Шестой знак. Книга вторая (СИ) - Лисина Александра (список книг txt) 📗
Думаю, о том, что тогда случится с живыми, пояснять не нужно — я тому наглядный пример, несмотря на то, что дух мой уже давно и тесно общается с Ее созданиями и даже успешно им противостоит. Однако тело… слабое, смертное, человеческое тело оказалось неспособным на такой подвиг, в чем я имела возможность недавно убедиться. И если уж меня едва не разрезало до кости ледяными осколками, то что говорить обо всех остальных.
В общем, пришлось озадачивать «младшеньких» и просить их помочь речным жителям в случае, если я вдруг окажусь права в отношении нежити. Об этом же мне пришлось просить и местную живность, и даже сам лес, заставив его взволнованно бормотать и беспокойно скрипеть старыми ветками. Потом надо было решить, как оповестить людей и нелюдей о грядущем переселении, не полагаясь только на Владыку и его магов. Наконец, дать терпеливо ожидающим лисам точные указания насчет их новых соседей — кахгаров и только тогда с облегченным вздохом вернуться.
А тут нас уже поджидал сюрприз…
Повертев в руках конверт, я все-таки его вскрыла и, пробежав глазами сухие строчки официального приглашения, почувствовала себя неловко: как ни печально сознавать, но я опоздала на встречу с Повелителем, потому что указанное в письме время давным-давно прошло. Причем, что совсем нехорошо, я не извещала его о сроках своего возвращения. Да и об уходе, честно говоря, не предупредила — решила, что ему своих дел по горло хватает, чем следить за моими передвижениями. В итоге ужин он явно начал (а то и закончил) без меня, так что я искренне растерялась, не зная, как лучше поступить.
— Владыка велел передать приглашение независимо от того, когда вы вернетесь, госпожа, — заметив мое смущение, пояснил Ниг. — И пожелал встретиться с вами сразу, как только это произойдет. Поэтому я вас и ждал.
— Ладно, веди, — вздохнула я, мельком оглядев свою одежду и посетовав на то, что переодеться уже не успею. — Жаль, что так вышло. Но не будем заставлять твоего господина ждать лишние пол-оборота.
Ниг важно кивнул и тут же указал на воронку открывшегося телепорта.
— Прошу вас.
— Я с вами, миледи, — нахально навязался в компанию командир, вызвав мой удивленный взгляд. — Так мне спокойнее.
Я быстро кивнула и, знаком отпустив остальных, следом за Нигом шагнула в портал, выпустивший нас прямо у дверей трапезной.
— Хм, — удивилась я, заглянув через приоткрытые двери и обнаружив, что внутри весьма многолюдно. — Сегодня что, приемный день? Или праздник какой-то? Вот незадача. А я без платья… наверное, все-таки следовало переодеться?
Ниг, виновато улыбнувшись, тут же исчез, а я, посетовав на собственную непредусмотрительность, но решив, что возвращаться и заставлять собравшихся еще дольше, будет некрасиво, со вздохом перешагнула порог.
В трапезной, несмотря на поздний час, собралось немало народу. Во-первых, во главе длинного стола величественно восседал Повелитель, который при виде меня едва заметно кивнул и укоризненным взглядом указал на мое место. Между ним и предназначенным для меня креслом вновь, как и раньше, оказались все его тридцать невест, покосившихся на мой наряд с явным осуждением. Где-то между ними выглядывали белобрысые макушки двух магов, с которыми мы за все время и словом не обмолвились. Причем один из приятелей илэ Мариоло оказался на одной стороне, примерно посередине, а второго (наверное, с каким-то особым умыслом?) усадили точно напротив. Вполне возможно для того, чтобы они разбавили своим постными физиономиями розово-плюшевое однообразие среди подавленно молчащих девушек. И несколько освежили уставленный одними салатами стол, на котором не было и следа беспорядка, который обычно появляется во время трапезы.
Так. Я не поняла — они ужинали вообще или только любовались сложным натюрмортом?
Еще одним выбивающимся из общего фона пятном оказался симпатичный молодой человек в светло-сером камзоле, который на мое появление даже не обернулся. Сидел он далеко, в тени, поэтому хорошо его разглядеть не получилось. Однако окружающая его аура невыразимой скуки и полнейшего равнодушия ощущались вполне отчетливо. Так что я мысленно скривилась и, просто отметив про себя невежу, отвернулась.
Помимо него, по правую руку от Повелителя обнаружился илэ Мариоло собственной персоной — невесть когда успевший переодеться и теперь блистающий свежеотутюженной белой рубашкой и безупречно сидящим камзолом приятного темно-синего цвета. Напротив мага занял место совершенно незнакомый мне старикан, который при виде нас с господином Иггером недовольно насупился. Его густые брови при этом с весьма грозным видом свелись к переносице, темные глаза наполнились праведным негодованием, а на морщинистом лбу появилась дополнительная складка.
Ага. Видимо, среди присутствующих он — главный поборник традиций.
Ну-ну.
На смирно стоящих вдоль стен стражей я почти не обратила внимания. Отметила только, что сегодня их почему-то стало больше. И заодно, обнаружила, что никто из них, против обыкновения, не имел при себе оружия. Причем не имел вообще, вплоть до ножей и, наверное, даже зубочисток. Поэтому на их фоне наш обряженный в адароновую броню командир, рассеянно поглаживающий рукоять трофейного меча, выглядел весьма вызывающе.
Впрочем, переигрывать было уже поздно, а извиняться, стоя на пороге, неуместно. Поэтому я лишь величественно наклонила голову, приветствуя собравшихся, и без лишних слов проследовала к своему креслу, на которое, к счастью, никто не позарился.
В полнейшем молчании усевшись на место и непринужденно откинувшись на жесткую спинку, я вопросительно посмотрела на Повелителя.
— Как прошла прогулка, леди? — словно дожидаясь этого, тут же спросил он.
Я очаровательно улыбнулась, радуясь тому, что в зале хорошая акустика. Иначе пришлось бы орать во весь голос, чтобы докричаться до противоположного края стола.
— Благодарю, неплохо. Я посмотрела на все, что хотела, и получила массу удовольствия.
Владыка, кинув на илэ Мариоло выразительный взгляд, едва заметно усмехнулся.
— Рад, что вы с пользой провели время.
Ага. Значит, мысли он тоже читать умеет и, судя по всему, делает это нередко. Потому что пересказать нужные сведения маг бы точно не успел (мы только что расстались!), тогда как Владыка, по-видимому, уже был в курсе всего, что я сегодня делала. Ну и ладно. Мне потом меньше объяснять.
— Простите мою неосведомленность, сударь, — все в том же угнетающем молчании поинтересовалась я, старательно делая вид, что никого, кроме нас, в зале нет. — Но по какому поводу торжество? К сожалению, ваше приглашение пришло слишком поздно, поэтому я, как ни прискорбно, не успела подготовиться. Но, может, вы хотя бы сейчас развеете мое любопытство?
— Отчего же нет? — Владыка улыбнулся отчетливее. Правда, улыбка его была натянутой и неестественной. — Просто именно сегодня мы ожидали важного гостя. О личности которого вы, вероятно, и сами можете догадаться.
Оба-на.
Я внутренне подобралась и окинула быстрым взглядом просторное помещение. Кажется, у него все-таки получилось? На зов откликнулись? Кто-то подал знак? И пообещал сегодня явить нам свой одухотворенный лик? Неужели айри-таки сподобился? Хм… похоже, что так. Тем более что Повелитель сказал «ожидаЛИ»… в прошедшем времени. То есть получается, что теперь они уже никого не ждут… ну, кроме меня. А это значит, что…
Я заново пробежалась по знакомым и незнакомым лицам, пытаясь отыскать среди них наиболее подозрительное. Повелитель и илэ Мариоло вне подозрений — я еще не успел забыть исходящих от них характерных букетов эмоций. Девушки тоже не в счет — вряд ли посланник Светоносного согласился бы принять женскую форму. Им, правда, все равно, как выглядеть, но девушек не стало больше, чем обычно, так что, если никто из них не заболел и не умер, то эту версию можно смело отмести. Остаются неразговорчивые и неприветливые приятели Мариоло, тот старик и…
Я вдруг ощутила на себя пронзительный, буквально режущий взгляд и безошибочно повернулась к сидящему вдалеке юноше. Это равнодушное лицо, поразительно тонкие, если не сказать совершенные черты лица, светлые волосы, мягкой волной ниспадающие на плечи… крыльев, правда, у него не было — почему-то сегодня ОН принял человеческий облик. Но вот глаза у него оказались знакомыми — холодными, бесстрастными и пылающими неприятно яркими золотыми огнями, которые я точно уже где-то видела.