Черная невеста (СИ) - "Путешественница" (читаемые книги читать .TXT) 📗
Движение, замеченное краем глаза, заставило меня резко обернуться и оцепенеть на долю мига. Недовольное тем, что его заметили, неведомое существо открыло свой огромный рот, но прежде чем на меня обрушилась звуковая волна, я метнулся вправо.
Что это за тварь такая? Баньши? Не похоже. Но лишь у них такой разрушительный голос. Существо бросилось ко мне, выбросив из-за спины с десяток жгутов. А у меня нет даже никакого оружия с собой! Нужно увести эту тварь подальше.
Я метнулся вправо, но буквально через шаг был сбит одним из щупалец. Почудилось, что тот раскалён до неимоверной температуры. Встать я не успел. Тело мгновенно обвили остальные щупальца, принося неимоверную боль. Я попробовал запустить в них когти, и буквально пару мигов спустя услышал скорее удивлённый вскрик тёмной. Вот демоны! А я даже помочь ей не в состоянии. Если бы у меня только был меч! Но его нет, а все остальные усилия ни к чему не приводят. Ну же, я должен хоть что-то сделать. Ведь там Дарк. Я должен её защитить. Один за другим оплетающие меня щупальца исчезали, давая надежду на...
Внезапная боль в правой стороне груди прогнала все мысли. За ней последовал ещё один удар на уровне живота. Будто меч всадили. Меч. В полубреду я видел его как настоящий. Чёрный, хищно поблескивающий, с мягко изгибающейся гардой, защищающей запястье и рукоятью в виде тела и головы змеи с рубиново-красными глазами. Да, мне нужен этот меч, чтобы избавиться от дикой боли, раздирающей тело, от этой твари, угрожающей Дарку.
Тяжёлое и такое материальное прикосновение холодного металла к ладони заставило руку инстинктивно сжаться, охватывая рифлёную рукоять. Закрытые глаза широко распахнулись от изумления. Неловкий замах плохо слушающейся рукой - и клинок врубается в щупальце, без труда разделяя его на две части. Пульсирующая боль в животе ослабевает. Тем не менее, мое состояние ничуть не улучшается. Перед глазами всё плывёт и покачивается, звуков окружающего мира вообще нет.
Движение справа я скорее почувствовал, чем увидел. Меч вновь столкнулся с преградой и без труда прошёл сквозь неё. Резкая вспышка боли в груди, будто оттуда бесцеремонно достали кол, вырвала крик из надсаженного горла. Зато теперь немного лучше дышать и двигаться. Если бы ещё в груди так не клокотало, на языке не перекатывалась кровь, а в голове не мутилось от боли!
Оглядевшись, я увидел своего противника и, вскочив на ноги, из последних сил бросился на него. Я почти. Успел.
ХХХ
- Дарк, ты не сильно пострадал? - обеспокоенный голос Люцифэ пробился сквозь тиски боли, чуть ослабляя их. Вовремя он. Ещё бы пару минут - и спасать было бы уже некого. В запястье что-то укололо, и боль начала постепенно отступать. По телу пробежали чуткие пальцы, и Часовщик вновь заговорил: - Выглядишь кошмарно, но ничего непоправимого нет. Даже шрамов не останется. Я к Дару, а ты полежи пока.
- Я с тобой, - с трудом разлепив веки, сфокусировала я взгляд на склонившимся надо мной лицом.
- Не уверен, что тебе стоит на это смотреть.
- Тем более, ведь он меня защищал!
Я встала. Тело послушно двигалось, но я его абсолютно не ощущала. Такое странное состояние, будто я сама по себе, а оно отдельно, но в то же время мы составляем единое целое.
В нескольких шагах от нас стоял наставник Гроссер. Абсолютно такой, каким я его запомнила перед отъездом на полигоны. Странным было лишь то, что сарс неотрывно смотрел на меня, даже не попытавшись подойти к пострадавшему Дару.
Люцифэ приблизился к ещё чуть сияющему телу и бесцеремонно пнул его ногой. Однако существо, обнаружившееся под тенью, не было Даром.
- Это кто? - ошарашено выдохнула я, свято уверенная до этого, что это именно Дар сражался тогда с напавшим на меня монстром. Конечно, рассмотреть я его тогда толком не успела, но одежда и волосы однозначно были его. А, оказалось, принадлежали другому. Тело, покрытое многочисленными ожогами, было едва прикрыто одеждой, превратившейся в древние лохмотья. Они, казалось, расползутся в труху от одного прикосновения. Но самым странным было не это. Хотя как академическая форма могла так быстро превратиться в ЭТО тоже весьма занимательный вопрос. По лежащему на земле неподвижному телу змеился, слегка отблёскивая в свете Брио, лёгкий узор из мелкой чешуи. 'Светляк' подплыл к лицу парня, помогая разглядеть детали. Я ахнула, а Люцифэ выругался на непонятном языке.
- Что же эта тварь с ним сделала? Дарк, не приближайся. Вдруг это заразно?
Часовщик сам подошёл к лежащему телу и, поддев носком сапога чёрный клинок, попытался отбросить его в сторону. Но парень даже в беспамятстве не выпускал оружия из руки. Люцифэ вновь выругался.
- Часовщик, мы можем?.. - начала было я, но Люцифэ меня перебил:
- Мальчишка призвал проклятый клинок. Мы должны избавиться от этой гадости, пока она не добила твоего друга.
Присев на корточки, Люцифэ попытался аккуратно разжать пальцы лежащего в беспамятстве феникса, но тут же отскочил. Я сглотнула, борясь с нахлынувшим отвращением.
- Но... он же движется!!
- Вот Джер, чтоб тебя!
- Что это? - спросила я, глядя, как чёрное нечто несколько раз обвилось вокруг запястья Дара и замерло неподвижно, по виду вновь став куском металла.
- Меч. Мы теперь от него даже избавиться не можем. Не отрубать же парню руку. Он и так на ладан дышит. Не подходи к нему, - ещё раз предупредил Люцифэ и сам отошёл к Гроссеру. Я же неотрывно смотрела на то, во что превратился Дар, не в силах поверить, что это и вправду он. Как эта тень смогла превратить его в...
- Как это не можете? - вздрогнула я от окрика Люцифэ
- Мои з-селья з-сдес-сь бессильны. Боюс-сь, что даж-ше Дэриван, окаж-шись он на моём мес-сте, не с-смог бы ничего с-сделать. Что ты от меня хочеш-шь? Я не лекарь!
- Его ещё можно попытаться спасти.
- А з-сачем? - холодно удивился сарс. - Чтобы он ос-статок жиз-сни с-страдал от с-собс-ственной ущербнос-сти?
- Как вижу, вам его совершенно не жалко. Но как же профессиональная этика? Вы должны помогать по мере сил и возможностей, неважно, обречён парень или нет.
- Мне нечего ему предлож-шить в данной с-ситуации. Я никогда не с-сталкивалс-ся ни с-с чем подобным. А с-с другими нас-ставниками я не могу с-связ-саться по причине отс-сутс-ствия брас-слета с-связ-си.
- У всех наставников есть браслет или кольцо связи, - процедил Люцифэ, явно доходя до кондиции кипящего чайника.
- У меня аллергия на аллаген.
Резко развернувшись, Люцифэ приблизился ко мне и склонился над лежащим без сознания Даром. Через минуты две, Часовщик вынырнул из состояния, схожего с неглубокой медитацией и начал делать какие-то манипуляции, быстро водя руками над телом моего бывшего одногруппника, потом тихо попросил:
- Помоги мне его перевернуть. Только аккуратно. И держись подальше от этого Джерова меча.
На ощупь тело Дара оказалось холодным и твёрдым. Светлый даже не дышал вроде.
- Он ещё жив?
- Да, но боюсь, ненадолго, если ему не помогут. Всё, какое-то время я выиграл, но нужно связаться с наставниками.
- Что с ним такое? Проблема ведь не в ожогах и не этих страшных ранах.
- Конечно, нет. У него почти полностью уничтожена аура.
- Дэриван может её восстановить, он прекрасный... - воодушевлённо начала я, но осеклась, увидев выражение лица Люцифэ. - Он не сможет?
- У Дэривана не тот уровень. Нужно возвращаться в Город. Только в храме Иоралы есть те, которые могут хоть что-либо сделать. Но давай поговорим об этом потом. Я займусь пока организационными вопросами, а ты приберись здесь и разведи костёр. - Люцифэ обернулся к Гроссеру и холодно проинформировал: - Раз вы не в состоянии ничем помочь, то советую вернуться в лагерь. Мало ли что ещё может произойти. В отсутствии Дэривана на вас возложены солидные обязательства.
- Я бы хотел с-серьёз-сно поговорить с-с Дарком и ос-смотреть его...