Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Наследница Единорогов - Маккефри Энн (читать книги онлайн бесплатно серию книг .TXT) 📗

Наследница Единорогов - Маккефри Энн (читать книги онлайн бесплатно серию книг .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Наследница Единорогов - Маккефри Энн (читать книги онлайн бесплатно серию книг .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Тафа мертв? Хорошо, значит, на нас охотится на одного человека меньше.

– И, как мне кажется, Рафику удалось угомонить Деса Смирнова. Так что Стражи Мира тоже больше не станут нас беспокоить. Калум, видел бы ты, как Смирнов обезвредил эту вольфрамовую бомбу!.. Может, он и продажный коп, но я бы взял его сапером с закрытыми глазами! Вот это и называется стальными нервами!

– М-м. Хорошо, что он ее обезвредил, – проговорил Калум, не отрываясь от последней распечатки и кивая каким-то своим мыслям. – Такая бомба могла бы вызвать перебои в энергоснабжении, верно? И я потерял бы все полученные данные.

Гилл предложил, чтобы Калум взял свои данные и проделал с ними некую операцию, мало пристойную с точки зрения анатомии, после чего вышел в поисках более внимательной аудитории. Калум едва заметил его уход: он размышлял о способах сокращения длинного списка планет, заслуживающих проверки в свете последних результатов. Проблема заключалась еще и в том, что все планеты, более или менее отвечавшие требованиям программы, находились на большом удалении. Но, разумеется, они и не должны располагаться близко , – хмыкнул он, удивляясь собственной наивности. Если бы они были близко, мы бы уже давно встретились с народом Акорны. Может быть, ему и не удастся сократить список, но можно распределить планеты по степени соответствия требованиям и выделить группу, которая должна быть исследована в первую очередь; для этого нужно оптимизировать программу, ведя меньшее общее время и расстояние, необходимые для экспедиций с целью добычи металлов. С учетом простейшей схемы, которую использовали и они сами при добыче и продаже руды.

Единственной проблемой оставались дальнейшие действия. Калуму хотелось как можно скорее проверить достоверность полученных результатов, но единственным способом было полететь к выбранным планетам проверить все самому. Дельзаки Ли, возможно, охотно переоборудует “Ухуру” и поставит на корабль мощные двигатели, которые сократят время путешествия – но и тогда весь проект займет не менее пяти лет, и это только для проверки ближайшей группы планет. Как же он оставит друзей, а тем более – заберет у них корабль на целых пять лет? Кроме того, он был нужен Рафику и Гиллу: никто из них не был достаточно сведущ в математике, чтобы самостоятельно рассчитать курс корабля для межзвездных путешествий…

Калум вышел из своего обычного сосредоточенного состояния только когда обнаружил, что некоторое время не видел Рафика. За завтраком он спросил, не живет ли Рафик в настоящее время на борту “Ухуру”.

Акорна захихикала:

– Я же вам говорил, что он рано или поздно заметит, – сказала она мистеру Ли, доброжелательно улыбавшемуся ей.

– Ну так как же? – Калум обратился непосредственно к Гиллу.

– В некотором роде, да, – ответил Гилл, сосредоточенно поглощавший копченую селедку, которую мистер Ли заказывал специально для него. Хотя Калум тоже был по рождению британцем, копченой селедки он не любил. Ожидая ответа Гилла, он морщил нос, когда до него доносился запах этого деликатеса.

– Он исполняет скорбный долг, – сказала Акорна и снова хихикнула.

Калуму не нравилось ее хихиканье. Это было так непохоже на его Акорну. Она никогда не была глупенькой девочкой – но, может быть, это Джудит научила ее тому, как обычно должны вести себя молоденькие девушки? Хотя он не замечал, чтобы Джудит когда-нибудь хихикала.

– Что?.. – этот вопрос Калум адресовал уже мистеру Ли, как единственному разумному, по его мнению, человеку за этим столом.

– Его кузен, Тафа, – подсказал мистер Ли.

– Неужели никто не может толком объяснить мне, в чем дело? – жалобно вопросил Калум.

– Учитывая, что от вас мы в последнее время слышали только о статистических вероятностях или астрономической вариативности, – с некоторой долей ехидства заметила Джудит, – навряд ли вас устроит простой ответ, верно?

Она тут же пожалела о своих словах: Калум выглядел обиженным – и, кроме того, он так тяжело работал все это время, чтобы отыскать родную планету Акорны..

– Он решил, что будет лучше, если он сам доставит дяде Хафизу прах Тафы и объяснит обстоятельства его смерти.

– Ох! – Калум некоторое время переваривал эту новость, машинально отправляя в рот куски вкуснейшего омлета, потом выронил вилку. – Но это значит, что теперь он – наследник своего дяди.

– Мы знаем, – ответила Джудит.

– А он вообще вернется? Гилл что-то говорил о том, что Рафик нашел наконец свое место в проекте лунных баз…

Гилл сверкнул глазами:

– Он не оставит нас, пока не закончит это дело: это докажет Хафизу, что его племянник действительно повзрослел и готов достойно представлять Дом Харакамяна.

– Ох! – повторил Калум и снова задумался, прежде чем поднять свою вилку. – В этом он прав, как вам кажется? Но Рафик не станет заниматься делами Харакамяна, правда? По крайней мере, пока мы не построили базы на луне и не нашли родную планету Акорны?

– Не думаю, – ответил Гилл рассеянно, пытаясь подцепить вилкой последний кусочек копченой сельди и отправить его в рот.

Вошел Пал, выглядевший весьма озабоченным.

– Я только что слышал, что самый быстрый корабль Хафиза Харакамяна сегодня утром приземлился в космопорте, фактически, там же, где раньше стоял “Ухуру”.

– Хм-м, – протянул Гилл, взглянув на Акорну. – Должно быть, этот идиот, его сын, узнал, где ты находишься, и сообщил об этом Хафизу.

– Но как он мог узнать? – Акорна была смущена и растеряна.

– Как он мог узнать? – фальцетом передразнил ее Гилл. – Да очень просто: все потому, что ты разыгрывала Госпожу Света, лечила раны и очищала воду по всему Келталану – вот как он узнал! Как ты думаешь, сколько единорогов живет на Кездете? – он поднялся, отшвырнув салфетку. – И вот что я тебе скажу: отныне ни шагу без меня! И считай, что я – твоя тень.

– Что ж, хорошо, когда Калум вернется к своим расчетам и компьютерам, мы сможем немного прогуляться. У меня как раз есть пара дел. Я бы попросила Пала, но он что-то делает для мистера Ли; я уже вызвала Педира, и он вскоре будет здесь, – Акорна бросила взгляд на элегантные антикварные часы на каминной полке. – Скажи, ты полетишь со мной?

– Лучше тебе полететь с ней, – добавил Калум, – потому что я не для того тратил часы, дни…

– Недели, – подсказала Джудит, усмехаясь и переводя взгляд с Калума на Гилла.

– …разыскивая планету Акорны, чтобы позволить дяде Хафизу добраться до нее первым.

– Значит, Педир выяснил, где она? – спросила Джудит явно о чем-то, что знала только она и Акорна.

– Он очень помог мне, – кивнула Акорна.

Джудит, кажется, собиралась что-то добавить, но передумала, заметив по лицу Гилла, что он хочет о чем-то спросить.

– Сегодня утром я занята, – сказала она и, повернувшись к мистеру Ли, прибавила: – У нас назначена встреча с главой Департамента Общественных Работ: нам придется доказывать, что строительство лунной базы не противоречит кодексу.

– Мне кажется, это чисто инженерная проблема, – возразил Гилл.

– Это политика, – ответила Джудит. – Он знает, что база соответствует требованиям безопасности, и знает, что мы это знаем. На этой стадии проекта Дельзаки не нужен инженер, чтобы обосновать это. Ему нужен психолингвист, который сможет повернуть разговор в нужное русло.

– Вы имеете в виду, Кездет против этого проекта? – спросил Гилл, поскольку до него доходили слухи, на которые Рафик не обращал внимания.

– Полагаю, нет проблем, которые нельзя было бы решить тем или иным способом, мальчик мой, – сказал мистер Ли и направился на своем кресле к выходу из обеденного зала. – Пойдемте, Джудит. Гилл, я хотел бы, чтобы вы сопровождали Акорну и Надари, раз этого не может сделать Джудит.

– Как пожелаете, мистер Ли, – ответил Гилл, хотя Надари Кендо не соответствовала его представлениям о приятном женском обществе. – Со мной ты будешь в безопасности, – заявил он Акорне. По чести сказать, он полагал, что он прекрасно обошелся бы и без Надари, но лучше перестраховаться, чем жалеть потом.

Перейти на страницу:

Маккефри Энн читать все книги автора по порядку

Маккефри Энн - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Наследница Единорогов отзывы

Отзывы читателей о книге Наследница Единорогов, автор: Маккефри Энн. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*