Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Рассвет рыцаря - Хантер Ким (книги хорошего качества .txt) 📗

Рассвет рыцаря - Хантер Ким (книги хорошего качества .txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Рассвет рыцаря - Хантер Ким (книги хорошего качества .txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Оглядевшись, Солдат прикинул, что потребуется целое войско на то, чтобы взять приступом эти укрепления. За огромными зубцами на стенах спокойно мог укрыться лучник; для того чтобы подняться наверх, нужно было долго карабкаться по веревочным лестницам — которые при приближении неприятеля мгновенно убирались; на отвесных скалах возвышались суровые башни. Охраняла крепость многочисленная орава троллей: хорошо вооруженные, они были готовы отразить нападение любого врага. Атакующим придется заплатить очень дорого, чтобы захватить ее.

— Впечатляющее сооружение, — искренне признался Солдат своим тюремщикам. — Взять эту крепость штурмом будет очень нелегко. Я вижу, вы также позаботились о глубоких колодцах с питьевой водой! И о баранах и прочей живности. Так что осада будет долгой. Поздравляю, вы отлично выбрали место для своих укреплений.

— Моя говорить твоя языка, — проворчал один из троллей.

Маленький уродец успел нацепить на голову вместо колпака один из красных носков, снятых с убитого старика. Из-под закатанного края торчали отвратительные уши, похожие на сушеные финики. Одет тролль был в мрачную серую рубаху, висевшую на нем подобно женскому платью без пояса, в каких ходят деревенские красавицы. Солдат предположил, что эта рубаха также была снята с мертвого мудреца.

— Твоя заткнись.

— А, ты владеешь человеческим языком… — начал было Солдат, но тотчас же умолк, получив удар рукояткой меча в живот.

Когда он отдышался, его провели к троллю с длинной черной косматой бородой, волочившейся по земле. Бородатый тролль с нескрываемым неодобрением оглядел Солдата с ног до головы. Спэгг не удостоился и взгляда.

Тролль, говоривший по-человечески, маленький толстячок ростом около двух с половиной футов, по-видимому, был переводчиком. Бородатый тролль произнес что-то, напоминающее волчий рык. Толмач, кивнув, повернулся к Солдату.

— Он хотеть знать, твоя богатый?

— Я нищий, — ответил Солдат. — У меня за душой нет и двух бронзовых миадоров.

Судя по всему, подобная искренность оказалась большой ошибкой, так как трое-четверо троллей шагнули вперед, занося топоры. Они завалили бы несчастного Солдата, словно дерево, если бы Спэгг не остановил их криком, что его спутник лжет: на самом деле он очень богат.

— Не обращайте внимания, — продолжал торговец руками. — У него мужества больше, чем ума. Его жена — принцесса Лайана, сестра королевы Зэмерканда. Если вы потребуете за него выкуп, она заплатит вам целое состояние, только чтобы вернуть супруга. И меня тоже. Я преданный друг и верный слуга этого человека. Принцесса хорошо вам заплатит за нас.

— Не унижайся перед ними, — рявкнул на него Солдат. — Я не боюсь этих коротышек!

— А надо бы, — заметил Спэгг. — Если они придут к выводу, что от тебя им нет никакой выгоды, не задумываясь убьют. Это их ремесло. Они речные пираты. Тролли останавливают всех, кто пользуется водным путем, и берут с них дань. Поскольку у нас с собой нет ничего ценного, они или потребуют за нас выкуп, или убьют сегодня же вечером, а затем съедят. Разве я не говорил, что тролли людоеды?

Маленькие уродцы подозрительно смотрели на своих пленников. Солдат так и не определил, поверили ли они, что за него можно получить хороший выкуп. Спэгга и Солдата заковали в кандалы, прикрепленные к стене крепости, и оставили стоять так, что их видели все проходящие мимо. Почему-то большинство троллей, в первую очередь женщины, считали своим долгом дать одному или обоим пленникам пинок или затрещину. Солдат и Спэгг превратились в мишень для скабрезных шуток и гнилых овощей, а иногда и камней.

— Похоже, мы попали в беду, — простонал Спэгг. — Нам отсюда никогда не выбраться.

Как раз в этот момент тролли вывел из конюшни гигантскую сову. Один из троллей, ростом еще меньше остальных, вскарабкался на спину ночной хищнице. Веревки, удерживавшие сову, отпустили, и она вместе со своим наездником поднялась в небо. Скоро огромная птица превратилась в точку. Она полетела на восток, в Зэмерканд.

К пленникам подошел толмач с красным носком на голове.

— Он ехать на небесный лошадь, чтобы находить деньги.

— Надеюсь, его поразит небесная молния, — угрюмо огрызнулся Солдат. — Или пусть ему навстречу выпустят охотничьего ястреба.

— Нет-нет, он шутит! — поспешно воскликнул Спэгг. — Этот человек сначала говорит и только потом думает.

Тролль нахмурился.

— Он сначала думать, потом говорить. Он ненавидеть все тролли.

— Вовсе не всех, — мило поправил его Солдат. — Только убийц, разбойников и грабителей, нападающих на мирных путешественников. Я лейтенант красных шатров. Возвратившись в Зэмерканд, я возьму свой шатер Орла и вернусь сюда, чтобы уничтожить эту обитель злобных, коварных маленьких негодяев, словно гнездо скорпионов.

Спэгг натянуто рассмеялся, притворяясь, что его развеселила эта шутка.

— Твоя молчать! — рявкнул тролль, обращаясь к нему. — Моя жарить твоя первым! Моя есть твой глаза, моя есть твой сердце.

Услышав эти слова, Спэгг возмущенно встрепенулся. Убедившись, что пытаться иметь дело с троллем добром бесполезно, он тоже дал волю гневу.

— Посмотри на эти рогатые отростки! — воскликнул он, указывая кивком на руки и ноги тролля, слишком крупные для тела такого маленького размера. — Я их отрежу и отдам за бесценок какому-нибудь мастеру, изготавливающему кукол. Он приделает их к глиняной кукле и продаст ее, и люди повесят эту куклу у двери своего дома, чтобы отпугивать демонов.

Ничто так не злит тролля, как издевательство над его руками и ногами. Маленькие уродцы очень чувствительно относятся к своим чрезмерно большим конечностям. Все существа потустороннего мира — феи, эльфы, гоблины и так далее — постоянно насмехаются над размерами ног и рук троллей.

— Моя есть твой печень! — воскликнул толмач, и дурной запах из его рта смешался с таким же зловонием, исходящим изо рта Спэгга, утыканного гнилыми зубами. — Моя есть твой язык!

— Моя есть твой мозги, — храбро ответил рыночный торговец, — если только смогу найти достаточно крохотный кусочек хлеба, чтобы положить их на него.

Сорвав с головы носок убитого старика, тролль принялся хлестать им Спэгга по лицу. Тот в ответ лишь рассмеялся. Тролль лягнул его ногой. Спэгг, вскрикнув от боли, пришел в себя и снова расхохотался. В конце концов тролль, плюнув Спэггу в лицо, ушел прочь, бормоча проклятия, уверяя пленников, что даже если за них будет получен выкуп, он все равно убьет и съест обоих.

— Ну вот, допрыгался, — заметил Солдат. Спэгг негодующе фыркнул.

— Я? Это ты начал!

— Да, но мои насмешки были рассудительными, а ты затронул его больное место — руки и ноги. Теперь нам ни за что не выбраться отсюда.

Пленники простояли трое суток, прикованные к стене. Их почти не кормили. На второй день до них донесся запах жареного мяса, и у Солдата потекли слюнки. Какое страшное наказание — чувствовать запах жаркого и не иметь возможности присоединиться к трапезе. В конце концов Красный Носок принес Спэггу и Солдату по тонкому ломтику приготовленного мяса. Оба мгновенно проглотили свои порции. Жареное мясо, сочащееся жиром, показалось им изумительно вкусным. Судя по всему, его несколько часов держали на медленном огне.

Красный Носок рассмеялся, увидев быстроту, с какой пленники съели свой обед.

— Твоя есть ваша друг, — насмешливо заметил он, и собравшиеся вокруг тролли встретили его слова громким хохотом. — Твоя есть его зад.

— Что? — непонимающе спросил Спэгг.

— Твоя есть старик с лодка. Мы его жарить, есть его печень, его сердце, его мозги. Он очень вкусный.

Оскалившись в ухмылке, демонстрирующей черные зубы, тролль облизнулся и похлопал себя по животу.

— Твоя глупый человек. Твоя людоеда!

— Это вы людоеды! — взревел Спэгг. — Это вы зажарили несчастного старика.

Гордо расправив плечи, Красный Носок покачал головой:

— Мы не людоед. Мы тролль. Мы не есть тролль. Мы есть человек. Вы человек. Вы есть старик. Это вы людоед!

Перейти на страницу:

Хантер Ким читать все книги автора по порядку

Хантер Ким - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Рассвет рыцаря отзывы

Отзывы читателей о книге Рассвет рыцаря, автор: Хантер Ким. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*