Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Синдикаты на краю империи (СИ) - Бадевский Ян (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt, fb2) 📗

Синдикаты на краю империи (СИ) - Бадевский Ян (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt, fb2) 📗

Тут можно читать бесплатно Синдикаты на краю империи (СИ) - Бадевский Ян (читать книги онлайн бесплатно полностью без сокращений txt, fb2) 📗. Жанр: Фэнтези / Попаданцы. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

— Зови старших, — донеслось до моего слуха.

А вот это уже плохо.

Зарядив Чжэню с локтя, я шагнув сквозь полотно, быстро сократил дистанцию до пятёрки перепуганных мужчин и с сожалением отметил, что пятый улепётывает куда-то вверх по сваренной из железных прутьев лестнице.

Китайцы взревели и накинулись на меня. размахивая оружием. Никто толком не понимал, что делает. В наступившем хаосе я скользил через людей и клинки, утратив материальность, наносил точные удары на поражение, вспарывал артерии, резал сухожилия.

— Что здесь происходит?

Под сводами прокатился властный голос.

Я вытащил лезвие из глаза последнего идиота, позволив телу рухнуть под ноги. Больше на складе не оставалось ни одной живой души. Хотя… постойте. Вот оно, пополнение.

Изо всех складских щелей сбегались панды.

Вашу мать, да я в муравейник попал. Или в термитник. Примерно такая картина вспоминается, если вы смотрели «Убить Билла». Правда, там были якудза с катанами. А здесь — китаёзы, вооружённые чем бог на душу положит. Арматурой, дубинами, тесаками, шестами в человеческий рост, ножами и кастетами. И вовсе не в чёрных костюмах, как у Тарантино, а в спортивке, джинсах, свитерах и рабочих комбинезонах. Мама мия, даже с монтировками и разводными ключами бегут. Просачиваются из скрытых в полумраке дверей, грохочут массивными докерскими башмаками по лестницам. И окружают меня со всех сторон.

— Назови себя! — рявкнули сверху.

Гвалт стих.

Словно переключателем щёлкнули.

Я понял, что говорит не сам Вонг, а кто-то из его помощников. Участников спектакля я идентифицировал безошибочно. Трое азиатов на платформе между полом и потолком. Чуть выше кабины вилочного погрузчика. Хлипкий на вид старикашка в полосатом костюме-тройке и широкополой шляпе. Быки с обнажёнными мечами — добротными катанами, тускло поблёскивающими в свете потолочных ламп. Несложно догадаться, что криминальный авторитет — это старикашка. Он выглядит наиболее представительно в этом паноптикуме.

— Сергей Иванов! — честно признался я.

Старик нахмурился.

Несколько секунд мы сверлили друг друга взглядами.

— Почему ты убиваешь моих людей, парень? — спросил Вонг.

— Они напали первыми, — пожимаю плечами. — Я просто хотел поговорить с вами, мистер Вонг.

— И тебя не пропустили?

— Нет. Назвали обезьяной и отказались передать вам просьбу об аудиенции.

Старик вздохнул.

Поинтересовался:

— Кто может подтвердить твои слова?

— Чжэнь. Он сейчас лежит за воротами.

Господин Вонг сделал неуловимый знак, и по его беззвучному приказу несколько бойцов сорвались с места. Тяжёлые откатные ворота сдвинулись в сторону, впуская холод и несмолкаемый шум дождя. Промокшего Чжэня втащили внутрь, привели в чувство и поставили в нескольких метрах от меня.

— Я хочу знать, правду ли говорит этот визитёр, — Вонг строго посмотрел на подчинённого.

— А что он говорит? — осторожно поинтересовался Чжэнь.

— Ху не пропустил парня и отнёсся к нему с пренебрежением.

— Есть немного, — буркнул сопровождающий. — Но, господин, этот человек избил моих помощников и угрожал ножом! А потом расправился с Ху и его людьми!

— Даже так, — босс взглянул на меня с возросшим интересом. — Не ты ли обидел Рубена, который находится под моей защитой в этом районе?

— Я, — даже не собираюсь скрывать очевидных вещей. — И, если мне будет дозволено, я объясню причину своего поступка.

Вонг покровительственно улыбнулся.

— Что ж, я дам тебе шанс. Отдай нож моим помощникам. Тебе вернут оружие, когда выйдешь отсюда… Если выйдешь.

Оговорочки по Фрейду.

Ко мне приблизились подручные большого босса, и я покорно отдал одному из них тычковый нож. Второй детина обыскал меня на предмет скрытых клинков — быстро и профессионально. Убедившись, что я чист, китайцы расступились. В кругу боевиков образовался живой коридор, ведущий к подножию лестницы. Решетчатые ступени вели к господину Вонгу.

Проходить через строй головорезов неприятно.

Обычному человеку.

Я же за свои нескончаемые перерождения насмотрелся всякого. Неистовые толпы римлян на гладиаторских аренах, длинные тюремные коридоры с перекошенными от ярости мордами, показательные схватки в рю, беспощадные уличные мясорубки…

И всегда одно и то же.

Недоноски, одержимые жаждой расправы.

Меня, разумеется, не трогали. Боялись нарушить приказ пожилого авторитета. Всё это напоминает свору, удерживаемую хозяином на привязи до определённого момента…

В любую секунду я готовился включить проницаемость.

Дождавшись, пока я не поднимусь на площадку, господин Вонг молча указал на дверной проём, забранный целлофановыми полосками. Один из помощников гангстера вдвинулся туда. Я последовал за этим человеком. В мою спину упёрся холодный немигающий взгляд предводителя мафии. Полоски шелестели, вентиляторы гоняли воздух по шахтам.

Змея свернулась кольцами.

И приготовилась к прыжку.

Глава 34

Коридор был длинным.

Сквозь распахнутые настежь двери я видел помещения, в которых работали трудолюбивые китайцы. Распаковывали, упаковывали, фасовали, взвешивали. Муку, наверное. Или сахар.

Поворот.

Два лестничных пролёта.

Очередной коридор, только с окнами по левую руку. Громадными окнами от пола до потолка, разбитыми на секции. В таких помещениях чувствуешь себя ничтожным червяком. Или насекомым, заползшим в осиную фабрику…

Ливень, казалось, вознамерился утопить планету.

Грохот воды перекрывал поступь людей и заглушал любые звуки.

Наша процессия добралась до конца галереи. Дальше меня ожидал очередной подъём и коридор со скошенными окнами. Тут располагалась всего одна дверь, у которой мы и остановились. Один из помощников распахнул полотно настежь и посторонился, пропуская господина Вонга вперёд. Босс переступил порог своего кабинета, и лишь после этого помощники запустили меня. Громилы давно убрали мечи в ножны, но держали оружие в руках. Никто и не думал мне доверять.

— Присаживайся, — сказал Вонг, огибая необъятный письменный стол, явно из дорогих пород дерева. — В ногах правды нет.

Запомнив позиции головорезов, я уселся в кресло, на которое указал авторитет.

За спиной господина Вонга располагалось уже знакомое окно, сложенное из множества фрагментов. Не думаю, что оно панорамное. Кабинет явно располагался в бывшем цеху, что усилило мои подозрения по поводу фабрики. Предприятие могло быть заброшенным, а трубы попросту демонтировали за ненадобностью.

Вонг неплохо устроился.

В этом кабинете можно соревнования по мини-футболу устраивать.

— Сергей Иванов, — задумчиво произнёс старик, положив ладони на стол. Я впервые видел абсолютно пустую столешницу. Без раскиданных документов, пресс-папье, пишущих машинок и печатей. Вообще без ничего. — Ты как снег на голову. Есть у вас, русских, такая поговорка.

— У меня тут друзья.

Мы продолжали разговаривать на кантонском.

— Откуда ты знаешь наш язык? — поинтересовался Вонг. — Разговариваешь бегло, акцента нет.

— У меня были друзья из Поднебесной, — честно признался я. — И хорошие учителя в школе.

— И какая школа, позволь спросить, учит так быстро расправляться с моими людьми?

— Гимназия Эфы.

На лицо старика надвинулась тень.

Услышанное ему не понравилось.

— Ты одарённый.

— Да.

— И что за Дар?

— Предпочитаю о нём не распространяться.

— Разумно. Давай начнём с самого начала. Рубен пожаловался на постояльцев, которые отказываются платить за жильё. После этого явился ты, избил его и ушёл безнаказанным. Я, конечно, не мог оставить без ответа подобную наглость.

— Поправочка. Рубен получил профилактическую взбучку. Если бы я его избил, он бы никому не пожаловался — просто не смог бы подняться для этого. Второй момент: я дал ему денег.

Брови Вонга поползли вверх.

— Он получил от меня плату за месячную аренду. Наперёд. И забыл об этом упомянуть, да?

Перейти на страницу:

Бадевский Ян читать все книги автора по порядку

Бадевский Ян - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Синдикаты на краю империи (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Синдикаты на краю империи (СИ), автор: Бадевский Ян. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*