Mybrary.info
mybrary.info » Книги » Фантастика и фэнтези » Фэнтези » Владычица снов. Книга первая - Уайли Джонатан (читать книги без сокращений txt) 📗

Владычица снов. Книга первая - Уайли Джонатан (читать книги без сокращений txt) 📗

Тут можно читать бесплатно Владычица снов. Книга первая - Уайли Джонатан (читать книги без сокращений txt) 📗. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте mybrary.info (MYBRARY) или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

И, не добавив больше ни слова, Ребекка двинулась в названном направлении. Поколебавшись мгновение, Эмер последовала за ней. Чтобы не отстать от подруги, ей пришлось пойти быстрым шагом. «Я ведь решила защищать ее!» — подумала она, испытывая растерянность и досаду.

— Может, ты нянюшкиными порошками злоупотребила? — язвительно поинтересовалась она у Ребекки.

— Знак был здесь, — резко возразила Ребекка. — Я его видела!

— Так или иначе, здесь ничего нет, — ответила Эмер.

— Сама вижу.

И Ребекка пошла дальше, на свет красных фонарей.

Посетителей здесь было немного, а те, что попадались, торопливо и, опустив глаза, проходили мимо. Из некоторых шатров доносились странные звуки, а один из шатров, мимо которого прошли девушки, раскачивался из стороны в сторону. В обычных обстоятельствах все это мигом обескуражило бы Ребекку, но сегодня вечером она ни о чем не задумывалась. Эмер же просто посмеялась про себя.

Казалось, Ребекка заранее знала дорогу. В конце концов, девушки подошли к жалкому на вид и лишенному вывески шатру, стоявшему малость наособицу от остальных.

— Вот он, — сказала Ребекка.

Произнесла она это тихо, но с нескрываемым волнением.

Эмер, однако, засомневалась. Этот шатер, строго говоря, ничем не отличался от стоявших рядом, и бесцеремонное вторжение в него могло обернуться серьезными неприятностями.

— Ты уверена, что нам нужно туда идти, Бекки? — чуть ли не испуганно спросила она.

— Да.

Ребекка поднялась по трем крутым ступенькам деревянного крыльца, и смело постучалась. Дверь бесшумно отворилась, и из темной глубины шатра послышался скрипучий старческий голос, напугавший обеих девушек:

— Только одной из вас дозволено войти сюда. Ту, что не верит, надо отослать прочь.

Ребекка вопросительно посмотрела на Эмер.

— Я тебя тут одну не оставлю, — прошептала та. Сейчас она была уже по-настоящему напугана.

— Отошли ее прочь, если хочешь узнать что-нибудь, — вновь послышался голос из глубины шатра.

— Со мной все будет в порядке. — Лицо Ребекки радостно вспыхнуло. — Давай же. Встретимся через час на представлении.

— Нет!

— Прошу тебя, Эмер. Мне это просто необходимо.

В их разговоре возникла долгая пауза.

— Ладно, — с явной неохотой согласилась Эмер. — Надеюсь, ты соображаешь, что делаешь. Если через час тебя там не будет, я вернусь и приведу с собой стражников.

— Спасибо.

Ребекка, улыбнувшись, кивнула подруге.

Эмер повернулась и убежала. Она злилась, хотя в то же самое время была рада тому, что возвращается в более многолюдную часть ярмарки.

— Войди, — послышалось из темной глубины шатра, — и притвори за собой дверь.

Глава 24

Ребекка вошла в шатер и закрыла за собой дверь. Глаза ее постепенно привыкали к стоявшему здесь полумраку, выхватывая из тьмы отдельные, плохо сочетающиеся друг с другом детали. В шатре горела лишь одна слабая лампа, да и та стояла на полу. Но саму хозяйку шатра Ребекка увидела, только когда та тронулась с места.

— Зачем ты пришла сюда?

Голос звучал отрывисто, казался не столько человеческим голосом, сколько хрипом.

— Я подумала… — начала было Ребекка.

— Ты подумала, что я смогу все тебе объяснить и сделать твою жизнь легкой и приятной.

Произнесено это было утвердительно и все же с некой вопросительной интонацией.

— Нет. Мне надо понять, но ничего облегчать и упрощать я не собираюсь.

— Хорошо. Потому что этого не будет, — проскрипела старуха.

Теперь, когда глаза Ребекки приспособились к скудному освещению, она рассмотрела хозяйку, сидевшую в дальнем конце шатра. Лицо ее было покрыто морщинами, глаза — глубоко посажены, седые волосы — клочковатые и нечесаные. На ней было мешковатое платье и в качестве единственного украшения — круглая брошь, покрытая угловатым орнаментом.

— Садись. Потолкуем, — велела старуха. Ребекка присела на краешек мягкого дивана. — Тебе повезло, что у меня нынче праздник, — продолжила хозяйка шатра. — Иначе я, возможно, встретила бы тебя не так дружелюбно. Кстати говоря, меня зовут Санчией, хотя это и не имеет большого значения.

— А меня — Ребеккой. А что у тебя за праздник?

Санчия откинулась в кресле и достала из какой-то рухляди, изрядное количество которой скопилось в шатре, бокал. Наполнила его белым вином и, подавшись вперед, протянула Ребекке.

— Годовщина, — в конце концов, объяснила она.

— Годовщина чего?

— Откуда мне знать? — неожиданно рявкнула старуха. — Этого же еще не произошло!

Она с явным удовольствием пригубила из собственного бокала.

Ребекка в полном смятении, не понимая, ни что происходит, ни что должно произойти потом, тоже выпила. Молчание начало затягиваться. Санчии вроде бы ни о чем не хотелось разговаривать, и Ребекка, в конце концов, решила сама что-нибудь сказать.

— Ты действительно умеешь истолковывать сновидения? — осторожно осведомилась она.

Санчия хмыкнула. Звук был сухой, словно зашуршала бумага.

— Это-то самое простое. А мне показалось, будто ты хочешь узнать нечто большее.

— Я сама не знаю, чего я хочу, — призналась Ребекка.

— Но речь о волшебстве?

— А что, волшебство действительно существует? — взволнованно спросила девушка.

— А что, воздух действительно существует? — передразнила ее старуха. — Подлинное волшебство говорит само за себя. Что, собственно говоря, тебе хочется обо всем этом узнать?

Хотя Ребекка пришла сюда послушать и в надежде что-нибудь узнать, сейчас она поняла, что у нее нет другого выбора, кроме как самой рассказать этой старухе собственную историю. Рассказать ей обо всем: о смерти матери, о странных желаниях, которые начали приходить к ней после этого трагического события, о встрече с демоном на соляных равнинах и о детских кошмарах, о находке картины, написанной Каваном, о дальнейших открытиях, с нею связанных, и о возобновившихся после этого кошмарах и еще о многом, об очень многом.

И она рассказывала и рассказывала; время, казалось, утратило для нее, какое бы то ни было значение, Санчия не перебивала ее, лишь время от времени кивала. Она потягивала вино и, слушая рассказ девушки, то и дело подливала в оба бокала.

В конце концов, Ребекка рассказала ей о последних событиях, приведших к знаменитой партии в «живые шахматы», и о похожих на сны наяву образах, которые странным образом наложились на физическую реальность. Всеми доступными ей средствами она постаралась, как можно точнее передать все происшедшее на заключительной стадии поединка на площади перед замком:

— Это произошло полтора месяца назад, — такими словами завершила она рассказ.

— И вот ты здесь, — подытожила Санчия.

— Я увидела знак, — объяснила Ребекка. — И понадеялась…

Санчия всплеснула руками. Остающиеся невидимыми драгоценности тихо зашелестели в роскошных рукавах ее платья. Она улыбнулась и, когда заговорила, голос ее зазвучал мягче и доброжелательней, чем раньше.

— А теперь пришла моя очередь. Слушай внимательно. У меня осталось слишком мало сил, что бы дважды говорить одно и то же.

Ребекка кивнула, отставила в сторону бокал. Ей было хорошо и уютно, но все ее чувства предельно обострились; сейчас она видела даже крошечных мотыльков, вьющихся в воздухе подле лампы, воспринимала легкий запах затхлости, стоящий в шатре, видела темную старческую рябь и тонкие волоски на невероятно морщинистых руках Санчии. И все это она воспринимала с какой-то особой отчетливостью. В шатер проникал шум снаружи, из внешнего мира, но звучал он как в сновидении и сразу же исчез, едва только старуха начала говорить. И вскоре все, кроме ее голоса, словно перестало существовать.

— Волшебство представляет собой сложную паутину. Большинство людей называют ее Паутиной с большой буквы — той самой Паутиной. Она проникает повсюду и обнимает все и обладает способностями творить как добро, так и зло. Подключиться к Паутине может каждый, хотя не все понимают, что совершают именно это. Некоторые из здешнего люда… — она очертила в воздухе круг, это был жест, исполненный явного пренебрежения, — прорицатели и тому подобные порою кое-что ощущают. Ощущают достаточно, чтобы заинтересовать публику, это уж точно. Но, так или иначе, большинство людей не осознают повсеместного присутствия Паутины и заложенных в нее сил. Что ж, по меньшей мере, ты не разделяешь их участи! Но есть и такие люди — если хочешь, их можно называть колдунами, — которые не только умеют сознательно подключаться к Паутине, но даже способны добиваться этим решения определенных задач, и остальные люди называют это волшебством. Волшебства полно все, что нас окружает, но лишь когда волшебство становится зримым, люди начинают называть его волшебством!

Перейти на страницу:

Уайли Джонатан читать все книги автора по порядку

Уайли Джонатан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки mybrary.info.


Владычица снов. Книга первая отзывы

Отзывы читателей о книге Владычица снов. Книга первая, автор: Уайли Джонатан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор mybrary.info.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*