Темная сторона - Фрай Макс (список книг txt) 📗
– Не сердитесь на меня, леди Атисса, – виновато сказал я, кое-как справившись с неуместным весельем. – Я уже ухожу.
– Уходите?! – удивилась она. – Вообще-то я думала, что, если уж вас занесло в мою спальню, значит, вы пришли по делу…
– Вы правильно думали. Я должен был лично убедиться, что вы не спите головой к югу: это очень опасно. Теперь я вижу, что все в порядке. Хорошей ночи.
– А это действительно опасно – спать головой к югу? – недоверчиво переспросила леди Атисса.
– Действительно. С юга приходят самые опасные наваждения, которые любят подкарауливать спящих, – нахально соврал я.
Понятия не имею, с какой стати я начал мести эту чушь про юг, но ведь надо было придумать хоть что-то!
Оказавшись в коридоре, я растерянно огляделся по сторонам. Хотел бы я знать, в какой стороне находится гостиная!
– Проходите сюда, сэр Макс!
Голос Корвы Блимма раздавался откуда-то снизу. Я спустился к нему по узкой винтовой лестнице.
– Как вы вовремя появились! Я как раз начал понимать, что заблудился, – признался я.
– Моя жена только что прислала мне зов и сказала, что в ее спальне ошивается вся Тайная полиция Ехо, – мрачно сказал Корва. – Что, ей примерещилось, будто вас много?
– Нет, – улыбнулся я. – Думаю, она просто пошутила.
– Пошутила?! С чего вы взяли? Атисса уже давно перестала шутить. С тех пор, как…
– Мне кажется, что она выздоровела, – мягко сказал я. – И еще мне кажется, что она не помнит о своей болезни. Во всяком случае, она напрочь забыла первую часть моего визита. Нам даже пришлось заново знакомиться…
– Атисса выздоровела?! Что вы такое говорите? – недоверчиво переспросил Корва. – Ее болезнь неизлечима, в противном случае она была бы здорова уже давно. Думаете, я сидел сложа руки и ждал, когда все само пройдет?
– Не думаю. И все же я уверен, что она выздоровела. Зайдите к ней и сами поймете, что я прав… Только сперва покажите мне, как добраться до гостиной, иначе я проведу остаток жизни скитаясь по вашим коридорам. Безрадостная перспектива!
– Там, за поворотом, лестница, она ведет прямо в гостиную… И пожалуйста, не уходите прежде, чем я вернусь, ладно? Что-то я уже ничего не понимаю!
– Я тоже ничего не понимаю, – согласился я. – С другой стороны, так даже интереснее!
Следуя рекомендациям хозяина дома, я добрался до гостиной. Джуффин сидел там в полном одиночестве и не производил впечатления самого беззаботного человека во Вселенной. На мой вкус, он даже несколько переборщил, когда хмурил брови.
– Ну и как прошло твое романтическое свидание?
– Великолепно. Мне так понравилось, что я посоветовал сэру Корве сделать то же самое.
– Да что же у вас там произошло?!
Кажется, мне удалось не на шутку заинтриговать шефа: его нетерпение граничило с настоящим раздражением.
– Кажется, я ее вылечил, – доверительно сообщил я. – Только никому не говорите, а то завтра под домом Теххи выстроится целая очередь жаждущих исцеления безумцев. Думаю, после этого она укажет мне на дверь и будет абсолютно права!
– Подожди, не тараторь. Как это ты ее вылечил, Макс? Ты не преувеличиваешь?
– Леди сама попросила меня шарахнуть ее по лбу одним из моих Смертных шаров. А я не смог ей отказать. Красивые женщины из меня веревки вьют! – объяснил я. – А информацию о таком экстравагантном способе развлекаться леди почерпнула из беседы с очередной галлюцинацией. Она говорила мне о посетившем ее человеке без лица – здорово похоже на описание нашего приятеля Гленке Тавала, вам не кажется?.. Ох, честно говоря, я сам ничего не понимаю!
– Твой Смертный шар? – изумленно переспросил Джуффин. Потом одобрительно усмехнулся. – А почему бы и нет! Забавно, если ты ее действительно вылечил… А запах безумия тоже пропал?
– Я же его до сих пор не различаю, этот ваш запах безумия… Но к ней пошел сэр Корва. Пошлите ему зов и спросите, как там обстоят дела с этим грешным запахом…
– Какой ты иногда бываешь сообразительный! – ехидно огрызнулся Джуффин.
Тем не менее шеф последовал моему совету и отрешенно уставился в одну точку. Минуту спустя он поднял на меня смеющиеся глаза.
– Пошли домой, Макс. Нечего нам с тобой делать в чужом доме посреди ночи! Тем более хозяева дома, кажется, очень заняты…
– Но сэр Корва настоятельно просил меня не уходить, пока он не вернется, – возразил я.
– Конечно, он тебя просил. Но в тот момент он еще не предполагал, что не сможет вернуться в гостиную в течение ближайших суток. Призови на помощь свое скудное воображение и сам поймешь, что ему сейчас не до нас, – рассмеялся Джуффин. – Пошли уж, сэр великий знахарь!
– Что, я действительно ее вылечил? – спросил я, неохотно вылезая из удобного старинного кресла.
– Как будто ты сам не знаешь! Да, ты ее вылечил, как это ни странно… Хотя что тут странного? Твои Смертные шары еще и не на такое способны, я полагаю.
– Вот и хорошо, – удовлетворенно кивнул я. – Они мне понравились, оба… Хотя могу понять Меламори: лучше, если такие ребята – твои приятели, а не родители. Наверное, с ними не очень-то легко ладить.
– Твоя правда, – согласился Джуффин, удобно устраиваясь на переднем сиденье амобилера. – Не знаю, как насчет “приятелей”, а двух вечных должников ты сегодня приобрел, бедный мальчик! Если хочешь разжиться еще и третьим, подвези меня домой, здесь недалеко.
– Только показывайте дорогу. Может быть, я могу исцелять всяких безумных леди, но ориентироваться в переулках Левобережья, да еще ночью… На такие чудеса никакого могущества не хватит!
– Сейчас поворачивай налево, – скомандовал Джуффин, когда мы выехали за ворота усадьбы Блиммов. – И не очень-то разгоняйся, нас ждет еще немало неожиданных поворотов…
– Хотелось бы верить, что это не мрачное пророчество, а всего лишь информация о предстоящей поездке, – усмехнулся я. – Кстати, о неожиданных поворотах… Между прочим, считается, что сегодня у меня был День Свободы от Забот, вы в курсе?
– А разве ты не отдохнул? – невозмутимо осведомился Джуффин. – Я-то был уверен, что ты предпочитаешь проводить свободное время именно таким образом… Ладно уж, не хмурься. Завтра можешь бездельничать.
– Думаете, у меня получится? – с надеждой спросил я.
– А почему бы и нет? Чудеса иногда случаются, даже с такими занудами, как ты… Кстати, мы уже приехали, неужели не узнаешь? Ты переживешь, если я не стану приглашать тебя выпить кружку камры? Видеть тебя уже не могу и надеюсь, что это взаимно.
– Я еще и не такое переживу! Я вообще очень живучий… К тому же моя девушка готовит камру лучше, чем ваш дворецкий.
– Ну, это – дело вкуса… Хорошей ночи, Макс.
Я с удовольствием понаблюдал, как мерцает в темноте сада серебристое лоохи Джуффина, а потом отправился домой. Мне позарез требовалось немного пожить нормальной человеческой жизнью: пошептаться с Теххи в полумраке уже закрытого бара, вместе с нею посмеяться над дикими событиями этого сумасшедшего дня, почесать мохнатые загривки своих котят, и все в таком роде…
Весь этот кайф и еще чуть ли не дюжину часов крепчайшего сна в придачу, я получил по полной программе, вот уж сам не ожидал! Проснувшись после полудня, я разрешил себе валяться сколько влезет да еще и строить какие-то сладкие планы на вечер. Главным действующим лицом неизменно оставалась Теххи, зато предполагаемые места действия менялись с пугающей скоростью.
Зов Мелифаро настиг меня незадолго до заката. Я только-только собрался несколько разнообразить свой досуг. Например, что-нибудь съесть.
“Куда подевались девочки, Макс? Ты знаешь, что там случилось?” – спросил он.
Если бы это был обыкновенный разговор, парень наверняка орал бы дурным голосом. Безмолвная речь – не лучший способ выражать эмоции, но я все равно понял, что с ним творится что-то неладное.
“Я ничего не знаю. Почему ты спрашиваешь?”
“В Мохнатом Доме никого нет. Все пропали: и девочки, и твои слуги, и даже собака… Честно говоря, я ничего не понимаю. А наш шеф уехал в Холоми допрашивать какого-то дурацкого заговорщика, которого даже из камеры выпустить боятся, – как нельзя более вовремя! Я с ним даже связаться не могу… Макс, приезжай в Мохнатый Дом, ладно?”