Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Лягушка-принцесса (СИ) - Анфимова Анастасия Владимировна (книга жизни .TXT) 📗

Лягушка-принцесса (СИ) - Анфимова Анастасия Владимировна (книга жизни .TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Лягушка-принцесса (СИ) - Анфимова Анастасия Владимировна (книга жизни .TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Проводив свекровь и увязавшуюся с ней Гэаю в храм, Пласда Септиса Денса пришла в комнату ткацкого станка.

— Отдохните, госпожа Юлиса, — проговорила она, присаживаясь на табурет. — Господин Септис хочет подарить принцу на помолвку ваш кинжал и уже заказал для него красивые ножны. А тунику вы, как и положено, вручите жениху перед свадьбой.

— Как скажете, госпожа Септиса, — пожала плечами Ника. — Я ещё плохо разбираюсь в наших обычаях. Отец часто и подолгу рассказывал мне о жизни в Радле. Раньше мне казалось, что я знаю почти всё. Но выяснилось, что он упустил столько важных мелочей…

— Хвала богам, у вас есть кому подсказать и направить, госпожа Юлиса, — важно проговорила тётушка, и покосившись на распахнутую дверь, понизила голос. — Я рассказала мужу о спрятанной заколке и предупреждении принца.

— Наверное, господин Септис сильно удивился, — не смогла удержаться от усмешки племянница.

— Сначала он просто не поверил! — возмущённо фыркнула хозяйка дома. — Даже заподозрил, что в паланкине никакой заколки не было, и вы всё сами придумали…

"Ого! — мысленно удивилась Ника, чувствуя поднявшуюся в душе волну горечи. — Надо же, какого дядюшка обо мне хорошего мнения".

— Пришлось поклясться нашими детьми, что я своими глазами видела ту шпильку, — не замечая её реакции, с жаром продолжила рассказчица. — Только после этого он стал воспринимать мои слова всерьёз.

— И что господин Септис думает поэтому поводу? — поинтересовалась девушка. — Он же так хорошо разбирается в политике.

— Супруг считает, что первую принцессу почему-то не устраивает ваш брак с его высочеством принцем Вилитом, — полушёпотом сообщила "страшную тайну" собеседница. — Наверное, для него подыскали другую невесту, а от вас решили избавиться. Господин Септис хочет поговорить об этом с сенатором Юлисом. Может, он подскажет, как нам уберечься от козней Силлы Тарквины?

Женщина тяжело вздохнула, а её племянница с иронией подумала: "Мой дядюшка — настоящий Капитан Очевидность".

— Нам бы только до свадьбы как-нибудь дотянуть, — вздохнула тётушка. — А там уже бесполезно будет что-то делать. Даже если ты умрёшь, Вилит жениться по новой не сможет.

"Вот спасибо, утешила", — фыркнула про себя Ника, а вслух поспешила разочаровать:

— Вряд ли для принцессы Силлы это уже имеет значение. Ни мне, ни вам она вчерашнего унижения не простит. А если она забудет, так госпожа Гермия напомнит.

— О боги! — с надрывом вскричала собеседница. — За что вы посылаете нам такие испытания? Чем мы прогневали вас?

Она явно собиралась высказать ещё какие-то претензии в адрес небожителей, но тут в ворота постучали.

— Кого там ещё принесло? — проворчала хозяйка дома, поднимаясь на ноги.

Она едва успела выйти из комнаты ткацкого станка, как во внутреннем дворике появился смущённый привратник.

— Госпожа Септиса, тут к вам госпожа Нерида Навция Фера пришла.

Услышав знакомое имя, Ника встрепенулась.

Вместе с наперсницей первой принцессы явился здоровенный укр с наголо выбритой головой, с ярко начищенной табличкой на могучей груди и большим коричневым свёртком в мускулистых руках.

— Здравствуйте, госпожа Септиса, — поприветствовала гостья супругу регистора Трениума, поправляя лёгкую накидку. — Её высочество Силла Тарквина Поста велела передать вам письмо.

Она протянула настороженно улыбавшейся собеседнице изящный бронзовый футляр.

— И в знак своего неизменного расположения прислала небольшой подарок вам и госпоже Юлисе, надеясь, что впредь уже ничто не сможет омрачить сложившиеся между ей и вами добросердечные отношения.

По знаку хозяйки дома Янкорь принял у чернокожего раба узел.

— Всё это так неожиданно, госпожа Навция, — с напускной растерянностью проговорила Пласда Септиса Денса. — Передайте её высочеству нашу благодарность. Я, мы очень тронуты подобным вниманием с её стороны. Для нас большая честь получить послание от будущей императрицы. А то, что мы удостоились подарка от её высочества, наполняет наши сердца гордостью.

Придворная дама благосклонно кивнула.

— Не желаете ли утолить жажду? — радушно предложила супруга регистора Трениума. — Нолип сегодня очень щедр на тепло.

— Вообще-то я спешу, госпожа Септиса, — замялась гостья. — Но вы правы, сегодня очень жарко.

— Прошу, — хозяйка дома жестом пригласила наперсницу первой принцессы пройти в комнату ткацкого станка, а сама послала Триту на кухню.

— Ткёте, госпожа Юлиса? — спросила придворная, усаживаясь на табурет, и не дожидаясь ответа, добавила с лёгкой снисходительностью. — Достойное занятие для девушки такого древнего и знатного рода.

— Госпожа Юлиса строго чтит наши исконные обычаи, — похвалила племянницу тётушка. — И собирается подарить будущему жениху одежду из собственноручно изготовленной ткани.

— Весьма похвально, — одобрительно кивнув, гостья ханжески вздохнула. — К сожалению, сейчас уже далеко не все девушки настолько придерживаются древних традиций.

— Как же вы правы, госпожа Навция, — охотно согласилась Пласда Септиса Денса. — А между тем, без соблюдения обычаев и почитания старших, рухнет весь мир.

В комнату вошёл запыхавшийся Эминей, держа в руке поднос с тремя стеклянными бокалами.

— Хорошее вино, госпожа Септиса, — сделав глоток, одобрительно кивнула наперсница первой принцессы.

— Герсенское, госпожа Навция, — с любезной улыбкой сообщила супруга регистора Трениума и поинтересовалась самым светским тоном. — А та пропавшая шпилька её высочества нашлась?

— Увы, госпожа Септиса, — картинно развела руками собеседница, ставя на столик пустой бокал. — Так и пропала. Мы уже думаем, не замешано ли здесь какое-то колдовство?

— Очень жаль, — скорбно поджала губы хозяйка дома. — Такая замечательная вещь. Уверена, она обязательно отыщется.

— Будем надеяться, — слегка натянуто улыбнулась приближённая Силлы Тарквины Посты и вздохнула. — Увы, но мне пора.

Тётушка с племянницей вышли её проводить на улицу, где Нериду Навцию Феру ожидали рабы с небольшим, но богато отделанным паланкином.

— Если первая принцесса ещё когда-нибудь пригласит нас в гости, — задумчиво проговорила Пласда Септиса Денса, глядя вслед удалявшимся носилкам. — Надо будет обязательно взять с собой талисман. Может, хотя бы он защитит нас от этой женщины?

Ника сильно сомневалась, что амулет в виде фаллоса к крылышками вообще может кого-то от чего-то уберечь, но тактично промолчала, не желая задевать религиозные чувства родственницы.

— Пойдёмте, госпожа Юлиса, посмотрим, что нам прислала её высочество, — возвращаясь в дом, предложила супруга регистора Трениума.

Подарок Силлы Тарквины Посты терпеливо дожидался их на столе во втором внутреннем дворике. Разумеется, в отсутствие хозяев к нему никто не осмелился прикоснуться, хотя рабыни и вертелись поодаль, бросая любопытные взгляды на свёрток.

Первым делом девушка отметила, что даже для упаковки дарительница использовала плотную, качественную ткань.

Внутри оказалось два рулона синего и жёлтого цвета, а так же целый набор ярких шёлковых лент.

— О боги! — восхищённо всплеснула руками тётушка. — Вы только посмотрите, госпожа Юлиса, какая гладкая и тонкая материя! Это же лучший келлуанский лён! Хвала небожителям, теперь мы сможем сшить достойное вас свадебное платье!

— Я бы не советовала этого делать, госпожа Септиса, — потупив взгляд, пробормотала девушка.

— Это ещё почему? — вскинула брови хозяйка дома. — Да вы хоть знаете, сколько стоит такая ткань? Или вам опять не нравится цвет, госпожа Юлиса?

— Мне не нравится тот, кто это это подарил, госпожа Септиса, — спокойно пояснила племянница.

Вздрогнув, собеседница даже чуть попятилась от стола.

— У вас опять какое-то предчувствие, госпожа Юлиса?

— Что-то в этом роде, госпожа Септиса, — неопределённо пожала плечами Ника. — Только касается оно не ткани, а первой принцессы. Поговорите со своим мужем. Возможно, он не так хорошо понимает в женских платьях, зато разбирается в политике.

Перейти на страницу:

Анфимова Анастасия Владимировна читать все книги автора по порядку

Анфимова Анастасия Владимировна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Лягушка-принцесса (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Лягушка-принцесса (СИ), автор: Анфимова Анастасия Владимировна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*