Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Дельгеран. Око Эльраэдена (СИ) - Грифт Ада (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Дельгеран. Око Эльраэдена (СИ) - Грифт Ада (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Дельгеран. Око Эльраэдена (СИ) - Грифт Ада (читать книги бесплатно полные версии TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

- Мари, а ты сама в курсе, кто такой рондрон?

То что я что-то неправильно поняла было уже понятно, ну да ладно:

- Я думала кто-то вроде наших зазнаек с приставкой «эль».

Не поддеть меня супруг разумеется не мог:

- Ты сама к этим зазнайкам относишься.

- Ты, между прочим, тоже, - вернула я любезность.

Но сбить полуэльфа с темы, как я уже знала было не так то просто:

- Но вернёмся к рондронам. Рондрон это глава ронда, крупной территориальной единицы Гариэн-Дара-Эля. Выбирается из числа знати Альшера-андероном.

Я задумалась, пытаясь вспомнить, что это слова значит:

- Это кто-то вроде местного императора?

Рааэль только вздохнул и продолжил моё просвещение:

- Самое близкое значение Повелитель.

Беседа в таком духе продолжалась почти до самого вечера. Муж рассказал мне как приезжал в Иринда-Гар пару лет назад, потом ещё несколько «весёленьких» моментов из разведсводок и только под самый конец, когда мы уже подлетели к столице резко сменил тон беседы с лёгкого и полушутящего на серьёзный и деловой.

- А теперь, Мари, послушай меня внимательно, - ага, кажется, начинается инструкция «Правила поведения с местной фауной и флорой», не то чтобы я особо боялась за себя, но помня печальный опыт Элиры слушать решила внимательно, - На улицу выходишь только со мной. Кольца - родовое и обручальное - не переворачивай, носи на виду. Если почувствуешь, что хоть что-то не так, сразу говоришь мне.

Я только фыркнула, всё это я понимала и так:

- Мне кажется, или ты заразился у местным мужчин манией считать себя выше женщины?

Кажется, Рааэлю такое сравнение не понравилось:

- Я между прочим, берегу семейный бюджет. Если какой-то идиот решит тебя похитить и утащит к себе в поместье, я то тебя, конечно, найду, но вот устоит ли к тому моменту поместье - сомневаюсь.

- Какой ты жадный, - притворно обиделась я, и подражая придворным модницам пропела с соответствующей интонацией тупой идиотки - Жалко купить жене маааааленький замок.

Судя по ужасу, блеснувшему в глазах мужа, он представил себе, что было бы, если бы его жена действительно была вот такой вот, и искренне понадеялся, что настолько я не поглупею:

- А тебе не кажется, что вкладывать деньги в полуразрушенный замок в окресностях Иринда-Гара не самая лучшая идея.

Я изогнула бровь:

- Предлагаешь прикупить сам Иринда-Гар.

Полуэльф фыркнул, видимо представляю в красках эту картину, но не ввернуть ответной шпильки не мог:

- А ты так хочешь в гарем к Альшера-андерону. Ты смотри, он говорят как раз тёмненьких любит.

Я бросила на мужа негодующий взгляд, но уже через мгновение забыла обо всём: перед нами открылась панорама ночного Иринда-Гара.

Город располагался на трёх огромных пиках, основания этих гор практически соприкасались друг с другом, а ярусы были соединены между собой мостами. В тёмное время суток на них зажигали магические огоньки, также как и вдоль ограждений каждого яруса. Разномастными огнями горели и отдельные усадьбы и, разумеется, дворец Альшера-андерона, расположенный на вершине самой высокой из гор. Перепутать его с чем-то другим было попросту невозможно. Немного мрачный, с уходящими ввысь шпилями башен и невероятными барельефами, казалось, он был продолжением скалы. Во дворе дворца, также как и везде ограниченном ограждением, явно отмечалось какое-то событие. Может быть, был бал, или просо господа придворные изволили развлекаться.

Рааэль дал мне возможность налюбоваться этим невероятным видом, доступным лишь птицам, и сделал несколько кругов над городом, я же от восторга не могла вымолвить не слова. Неперадаваемое величие гор и приводящее в не меньший трепет мастерство местных магов. Мне было страшно представить, сколько труда, сил, магической энергии, в конце концов, нужно было вложить даже в один такой город. А мы пролетели их множество. Если раньше я относилась к тёмным эльфам с некоторым пренебрежением, поскольку была совершенно не согласна с их внутренней политикой, сейчас же... Я не могла не признать, что хотя бы уважения за сложнейшие, многоступенчатые города, созданные там, где вообще мало кто бы смог выжить, они заслуживают.

Рааэль вопросительно взглянул на меня и я кивнула. Нам действительно пора было снижаться.

Лишнего внимания мы привлечь не боялись - рееллер летел в режиме невидимости - но снижались очень аккуратно, облетая центральную гору по спирали и постепенно приближаясь к третьему сверху ярусу. Все посольства других стран располагались именно здесь. Какое из них наше я узнала буквально на подлёте. Впрочем, отличить друг от друга практически идентичные каменные дворы, огороженные с трёх сторон каменными стенами было в самом деле не так просто тем более в темноте. Уже когда мы приземлились и двери реллера отворились я заметила развевающийся у центральный ворот флаг Дельгерана Око Эльраэдена заключённое в ладонях, по легенде это были руки первого императора, на небесно голубом фоне.

Неспеша мы выбрались наружу. Кьеры, довольно, рыкнув поспешили следом.

Нас ждали.

Небольшая делегация из трёх человек. В центре худощавый брюнет среднего роста с длинными волосами до середины спины, он один из встречающих был одет по дельгеранской моде: в тёмный костюм и высокие сапоги. На лацкане пиджаке блестела эмблема дипломатического корпуса, два наложенных друг на друга треугольника. Это видимо и был сам посол.

По бокам от него стояла то ли охрана, то ли служащие для особых поручений, а может быть и то и другое. Оба боевые маги, обвешаны амулетами по самое не могу, один высокий и подтянутый шатен, другой напротив невысокий и крепко сбитый рыжеволосый паренёк. Одеты они были по местной моде: в светлые туники с длинными рукавами, украшенные непонятными мне узорами, узкие брюки и жилеты с какими-то нашивками.

Когда мы появились посреди двора практически из неоткуда, не потревожив при этом никаких магических потоков, они лишь слегка вздрогнули, видимо были предупреждены о нашем экстравагантном способе прибытия, хотя и оставались в неведении о деталях - в глазах шатена я поймала лёгкий проблеск любопытства. Впрочем, облегчать им задачу мы не планировали - реллер так и стоял прикрытый заклятием невидимости и усиленным отводом глаз.

Несколько метров разделяющих нас мы преодолели практически в полной темноте, видимо ночное освещение в этой части двора выключили специально, чтобы нас не смог заметить кто-нибудь лишний. Как только мы с супругом остановились, а кьеры, настороженно рыкнув, замерли побокам, все трое отдали честь, склонив голову в традиционном приветствии.

- Добрый вечер, ирры. Вольно, - коротко приветствовал их муж. Я лишь подтверждающе кивнула.

- Рады приветствовать вас Ваша Светлость и Вас, - брюнет склонился передо мной в лёгком придворном поклоне, - Ваша Светлость, на территории вверенной мне дипломатической миссии.

- Гарриан, оставь церемонии, - прервал его мой супруг, и повернулся ко мне, - Мари, позволь тебе представить моего хорошего друга Гарриана дель Риар-Россо, один из лучших выпускников Военной Академии Эльрриона, факультет магического права, мой хороший друг и, что для тебя намного более весомо, маг-артефактор девятой ступени мастерства, - мужчина хитро улыбнулся такому представлению, Рааэль же продолжал, - Гар, моя несравненная супруга, Мариэлла эль Лиарро-Вель герцогиня ан Маэрская.

Услышав впервые из уст полуэльфа своё теперешнее полное имя,я отчего-то смутилась, не вязалось в моём сознании это высокопарное представление и маленькая, самаяобычная по сути, девушка-менталистка, которой я была в своих глазах. К счастью наш собеседник отмер намного раньше меня:

- Признаться, когда до меня дошли новости из империи, что тебя всё же окольцевали, я опасался, что это оказалась одна из придворных хищниц, чьей жертвой ты пал в результате коварной интриги. Рад видеть, что мои опасения оказались ошибочны.

Я улыбнулась и приподняла одну бровь:

- Думаете, я не способна на интриги?

Перейти на страницу:

Грифт Ада читать все книги автора по порядку

Грифт Ада - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Дельгеран. Око Эльраэдена (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Дельгеран. Око Эльраэдена (СИ), автор: Грифт Ада. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*