Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Запретный предел (СИ) - Шевченко Андрей Вячеславович (читать книги онлайн без регистрации TXT, FB2) 📗

Запретный предел (СИ) - Шевченко Андрей Вячеславович (читать книги онлайн без регистрации TXT, FB2) 📗

Тут можно читать бесплатно Запретный предел (СИ) - Шевченко Андрей Вячеславович (читать книги онлайн без регистрации TXT, FB2) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— И как ты его назовёшь? — подал голос Тео.

— Действительно, ему нужно имя, — лицо Илонны тут же приобрело задумчивое выражение. — Оно должно быть мужественным. И героичным.

— Мурло, — предложил Дилль и, увидев негодующий взгляд девушки, пояснил: — Он же мурчит. Значит, Мурло.

— Абоссамус, — подключился Тео. Илонна прорычала что-то вроде «болваны», и Тео исправился: — Ну, ладно, тогда Арчибальдус. Или Лаврентиус. Правда, такой святой был… боюсь, церковь не одобрит.

— Максимиллиан? — предположил Дилль.

— Попроще что-нибудь.

— Остролап, не?

— Остролап — уже неплохо, — кивнула Илонна. — Но лучше бы в имени у кота был какой-нибудь шипящий звук.

— Придумал, — ухмыльнулся Дилль. — Шишкошелушитель — целый набор шипящих звуков.

— Да ну вас, помощнички! — фыркнула Илонна. — Я назову его Шеханом.

— Неплохо, — кивнул Тео и пояснил Диллю: — Шехан был знаменитым воином и полководцем. Ещё в нашем прежнем мире. При таком имени кот просто обязан быть героем.

Остаток вечера Илонна крутилась вокруг кота, изображавшего обессилевший мохнатый коврик. Тео всё-таки ушёл побродить около озера, хотя по его же словам тростниковые коты — звери-одиночки, и второго такого он вряд ли поблизости обнаружит. Так оно и вышло — Тео вернулся ни с чем. Илонна вызвалась первой нести дежурство, и Дилль, засыпая, слышал её воркование над раненым котом.

* * *

Следующий день был похож на предыдущий, как две капли воды. Это если не считать того, что продвижение маленького отряда ещё больше замедлилось, так как теперь путникам приходилось тащить на себе кота. Илонна первой понесла его на руках, но вскоре Дилль заметил, что вампирша устала, и взял кота. Поначалу Диллю показалось, что нести зверя будет не так уж и трудно, однако час спустя руки налились свинцом от усталости. Следующим на очереди был Тео, и он продержался до самого полудня. После короткого привала было решено изменить способ транспортировки чиала — из заплечного мешка Дилля вытряхнули всё содержимое, куда и посадили кота. Чтобы ему было удобнее, в мешке прорезали дырки для лап. Зверь молча терпел все издевательства и лишь негромко взрыкнул, когда Дилль забросил его за спину. За два часа пути кот не издал ни звука, но затем начал протяжно гнусить и периодически царапать куртку Дилля.

— Шеханчик устал, — заволновалась Илонна. — Надо остановиться и дать ему размять лапы.

— Эй, а разве не ты говорила, что нам нужно максимально ускориться? — напомнил Дилль.

— Мы ещё не добрались до земель кланов, — возразила девушка, выпуская кота из мешка.

Тот вылез, встряхнулся и вальяжно направился к ближайшему кусту. Сделав свои дела, он загрёб лапой сухую траву и листву и так же неспешно отправился в обратный путь.

— Сдаётся мне, он уже может идти своим ходом, — сказал Дилль. — Глядите, даже не хромает.

Словно поняв, что о нём говорят, кот тут же захромал — причём, на три из четырёх лап. Доковыляв до мешка, он рухнул на траву, всем своим видом показывая, что окончательно потерял силы.

— Он притворяется! — Дилль ни на мгновенье не поверил хвостатому обманщику.

Тео тоже придерживался этой точки зрения, однако большинством голосов одной Илонны Шехан снова был помещён в мешок, и теперь уже Тео пришлось поработать носильщиком. По пути Илонна подстрелила из арбалета какую-то птицу — Дилль не очень-то разбирался в названиях, и, разумеется, лучшие кусочки были скормлены чиалу. Под вечер, когда они остановились на берегу безымянной речушки, легконогая Илонна оббегала все окрестности, но добычей её была только пара лягушек. От употребления земноводных кот с презрением отказался и скрылся в прибрежных кустах. Пока Тео и Дилль раздумывали, как лучше приготовить лягушек — изжарить или сварить из них суп, кот вернулся, с трудом волоча за собой здоровенную задушенную водяную крысу.

— Ой, молодец! — Илонна только что в ладоши не захлопала. — Смотрите, какой ужин он нам принёс.

Дилль с уважением поглядел на кота — тот, хотя и раненый, сумел одолеть зверюгу, размером с него самого. И ведь не сожрал в одиночестве, а притащил добычу хозяйке. Тео многозначительно посмотрел на Дилля — мол, что я тебе говорил о чиалах, и принялся свежевать тушу. Шехан улёгся около Илонны и терпеливо ждал, когда ему выделят законную часть добычи.

После ужина настало время фехтования. Дилль хотел было выстругать пару палок для тренировки, но Илонна сказала, что хватит заниматься баловством и вынула свой меч. На возражение Дилля, что это опасно, вампирша хищно улыбнулась и ответила:

— Значит, постарайся не дать мне тебя ранить.

— Вообще-то, я о тебе беспокоился, — заметил Дилль.

— Ого! Зубки прорезаются? — удивилась Илонна. — Параду терция, атакую нижним ударом.

Мечи, зазвенев, скрестились. Дилль блокировал удары Илонны, отмечая, что ощущения при фехтовании настоящим боевым оружием совершенно другие, нежели при работе с тренировочными мечами. Любая ошибка чревата ранением, возможно, серьёзным. Наверное, Илонна права, решив продолжать тренировки опасными заговорёнными мечами — это заставляет быть особенно внимательным.

Постепенно Илонна увеличивала темп. Удары и уколы сыпались на Дилля, он парировал и отступал. Споткнувшись о ветку, он открылся, и очередной длинный выпад девушки пронзил бы его, но в последний момент Дилль круговым ударом сумел не только отбить укол, но и выбить оружие из руки Илонны. Победно улыбнувшись, он вытянул руку, направив остриё меча на Илонну.

— Сдавайся, несчастная…

Дилль не успел закончить — кот, до этого момента спокойно наблюдавший за схваткой, рыжей молнией метнулся к сражавшимся и, громко зашипев, встал между ними. Прижав уши и вздыбив шерсть, он издал утробное рычание и начал надвигаться на Дилля.

— Шехан, всё хорошо, — строгим голосом сказала Илонна. — Это тренировка.

Кот не обратил на неё никакого внимания, продолжая наступать на Дилля.

— Похоже, сейчас ты узнаешь, что такое настоящий чиал, — сказал Тео. — Лучше спрячь меч, не то он тебя порвёт, как ту водяную крысу.

Дилль смотрел в зелёные глаза тростникового кота и понимал, что тот уже не притворяется. Чиал действительно защищал Илонну.

— Шехан, он — свой, — сказала Илонна.

Кот по-прежнему проигнорировал её. А Дилль вдруг понял, почему тот себя так ведёт. Он чувствует в нём соперника. Нельзя позволить какому-то коту — пусть даже чиалу, победить его. Нужно сразу поставить его на место. Дилль бросил меч на траву и опустился на четвереньки. Теперь его глаза и глаза кота находились почти на одном уровне. Чиал вновь издал басовитое рычание и подступил на несколько шагов. Дилль тоже подвинулся вперёд, наклонил голову и нос к носу столкнулся с котом.

— Это моя самка, понял, хвостатый?

Кот громко зашипел и оскалился. Тео покатывался со смеху, Илонна с недоумением смотрела на это представление. А вот Диллю было не до смеха. Он совсем не боялся, что чиал вцепится ему когтями в лицо, и уже не изображал выяснение отношений, а действительно оспаривал своё главенство. Кот утробно рычал и бешено хлестал себя по бокам хвостом, а Дилль почувствовал, как в нём разгорается гнев.

— Дилль, перестань, он же может порвать тебя! — забеспокоилась Илонна. — Шехан, ко мне! Шехан! Я кому сказала?!!

Тео тоже перестал смеяться. Дилль не обращал ни на что внимания — теперь для него существовал только соперник, которого следовало превзойти. Или уничтожить. Так поступают драконы. При этой мысли в нём вспыхнула драконья ярость, и Дилль даже не попытался пригасить её. Ярость помогала выстоять против врагов, почему бы не позволить ей и сейчас помочь ему? Дилль почувствовал себя истинным драконом, готовым без колебаний уничтожить врага. Пусть чиал и не враг в настоящем смысле этого слова, но сейчас он противостоит ему.

Оскаленная морда кота стала нерезкой и окрасилась в красноватый цвет. Жар ярости растекался в Дилле, мысли начали путаться.

— Она — моя самка!

Перейти на страницу:

Шевченко Андрей Вячеславович читать все книги автора по порядку

Шевченко Андрей Вячеславович - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Запретный предел (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Запретный предел (СИ), автор: Шевченко Андрей Вячеславович. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*