Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Кирвалисская ведьма (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (книги онлайн без регистрации полностью TXT) 📗

Кирвалисская ведьма (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (книги онлайн без регистрации полностью TXT) 📗

Тут можно читать бесплатно Кирвалисская ведьма (СИ) - Стриковская Анна Артуровна (книги онлайн без регистрации полностью TXT) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Да, дела, — задумчиво произнёс Роман, — Выходит, у тебя нет выбора, ты обязана выйти за этого типа. А как так вышло, что тебе в качестве жениха прислали мага? Ведь в империи это самые несчастные, обложенные со всех сторон люди, которым вздохнуть без ведома императора не позволено.

Честно? Я и сама задавалась этим вопросом. Ответ был только тот который я получила от самого Фернана.

— Вроде как император понял, что без магии его империя скоро пойдёт ко дну. Поэтому он решил возродить магический потенциал дворянства, а меня избрал в качестве подопытного зверька. Вернее, не меня, а Кирвалис. Ведь здесь магия не совсем угасла, её ограничили не так давно. Вот и прислали потенциальной магичке в мужья знающего мага, получившего образование и магистерскую степень в странах Девятки. Но, как я вижу, ты тоже маг?

Кажется, я сумела поразить Романа.

— Ты догадалась или увидела? — спросил он.

Я призналась:

— Увидела.

— Ты училась? У кого? — был следующий вопрос.

— У него, у магистра Савернского, — не стала скрывать, — он учит меня магии, чтобы я не представляла опасности для себя и окружающих.

Про силу ведьм я решила умолчать.

— Понятно, — сказал Роман, — а я брал уроки в Элидиане у трёх профессоров. Учился общей магии, целительству, зельеварению и артефакторике, всему понемножку. Даже сдал экзамен, который даёт право практиковать в качестве городского мага.

— Целительству-то зачем? — удивилась я.

— Без него к экзамену не допускали, — рассмеялся Роман. — А меня на самом деле больше всего интересовало то, что можно использовать в рудничном деле. Остальное так, приятное дополнение. Если что, я не беспомощен. Так что там с канцлером?

Тут уж молчать было невозможно. Пришлось признаться, что ни его, ни моего жениха в замке нет, когда вернутся, неизвестно. Что вернутся, это я могу гарантировать. Про Фернана знаю, он теперь здесь живёт, а про Стефана чувствую. Но, думаю, произойдёт это не сегодня.

— Тогда пригласи меня на обед, — не замявшись, предложил Роман.

Его весёлая наглость обезоруживала. Я не смогла найти ни одной причины поему я не должна этого делать. В результате мы вернулись в замок вместе, ведя в поводу наших лошадей.

***

Никогда ни с кем мне не было так легко и весело, как с Романом. Я даже на какое-то время забыла, из-за чего вообще бросилась прочь из замка. Когда же вспомнила, то не содрогнулась. Почему-то то, как со мной обошёлся отец, перестало так мучить. Нет, я не простила и не пришла к выводу, что всё это не стоящая внимания ерунда, просто боль осознания ушла на задний план и почти не ощущалась.

А Роман болтал, не закрывая рот. Рассказывал о том, как его угораздило приехать в замок вместе с друзьями. Оказывается, его матушка прибыла на похороны вместе с батюшкой, и тут узнала, что родное чадо буквально со дна на день возвращается из-за границы. В Данзаке стационарного портала нет, очевидно, что он появится здесь, в Кирвалисе. Дом, принадлежащий роду, находится как раз напротив портальной. Вот она и засела там в ожидании, а, чтобы было не скучно, пригласила подругу.

Боги, я и забыла, что наш город когда-то был столицей королевства, поэтому вся знать имела здесь дома, чтобы не сказать дворцы. Дом рода Данзак действительно стоял прямо на площади, где находилась портальная. Красивый, богатый особняк, настоящий дворец. Несмотря на то, что в нём никто не жил постоянно, там находился штат слуг, здание поддерживалось в идеальном порядке. У нашего рода тоже было нечто подобное, но сейчас там расположился императорский наместник. Ещё во времена прадедушки некто, лица не имеющий, прибыл из империи с бумагой и нагло занял городской дворец рода Раен, мотивируя это тем, что ему негде жить.

Нынешний — далеко не первый, но ведёт себя точно так же. Считатет дворец своим. Толку от него для Кирвалиса немного, думаю, он собирает донесения шпионов и пересылает их в метрополию. Ещё через него идут налоги. Думаю, с них он не имеет ничего, потому что заполненные и подписанные налоговые ведомости я посылаю напрямую. Он их только визирует. А вот взятки за хлебные места и выгодные решения он берёт, тут к гадалке не ходи.

Но это так, к слову. Я совершенно выпустила из виду, что Роману было где остановиться в городе. Кстати, его друзьям тоже. Но они уехали. У одной из младших сестёр Альбана случился день рождения и два друга поехали поздравить девочку. А Роман остался, потому что хотел увидеть меня.

Матушка? Матушка со своей подругой ждёт сына в городском доме. Это она надоумила приехавших из-за рубежа молодцов поехать с визитом к новоявленной герцогине, выразить ей соболезнования и напомнить о себе.

Последнее я уже от себя сочинила, это просто просилось. Конечно, если не брать во внимание волю императора, то, став наследницей своего отца, я превратилась в завидную невесту. Неудивительно, что лучшие женихи Кирвалиса решили на меня посмотреть.

И всё было бы хорошо, понятно, нормально, если бы от присутствия Романа моё сердце не трепыхалось в груди, как птаха, зажатая в кулаке. Умом я понимала, что о чувствах тут речь идти не может, но что-то в душе противилось этому знанию. Иногда так хочется верить, что мир состоит не из одного дерьма!

И всё-таки: может такое случиться, что в меня влюбился этот восхитительно прекрасный мужчина с зелёными глазами? Или я лгу сама себе?

Ох, скорее бы Фернан вернулся! Или нет, лучше пусть совсем не приезжает!

Во время обеда в замке я сумела-таки немного свернуть направление разговора в сторону от того, что могло объединять нас с Романом. Стала спрашивать его о годах учения в странах Девятки: что понравилось, что вызвало удивление, что — осуждение, а что хотелось бы перенести к нам.

Эта тема оказалась благодатной. Роман наконец отвлёкся от моих выдающихся достоинств и стал увлечённо рассказывать. Язык у парня был хорошо подвешен, наблюдательность тоже не подкачала. Слушать его было сплошное удовольствие, словами он как будто рисовал картину, то, о чём он рассказывал, прямо вставало перед глазами. Он объездил почти все королевства, входящие в содружество, поэтому мог не только описывать, но и сравнивать.

— Конечно, из всех стран Элидиана — наипервейшая по своему развитию, — сказал он под конец, — мало какое королевство может с ней сравниться, да и то только по отдельным моментам, а так, чтобы всё сразу… Точно, Элидиане на сегодня нет равных.

— А наша империя…, - осторожно запустила пробный камешек.

— Ну уж ты-то не делай вид, что веришь во всю эту чушь, Далли, — недовольно перебил меня Роман, — После того, как посмотришь, как люди живут, сюда даже ехать не хочется. Одни слёзы. Мы отстали даже от Гремона, который в Девятке считается унылым пустым местом. А с Элидианой даже сравнивать невозможно. Представляешь, там по улицам ездят мобили: это как кареты, но без лошадей, на магии. При этом водят их совершенно не обязательно не маги.

Я ахнула. Роман продолжал:

— А здешние моды?! Это же ужас! Позапрошлый век! Ты уж извини, Алекс, твои траурные пелены я понимаю, у тебя сейчас положение такое, сложное. Но другие дамы в этих нарядах времён наших прабабушек! Сколько можно! Даже в Гремоне одеваются более современно. А уж в Элидиане…

Кажется, он сел на любимого конька. На всякий случай спросила:

— А что в Элидиане?

— Никто уже не носит этого вороха нижних юбок, разве что какие-нибудь торговки, для которых мода не указ. Ну так они везде одеваются в то, что носили во времена их девичества. А знатные дамы и просто молодые образованные девушки выглядят просто восхитительно. Одежда простая, удобная и вместе с тем изысканно-элегантная. Теперь не носят платьев в пол, никаких корсетов. Юбка прикрывает колени, но до щиколоток не доходит. Я привёз матушке пару модных журналов, но, боюсь, она не оценит. Так что отдам их тебе, полюбуйся. Вдруг что-то понравится.

Честно говоря, мода не слишком меня интересовала, про мобили было интереснее. Но раз уж Роман хочет… Тем более что отсутствие корсета и юбка, не метущая грязь, меня заинтересовали. Это должно быть удобно, а если ещё и красиво…

Перейти на страницу:

Стриковская Анна Артуровна читать все книги автора по порядку

Стриковская Анна Артуровна - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Кирвалисская ведьма (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кирвалисская ведьма (СИ), автор: Стриковская Анна Артуровна. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*