Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Найти кукловода - Малиновская Елена Михайловна (читать полную версию книги txt) 📗

Найти кукловода - Малиновская Елена Михайловна (читать полную версию книги txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Найти кукловода - Малиновская Елена Михайловна (читать полную версию книги txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Вот, решил заскочить к тебе, — наконец проговорил он, смущенно улыбаясь. — Благо что Оливию тоже держат в этой больнице.

— Понятно, — пробормотала я, ощутив легкий укол досады. Если честно, я ожидала от него других слов, но что же. Спасибо хоть на этом. Затем поинтересовалась, стремясь создать видимость светской беседы: — Как себя чувствует твоя сестра?

— Уже неплохо, — ответил Стефан. Помолчал немного и с неожиданной злостью добавил: — С ней работают лучшие специалисты магического департамента по восстановлению памяти. Но шансов на то, что она вспомнит, кто именно втянул ее в это дело, почти нет. Повезло, что ей мозг целиком не выжгли.

— Да, повезло, — эхом отозвалась я, вновь подивившись странному благородству преступника.

Покарай меня Иракша, но не понимаю, почему он так мягко обошелся с Оливией. Непонятный поступок для человека, привыкшего в буквальном смысле слова идти по трупам. Неужели прав Луциус, и неведомый злодей все-таки старается не убивать понапрасну, если есть возможность обойтись менее кровавыми методами? Или же он испытывал к сестре Стефана определенные чувства, потому и решил пощадить? Если честно, второй вариант кажется мне более правдоподобным. Во имя любви и страсти люди порой способны на самые странные поступки.

И я украдкой вздохнула, покосившись на свечу.

— Кстати, Арчибальд передавал тебе привет. — Стефан, за неимением второго стула, осторожно опустился на краешек кровати.

Я вздрогнула, услышав имя дворецкого, из-за которого во многом и оказалась в больнице. Невольно дотронулась до затылка, проверяя, действительно ли целители вылечили болезненную шишку, образовавшуюся после удара этого милого старика.

— Он очень, очень извинялся перед тобой. — Стефан слабо усмехнулся, заметив, как я украдкой щупаю свою голову, словно пытаясь обнаружить следы от недавнего жестокого удара. — Когда Арчибальд узнал, что на самом деле ты пыталась спасти его от смертельных чар, которые иссушали его ауру, а он в ответ настолько неблагодарно поступил с тобой, то едва не сошел с ума от огорчения. Ему даже пришлось дать успокаивающего отвара, поскольку бедняга рыдал во весь голос. К тому же его сильно подкосило известие о том, что Арнольд, которого он искренне считал своим другом, лелеял столь жуткие планы мести моему отцу. Говорит, что понятия не имел обо всем этом, и дознаватели подтвердили его искренность.

— Почему же он ударил меня по голове? — спросила я.

— Очнулся, увидел тебя около своей кровати и испугался. — Стефан пожал плечами. — Арнольд к тому времени основательно прочистил ему мозги. Мол, Арчибальд так плохо себя почувствовал именно из-за того, что ты его околдовала. Вот старик и решил сражаться за собственную жизнь. Впрочем, он готов понести суровое наказание, если ты вздумаешь подать на него заявление.

Я лишь отмахнулась от столь смехотворного предложения. Вот только судебных тяжб мне для полного счастья не хватает. Тем более что проконтролировать процесс разбирательства я все равно не сумею, ведь въезд в этот мир мне отныне заказан. Придется нанимать адвоката, который будет представлять мои интересы… И ради чего? Чтобы проучить перепуганного старика, и без того донельзя расстроенного предательством человека, которого он считал своим другом?

— Да, кто бы мог подумать, что отец приютил в доме такого мерзавца, — между тем задумчиво протянул Стефан. — До сих пор не могу поверить, что во всем виноват Арнольд.

— То есть? — настороженно переспросила я.

— Ну как же? — снисходительно удивился Стефан. — Неужели тебе не рассказали? Все ведь очевидно. Оливию нашли в хранилище, арендованном на имя Арнольда. Там же обнаружили вещи, выкраденные у меня. Правда, злополучная книга по истории Темных веков все-таки пропала. Видать, Арнольд успел перепродать ее. До сих пор обидно осознавать, что мое хобби, которое я всегда считал вполне невинным развлечением, послужило причиной такого количества бед. Видно, Патрисия заподозрила, что готовится преступление, и Арнольд поспешил избавиться от нее. И нам еще крупно повезло, что он так мягко обошелся с Оливией. Наверное, вспомнил, как нянчил ее в детстве. И как он жестоко поступил с Арчибальдом! Втихомолку тянул из него энергию, считаясь при этом его лучшим другом.

— А тебя не смущает, что Арнольд как маг был весьма посредственен и балансировал на грани между первым и вторым уровнями подчинения? — мягко поинтересовалась я. — И потом, насколько я понимаю, Арнольд не покидал Озерного Края, в то время как первое покушение на Элмера произошло на моей родине. Я уж не говорю о том, что наш таинственный злодей использовал в своей работе чисто хекские заклинания, которых Арнольд просто не мог знать.

— Но Луциус сказал… — Стефан растерянно нахмурился, явно не представляя, как ответить на мои вопросы. Выдержал паузу и с чувством выругался: — Демоны! Выходит, Арнольд — лишь подсадная утка. Так сказать, средство успокоить общественность в лице нашей семьи и доказать нам, что в магическом департаменте тоже не дураки сидят.

— Я уверена, что расследование будет продолжено, — проговорила я. — Просто дознаватели не желают, чтобы их работа была под постоянным пристальным вниманием со стороны. Это нервирует.

— Надеюсь, что ты права, — с сомнением протянул Стефан. — Потому как иначе получается, что кто-то в магическом департаменте очень не любит заниматься непосредственными служебными обязанностями и предпочитает лишь формально закрывать дела, вместо того чтобы находить настоящих преступников.

Я опустила голову, пряча за распущенными волосами выражение своего лица. Боюсь, Стефан оказался удивительно точен в последнем высказывании. Но это относилось к числу тех выводов, которыми я не собиралась с кем-либо делиться.

— Ладно, достаточно об этом, — словно угадав мои мысли, поспешил переменить тему Стефан. Кивком указал на стол и свечку на нем. — А ты чем занимаешься? Неужели гадаешь?

— Просто смотрела на живой огонь, — сказала я, постаравшись, чтобы это прозвучало как можно более уверенно. — Это успокаивает нервы.

Стефан изумленно вскинул брови, видимо, желая услышать от меня какие-нибудь пояснения. Но я торопливо отвела глаза. Почему-то было безумно трудно лгать в его присутствии. Каждое слово приходилось словно выдавливать из горла.

— Я слышал, завтра ты покидаешь Нерий. — Я чувствовала на себе внимательный взгляд, но лишь ниже опускала голову, пока не поняла, что эдак рискую уткнуться носом в столешницу.

— Мне придется, — чуть слышно сказала я. — Луциус в красках описал то будущее, которое меня ожидает, если я останусь. Да и потом, что мне тут делать? Расследование завершено. Теперь преступником займутся специалисты.

— Но ведь твое соглашение с Элмером еще в силе, — возразил Стефан. — Ты не нашла убийцу.

— Как оказалось, Элмер и не думал платить мне за работу, так что договор и без того недействителен, — ответила я.

— Почему-то я не удивлен его обману. — Стефан понимающе усмехнулся. Несколько раз сжал и разжал кулаки, а затем вкрадчиво поинтересовался: — Но скажи… Существует ли хотя бы одна причина, по которой ты могла бы остаться в Микароне?

— Боюсь, это невозможно. — Я покачала головой. — Как ты себе это представляешь? Если я рискну ослушаться Луциуса и останусь здесь, то меня немедленно отправят в какой-нибудь дикий мир, поскольку даже это намного лучше, чем внедрение чипа на ограничение магических способностей.

— Да, это ужасно. — Стефан кивнул, не отводя от меня блестящих глаз. — Но если представить, что нет угрозы со стороны магического департамента и ты имеешь полное право жить в Микароне столько, сколько пожелаешь, ты бы осталась?

— Здесь слишком сыро для меня, — уклончиво проговорила я, не понимая, какой ответ желает услышать от меня собеседник.

— И нет ничего, что было бы способно примирить тебя с суровым климатом Озерного Края? — протянул Стефан. Помолчал немного и совсем уж загадочно добавил: — Или, быть может, ради чего-нибудь… кого-нибудь ты согласилась бы задержаться в городе?

Перейти на страницу:

Малиновская Елена Михайловна читать все книги автора по порядку

Малиновская Елена Михайловна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Найти кукловода отзывы

Отзывы читателей о книге Найти кукловода, автор: Малиновская Елена Михайловна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*