Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Алая королева - Авеярд Виктория (полные книги .txt) 📗

Алая королева - Авеярд Виктория (полные книги .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Алая королева - Авеярд Виктория (полные книги .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Голос принца был необыкновенно глубоким и едва не сорвался. Черная тень мелькнула в его взгляде.

Впервые я находилась так близко к нему. Мой нос оказался на расстоянии пары дюймов от его шеи. Я ощущала, как его сердце бьется в унисон с моим. Джулиан говорил мне, что Мейвен — сын своей матери. Он ошибся, очень сильно ошибся.

Мейвен вел нас к стене бального зала, заполненного танцующими дамами и господами. Никто не заметил нашего бегства.

— Не желаете освежиться? — предложил слуга с подносом, на котором стоял бокал с шипучим золотистым напитком.

Я отмахнулась от него прежде, чем узнала эти зеленые глаза.

И едва не прикусила язык, чтобы вслух не произнести имя. Килорн.

Как ни странно, красная форма очень ему шла. Приятель даже удосужился умыться. Кажется, от ученика рыбака, которого я знала прежде, мало что осталось.

— Весь чешусь, — чуть слышно произнес он.

Быть может, не так уж сильно изменился.

— Ну, долго ты так не проходишь, — сказал Мейвен. — Все готово?

Килорн кивнул, окинув взглядом толпу.

— Они готовы… Ждут наверху…

Над нами хранители стояли на длинных балкончиках, которые опоясывали стены бального зала. Еще выше, у самого потолка, на маленьких балкончиках, расположенных у небольших окон, мелькали тени людей. И это были не хранители.

— Ты должна подать сигнал.

Килорн протянул мне поднос, на котором стоял такой безвредный на вид бокал с золотистой жидкостью.

Мейвен встал рядом. Его плечо подпирало мое, словно поддерживая.

— Мара.

Теперь моя очередь.

— Я готова, — чуть слышно произнесла я, думая о плане, подробности которого Мейвен раскрыл мне несколько дней назад.

Дрожа, я позволила электричеству войти в меня. Вскоре я ощущала каждую лампочку, каждую камеру, жужжащую у меня над головой. Подняв бокал, я осушила его.

Килорн поспешно забрал у меня пустой бокал.

— Минуточку.

Слово прозвучало как окончательный приговор.

Поднос со свистом рассек воздух. Килорн проворно затерялся в толпе.

«Беги», — про себя молила я, очень надеясь, что он окажется достаточно скор.

Мейвен тоже меня покинул. У него было особое задание, связанное с его матерью.

Я направилась в самую гущу толпы. Электричество грозило вот-вот вырваться на свободу, но допустить это было никак нельзя. Надо дождаться, когда они начнут. Тридцать секунд.

Впереди я увидела короля Тиберия. Его величество непринужденно смеялся в обществе своего любимого сына. Король держал в руках свой третий, как мне показалось, стакан с вином. Щеки его серебрились прихлынувшей к ним кровью. Кол пил из вежливости, но только воду. Где-то слева я услышала резкий смех Евангелины. Она, должно быть, сейчас разговаривает с братом. Четыре человека в бальном зале сделали свой последний в жизни вдох.

Сердце мое тоже отсчитывало эти последние секунды. Кол, заметив меня в толпе, заулыбался. Я очень любила эту его лучезарную улыбку. Принц направился в мою сторону. Но дойти до меня ему не суждено было. Мир застыл. Единственным, что я ощущала, была чудовищная мощь, сокрытая в стенах. На тренировках, а до этого под руководством Джулиана, я научилась ею управлять.

Грохот четырех выстрелов. Четыре яркие вспышки наверху.

А затем раздались вопли.

Глава 20

Я завопила вместе с остальными. Свет вспыхнул, замигал, а затем погас.

Одна минута полной темноты. Это все, что от меня требовалось. Крики, вопли и топот ног едва не сбили меня с настроя, но я, собравшись, не утратила решимости. Свет, словно обезумев, то вспыхивал, то мерк, делая почти невозможным передвижение по залу. Надо сделать так, чтобы друзья успели скрыться.

— На балкончиках у окон! — заглушая другие крики, раздался чей-то вопль. — Они убегают!

Слышались другие голоса. Ни один я не узнавала. Впрочем, когда человека охватывает безумие, даже его голос меняется.

— Догнать их!

— Задержать!

— Убейте их!

Хранители на нижних балконах подняли вверх свое оружие, прицеливаясь в неясные тени, в то время как другие (и их оказалось больше) бросились в погоню.

«С ними Уолш», — напомнила я себе.

Если ей и другим слугам прежде удавалось провести Фарли и Килорна во дворец, то почему бы им на этот раз не помочь алым стражникам благополучно отсюда сбежать? Их можно укрыть, а потом помочь ускользнуть отсюда незамеченными… Все будет хорошо.

Созданная мною тьма им поможет.

Вспышка пламени вырывалась из толпы, извиваясь в воздухе подобно огненному змею. Взмыв вверх, столб огня осветил бальный зал. Неясные тени заметались по стенам. Огонь озарил поднятые вверх лица. Все вокруг превратилось в ночной кошмар, окутанный пороховым дымом и освещенный красными отблесками. Соня причитала, склонившись над телом Рейнальда. Старая, бывалая Ара пыталась оттащить внучку от трупа, подальше от воцарившегося в зале бедлама. Остекленевшие глаза Рейнальда уставились в потолок. В них отражались красноватые сполохи пламени.

Я держалась. Каждый мускул в моем теле напрягся.

Невдалеке от источника огня я увидела короля. Его охрана пыталась вывести монарха из зала. Тиберий отбивался и что-то им кричал, желая остаться, но на этот раз хранители посчитали за благо не подчиниться воле короля.

Элара, подгоняемая Мейвеном, тоже бежала. Многие другие, поддавшись панике, также пустились наутек, подальше от опасности.

Стражники, борясь с толпой, напротив, устремились в зал, что-то крича и громко топая сапогами. Мимо, натыкаясь на меня, пробегали лорды и леди, гонимые общим потоком. Я старалась удержаться на ногах. Никто не постарался увлечь меня за собой. Никто, кажется, вообще не замечал моего присутствия. Они напуганы. Несмотря на всю свою силу и могущество, эти люди не утратили способности бояться. Нескольких пуль хватило, чтобы их обуял ужас.

Рыдающая женщина толкнула меня и сбила с ног. Я упала и встретилась глазами с лицом со шрамом. Полковник Макантос. Серебряная кровь стекала с ее лба на пол. Вокруг пулевого отверстия плоть приобрела странный вид и напоминала камень. Каменнокожая… Полковница оставалась в живых достаточно долго для того, чтобы постараться защитить себя, но от пули не было спасения. Теперь она мертва.

Я отстранилась от мертвой женщины, но мои руки заскользили в луже серебряной крови и вина. Вопль страха и изумления вырвался из моей груди. Кровь прилипла к моим рукам, словно знала, в чем я повинна. Она оказалась ужасно липкой и холодной, а еще… кровь была повсюду.

— МАРА!

Сильные руки подняли меня с пола и оттащили от женщины, в смерти которой я была повинна.

— Мара, пожалуйста…

Я понятия не имела, о чем меня просит этот голос.

Я завыла от разочарования, когда поняла, что проиграла. Вспыхнул свет, озаряя поле боя и шелка. Когда я попыталась подняться на ноги, чтобы удостовериться, что дело окончено, сильная рука толкнула меня вниз.

Тогда я произнесла в соответствии с моей ролью:

— Извини… свет… я не могу…

Над головой вновь замигали лампы.

Кол, вряд ли меня расслышав, опустился на колени подле.

— Куда тебя ранили? — завопил он, осматривая и ощупывая меня так, как нас учили на тренировке.

Пальцы пробежали вдоль моих рук и ног, нащупывая рану, из которой могло вытечь так много крови.

Мой голос прозвучал до странности мягко и как-то надтреснуто.

— Я в порядке.

Принц меня не услышал.

— Кол! Со мной все в порядке!

На его лице отразилось глубокое облегчение. На мгновение мне показалось, что он сейчас вновь меня поцелует. Но чувство реальности вернулось к нему быстрее, чем ко мне.

— Ты уверена?

Я осторожно подняла рукав, испачканный серебряной кровью.

— Где тут моя? Посмотри.

Моя кровь другого цвета. Ты это знаешь.

Кол чуть заметно кивнул головой.

— Да… конечно… — чуть слышно произнес он. — Я просто увидел тебя на полу… и подумал…

Перейти на страницу:

Авеярд Виктория читать все книги автора по порядку

Авеярд Виктория - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Алая королева отзывы

Отзывы читателей о книге Алая королева, автор: Авеярд Виктория. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*