — потрясенно спросил Шив.

Райшед мрачно хмурился. Грен озадаченно поднял брови.

— Он уже все сказал.

Сорград предусмотрительно шагнул в сторону, чтобы не испачкаться кровью.

— Вы же слышали: по доброй воле или нет, но он был человек Илкехана. В таком деле нельзя рисковать. Он мог нас выдать, чтобы снискать себе какую-то милость.

Судя по выражению на лице Шива, магу очень хотелось поспорить, но возразить было нечего.

Я с мольбой посмотрела на Райшеда.

— Даже если б он молчал ради собственной шкуры, его рана вызвала бы у людей вопросы. И тогда адепты Илкехана любой ценой вытащили бы ответы из его головы.

— Верно. — Глаза Райшеда все еще метали молнии. — И все равно, только трусы перерезают человеку горло, когда он этого не ждет.

— Зато так его легче убить, — неукротимо парировал Грен.

— Заткнись. — Мне не нравилось быть в центре спора, как не нравились упавшие камни, окружающие нас. — Возможно, не следовало убивать его здесь, если это своего рода усыпальница.

— Дело сделано, поэтому мы идем дальше, — объявил Сорград. — Мы искали союзника, но этот Ашернан мертвее прошлогоднего барана. Если Олрет все еще держится против Илкехана, мы его найдем. — Он повернулся к Шиву. — Где?

Маг неторопливо вытащил свою карту.

— Если мы здесь, то это — остров с цитаделью Илкехана. — Он указал на длинный и широкий остров, пересеченный горным хребтом. В центральную равнину глубоко врезалась река.

— Кеханнасекк. — Сорград нетерпеливо кивнул. — Так где этот Олрет?

— Реттасекк? — Я ткнула пальцем.

Грен с сомнением посмотрел на острова, рассыпанные по значительному участку моря между нами и возможным союзником.

— Как мы туда доберемся?

— Ты говорила, есть броды и гати через пески и отмели? — Сорград вопросительно посмотрел на меня. — Будем идти по ночам, медленно и осторожно.

Райшед сухо засмеялся.

— Как я понимаю, вы двое так же не в ладах с лодками, как Ливак?

— Кому они нужны в горах, приятель? — В голосе Грена слышалась резкость.

Райшед улыбнулся.

— Я вырос в Зьютесселе, на берегу океана, а Шив — кевилец. Мы украдем лодку.

— На воде нам будет легче избегать нежелательных встреч. — Я умоляюще посмотрела на Сорграда. — И так будет быстрее.

— Ладно. — Эта идея привлекала Сорграда так же мало, как меня.

Райшед смотрел на труп, едва скрывая недовольство.

— Мы не можем его оставить, иначе поднимется шум и начнется погоня.

— У нас ничего нет для погребального костра. К тому же дым привлечет внимание. — Я не знала, что делать. Если Сэдрин потребует с меня ответа за смерть этого несчастного, неуважение к трупу лишь отягчит мою вину.

— Его тень не поблагодарит тебя за сжигание его костей, невежественная жительница низин, — выбранил меня Сорград. — Они должны лежать там, где осталась его вера, несмотря на весь его ужас перед Илкеханом.

По кивку брата Грен помог ему отнести тело в одну из ям рядом с упавшим священным камнем.

— Позвольте мне.

Шив простер руки — земля, слежавшаяся за целый год дождей и солнца, раскрошилась в свежевспаханную зябь и полезла из-под брошенного тела, засыпая его сверху. Труп задергался, будто живой, и вскоре исчез из виду.

Сорград пробормотал что-то, смутно напоминающее молитву, на каком-то архаичном Горном наречии, не доступном моему пониманию.

Грен безмятежно посмотрел в яму.

— Да хранит Творец его кости, пока Мать не заберет обратно его душу. — Он использовал те же выражения, что и эльетимм.

— Мизаен и Мэвелин? — догадалась я.

Древним Горным людям хватало этих двух богов. И даже в наше время горцы не слишком почитают остальной пантеон.

Шив глубоко вдохнул, не отрывая взгляд от ямы. Почва осела, стенки разгладились, и вскоре яма стала такой же плотной, как была.

— Славная работа, Шив, — одобрил Райшед с противоположной стороны новой могилы. — Теперь пошли красть лодку.

Сатайфер, Часовой остров

3-е предлета

Хэлис быстро пересекла пляж. Длинная тень скользила за ней по золотистому от солнца песку.

— Ты ведь не гадаешь, нет? — Она посмотрела в блестящую лужу, оставленную среди мокрых камней отступающим морем.

— Нет, — заверил ее Узара, стряхивая с ладоней песок. — Хотя Гуиналь думает, что при работе с природными лужами эльетиммским колдунам будет труднее меня найти.

Наемница удивилась.

— Я думала, вам нужны антикварные серебряные чаши и бесценные чернила.

— Мелким магам и шарлатанам без них никак не обойтись, — развеселился Узара. — Да, чернила или масло облегчают работу, но я могу гадать в чем угодно.

Гуиналь куталась в мягкий серый плащ, спасаясь от рассветного холода.

— А твое Высшее Искусство не может показать нам, как у них дела? — поинтересовалась Хэлис.

— Думаю, их лучше оставить в покое, — бесстрастно отозвалась барышня. — Шив перенес их на край острова, далеко от владений Илкехана. Если по какой-то несчастливой случайности эти колдуны почувствуют мой интерес к тому месту, у Илкехана только появится повод для подозрений.

— Не стоит рисковать, — твердо заявил Узара.

— Ты уверена, что Илкехан не заметил их прибытия? — Хэлис посмотрела на мирный океан. Солнце, огромное, оранжевое, стояло на горизонте, и на едва заметных волнах блестела золотая дорожка. Берег был чист, приливы и отливы уже смыли все свидетельства резни.

— Я ничего такого не ощутила. — Гуиналь тоже обратила взор на северо-восток, в сторону невидимых Ледяных Островов.

— Типы вроде него подозревают всех и вся, — проворчала наемница. — Так они спасаются от ножей в спину.

— У них есть Шив, — напомнил Узара. — Если они столкнутся со злобой Илкехана, Шив свяжется с нами или с магами в Хадрумале.

— И кончит жизнь идиотом, пускающим слюни? — подбоченилась Хэлис.

— Не кончит, если он осторожен, а он будет осторожен, — настаивал Узара. — И теперь, когда мы вместе, нужны только я, Ларисса и Аллин, чтобы вернуть их обратно. Нам даже не нужен Шив для полной магической связи.

— Илкехан не сможет тронуть магов на таком расстоянии, пока их охраняет Высшее Искусство, — добавила Гуиналь.

— Если он не привлечет на помощь тех своих адептов. — Хэлис нахмурилась, глядя на центральные острова Сатайфера, скрытые в тумане за темно-синей водой.

— Главное, не позволить Илкехану учуять, что враги у него под носом. Значит, надо удержать его внимание здесь, на сражении его людей. — Узара кивнул на Гуиналь. — Мы обсуждали, как лучше всего это сделать. Ты не хочешь сотворить немного магии, Хэлис?

— Я? — изумилась наемница.

— Ты ведь умеешь петь? — простодушно спросил Узара. — Скажем, походный марш или канатную песню вместе с корабельной командой?

Гуиналь держала в руке книгу, ее пальцы белели на фоне потемневшей от древности кожи. Позолота, когда-то украшавшая корешок, почти стерлась, невозможно было прочитать название.

— Высшее Искусство в этих песнях старинное, но от того не менее действенное.

Перейти на страницу:

МакКенна Джульет Энн читать все книги автора по порядку

МакКенна Джульет Энн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Кинжал убийцы отзывы

Отзывы читателей о книге Кинжал убийцы, автор: МакКенна Джульет Энн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*