Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Игра для иллюзиониста (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" (прочитать книгу .TXT) 📗

Игра для иллюзиониста (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" (прочитать книгу .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Игра для иллюзиониста (СИ) - Решетов Евгений Валерьевич "Данте" (прочитать книгу .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

   Я, не мешкая, поддержал атаку Хью. Секира бросился на обалдевшего Ликрана, а сам я занялся Игнисом Огненноглазым. "Стрела", "стрела", "стрела"! Из моих, расположенных на уровне груди, рук, заклинания летели непрерывной чередой. Защита архимага светилась на постоянной основе, проглатывая мои атаки. Он сам бараньим взглядом смотрел на посмевшего атаковать его иллюзиониста. Вот он очнулся от шока и выдал примитивный фаербол. "Искажение" закрутило его просто таки фантастически удачно для меня. Огненный шар врезался со спины в защиту Ликрана, воевавшего с Секирой. Он подскочил от неожиданности, быстро обернулся, сообразил, что я иллюзионист, Хью сентенти, если судить по бьющемуся в судорогах дядьке, следовательно... огненная стрела полетела в Игниса. Архимаг раздраженно дернул щекой, наградил Ликрана мрачным взглядом, но отвечать не стал. Сам фран Лотр сражался с Секирой, но одним глазом следил за архимагом огня. Последний понимал абсурдность крика: "Я случайно!", и поэтому молчал.

   Король в это время подхватил лежащий возле, бьющегося в судорогах, Седовласого, меч, снял с его шеи амулет, надел на себя и бросился на Ликрана, почти развоплотившего Секиру. Когда я увидел, что за амулет висел на шее дядьки, то обомлел. Универсальный, первый класс защиты! Две мысли, выбивая искры, столкнулись в моем сознании. Первая - Седовласый старичок это либо глава рода фран Лотр, либо фран Санд. Вторая - Хью чудовище. Его сила просто запредельна. Он архимаг. Пробить такую защиту! Я сглотнул, не забывая поливать Игниса "стрелами" и подпитывать, полыхающую от обрушившихся на нее огненных атак, защиту. Мне было крайне тяжело сражаться с архимагом. Сила кольца расходовалась ударными темпами. Кроме своего сражения, на которое я тратил уйму магии, так еще Секира тянул из меня силу, но хорошо что, он и король навязали Ликрану ближний бой. Теперь младшему фран Лотру приходилось заниматься нелюбимой дисциплиной. Хоть он иногда и огрызался заклинаниями, но в основном ему приходилось работать мечом, который судя по всполохам, пробегающим по лезвию, был покрыт сетью заклятий. Мне было хорошо видно, как его защита справлялась с атаками, упруго отражая удары мечей и редкие заклинания "разрушения", которые выдавал Секира, но сам он непрестанно отступал. Не такого поворота событий ожидал молодой маг.

   Игнис наблюдал постепенный проигрыш, позиций своей коалиции. Он ничем не мог помочь своим сторонникам, так как его полностью связывал бой со мной. Если бы он знал что текущий по моему лбу пот, это не следствие поднявшейся в тронном зале температуры, а признаки страха и полного опустошения магического резервуара, то он бы не пошел ва-банк. Вскинув руки к лепному потолку, он сотворил одно из самых могучих заклинаний стихии огня. Огненный дождь накрыл тронный зал. Заклинание сплошного действия, щадящее только своего создателя и тех, кого он накрыл специальной защитой от своей магии. Едкий, удушливый дым наполнил помещение, запахло горелой проводкой, глаза заслезились. Благо, я успел мгновенно отозвать Секиру в изначальный мир, а то лишился бы своего шедевра. Сражаться стало невозможно, даже самому Игнису не развернуться в таких условиях. Моя защита, не переставая отражала несущиеся со всех сторон клочья магического пламени. Я почувствовал, как сила кольца иссекает. В моем сознании всплыли слова: "Король, ему надо помочь". Секунду назад Хью стоял в паре метров слева от меня. Видимость стремилась к нулю, сейчас я не знал где он. Я бросился туда, где последний раз видел Райфрана, но наткнулся на ползущего по горящему полу Седовласого. Его окружало слабо светящееся пленка. Архимаг позаботился о его защите.

   Седовласый протянул ко мне руку и застонал:

   - Помоги.

   Я бросился к нему, держа в голове мысль, что он может оказаться ценным пленником. Как вдруг, перекрытие потолка тронного зала начали рушиться, и огромная хрустальная люстра обрушилась на него, всей своей массой. Если бы я вовремя не успел отскочить, то моя жизнь была бы печально прервана. Я бросил взгляд на Седовласого. Под ним быстро растекалась лужа крови, а его неестественно вывернутая голова, смотрела на меня безжизненными глазами. Сплюнув от досады, я, проклиная свое невезение, решил, что надо скорее валить отсюда. Хрен с ним королем, тут бы самому выжить! Я уже начинаю ощущать тянущую боль в середине груди, магический резервуар почти пуст.

   Пробираясь, как мне казалось к выходу из зала, я внезапно наступил на что-то мягкое. Послышался стон. Король лежал на полу, его тело было сильно обожжено, но он был в сознание. Я убрал ногу с руки Райфрана и наклонился над ним.

   - Амулет не выдержит и десятка секунд, - простонал король. - Сними с моей головы корону.

   Я трясущимися руками выполнил просьбу Райфрана, подсчитывая время до того, как пропадет моя защита. Выходило, что я успеваю отсюда смыться.

   Внезапно, передо мной выросли зыбкие очертания человеческой фигуры. Я мгновенно выпрямился во весь рост и увидел погребальное выражение лица Хью.

   Он склонился над королем и прошептал:

   - Назови.

   Райфран поднял дымящуюся руку, наставил указательный палец на меня и произнес:

   - Я передаю престол и королевство...

   Рука короля безжизненно упала на пол. Его тело вспыхнуло пламенем. Амулет израсходовал свои силы. Я пораженно стоял, вертя в руках корону.

   Хью вырвал у меня из рук символ власти и горько произнес:

   - Все пропало. Наследник не назван.

   Только сейчас я осознал, каких проблем избежал. Хью, гад, чуть не подставил меня. Тысячи мыслей проносились у меня в голове пока не возобладала самая насущная. Надо выбираться.

   - Хью, выведи нас отсюда.

Часть IV. Конец Игры.

  Знакомая скрипящая калитка захлопнулась за нашими спинами. Дворец весело полыхал, вокруг него стали собираться зеваки, наблюдая за тем как подоспевшие маги, пожарные и стражники пытаются потушить его.

   Я мог стать королем. Эта мысль как пульс билась у меня в голове пока мы с Хью, бежали по улицам города. Иллюзии позволяли нам оставаться неузнанными. После случившегося нас объявят в розыск. Все смешалось. Кто теперь возьмет бразды правления в свои руки? С этим вопросом, я обратился к скупщику краденного.

   - Граф фран Лотр, - не задумываясь, ответил он.

   - А как же герцог Санд? - изумился я.

   - Герцог остался лежать в тронном зале.

   Я остановился как вкопанный. Значит, я был прав, предполагая, кто таков владелец амулета. Седовласый дядька, готовящийся отрубить голову королю, и есть отец Лиры. Герцог Санд. Его расплывшиеся от времени черты лица показались мне знакомыми, но мало ли я видел вельмож на своем веку! Как я знал, у Лиры большая семьям, но по большей части состоящая из женщин. Кто теперь встанет во главе ее рода? Я снова адресовал этот вопрос Хью.

   - Наверно, следующим герцогом станет младший брат Лиры.

   - А что будет с Лирой?

   - Это зависит от многих вещей, - задумчиво ответил Хью.

   - Скажи, - начал я осторожно, - откуда у тебя такая сила? Из какой ты семьи?

   Сентенти улыбнулся, оттянул на груди край рубашки и продемонстрировал мне почерневший амулет силы.

   - Одноразовый, но очень мощный.

   - Имперский? - спросил я.

   - Ага.

   - Что нам теперь делать Хью? Скоро за нами будут охотиться по всей столице! Игнис спишет на нас смерть короля и герцога. За Райфрана вряд ли кто-нибудь будет мстить, а вот за фран Санда... - недоговорил я и осекся.

   - Правильно подумал. Лира будет искать тебя, - высказал вслух, мои мысли, сентенти.

   - А ведь еще и Дэмерон со своей бандой...

   - Так, сейчас идем в трущобы, там у меня есть одно тихое, неприметное местечко, отсидимся, обмазгуем ситуацию и тогда будем действовать, - произнес Хью.

   - На иллюзии больше рассчитывать не приходиться, скоро у многих появятся амулеты способные видеть мою магию, - проговорил я, повесив голову. - Теперь все королевство будет знать, что я защищал короля, следовательно, был против переворота, который одобрил сам Совет Архимагов.

Перейти на страницу:

Решетов Евгений Валерьевич "Данте" читать все книги автора по порядку

Решетов Евгений Валерьевич "Данте" - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Игра для иллюзиониста (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Игра для иллюзиониста (СИ), автор: Решетов Евгений Валерьевич "Данте". Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*